Адриан Гилл - Поцелуй богов
Джон кивнул.
— Не думаю, что он что-нибудь предпримет. Спрашивал, не знаю ли я какого-нибудь мюзикла, чтобы сводить супругу ангольского президента.
Джон приподнял бровь и издал сочный с подвизгом звук — единственное, что роднит англичан с морскими котиками.
— Я всегда усердно оберегал Скай от бессмысленного барахтанья в мировой литературе. Легкий вес — пожалуйста: экспериментируй с Хемингуэем и Колетт, а китов до поры не трогай, пока не прольешь взрослых слез. Иногда мне кажется, только это мы и можем сделать для собственных детей. Читать Достоевского до того, как вступили во внебрачную связь? Абсурд!
Джон живо представил, как Оливер читает «Преступление и наказание» сразу после вступления в эту самую внебрачную связь.
— Кстати, если увидите Скай, передайте, что нам пора. Не могу больше выносить общество этих навозных жуков от культуры. Вы, естественно, исключение.
Так случилось, что Джон в самом деле увидел Скай.
— Она была в туалете. — Джон махнул рукой в сторону ванной комнаты.
— Не может быть!
Джон лежал с Ли в кровати, пил шампанское и заедал поп-корном.
— С тощим хмырем с грязной ухмылочкой в древесно-зеленом костюме.
— Бо Деверо. Ну и ну. Вот проходимец! Публицист киностудии. И что она с ним делала?
— Нетрудно догадаться. Стояла на коленях, а на раковине лежала свернутая пятидесятифунтовая рукопись.
— Какая гадость! Он же такой мерзкий. И ему пятьдесят.
— Девица чмокала с видом крайней сосредоточенности. И рубашку на груди задрала.
— Невероятно! А он?
— Отсасывался с полным удовольствием и при этом любовался собой в зеркале — разглядывал нос на предмет угрей.
— Мне это нравится! У него герпес.
— Откуда ты знаешь?
— А как же иначе? У всех публицистов герпес. И как они себя повели, когда ты вошел?
— Невинная крошка оторвалась и улыбнулась, словно занималась чем-то обычным — вроде как натягивала чехол на автоматический зонтик. Сказала: «Привет, Джон! Грандиозная вечеринка. Не возражаешь, мы попользуемся твоей ванной?»
— Животное. А он?
— Здесь самое смешное. Изверг прямо ей на голову — буквально в ухо.
— Боже! Как она снесла.
— Похоже, спешит взяться за Достоевского.
— Что ты сказал?
— Не важно. И Сту, и ее отец интересовались, как у тебя продвигается с пьесой.
— Сто лет не можем начать репетиции. — Ли подлила шампанского. — Сколько недель уже тянется.
— Может, стоит пока прочитать пьесу? У меня случайно под рукой оказалась книга.
— Завтра прочитаю свою роль.
— А почему бы не прочитать все целиком?
— Джон, это работа. А сейчас время постели. Не заставляй меня заниматься делом. — Ли прижалась к нему. — Приди ко мне в ухо.
Джон перехватил ее руку.
— Ли!
— Ну ладно, ладно, расскажи вкратце, что там случилось.
— Антигона — дочь Эдипа.
— Того, что трахнул собственную мать? Наслышана.
— Именно. Она хочет похоронить брата, но ее дядя Креонт заявляет: если кто-нибудь посмеет попытаться это совершить, то будет казнен.
— Мило. А где ее брат?
— За городской стеной.
— И то хорошо. Хоть не на сцене. Не придется партнерствовать с разлагающимся трупом.
— Не придется. Ты его не увидишь.
— Что дальше?
— Антигона помолвлена с Гемоном, сыном Креонта.
— И они намереваются сохранить труп в семье?
— Антигона спорит с Креонтом и намеревается похоронить Полиника.
— И тут в последний момент является сын — семейные объятия с папашей, — он ее спасает, и оба уезжают в сторону заката на троянском коне.
— Не совсем. Креонт замуровывает Антигону в гробницу.
— Миленько.
— Гемон убивает себя, и таким же образом поступает жена Креонта Эвридика.
— Потрясающе! А кто-нибудь остается, чтобы в последней сцене потушить в доме свет?
— Нет. Но в этом вся суть.
— Ясно. А почему запрещается хоронить брата?
— Он пытался завоевать город и убил другого брата — царя.
— Обычный суперкиношный сюжет о жертве кровосмешения. С точки зрения публики, все сводится к тому, уложит ли она парня в ящик, сумеет ли заполучить другого или ее самое закопают. Хичкоковская неопределенность.
— Нет, тут другое. Хор — это некто вроде главного конферансье — с самого начала возвещает, что ей суждено умереть и всем другим суждено умереть.
— То есть раскрывает финал?
— Да.
— Подожди-ка, давай определимся. Значит, пьеса о рожденной в результате кровосмешения девице, которая зациклилась на мертвяке и вынуждает дядьку замуровать себя в склепе? Никаких денег, секса, наркотиков — ничего сильного? И к тому же зрители заранее знают конец. Да как же ей выдержать хотя бы недельный показ, не говоря уж о тысяче лет?
— Две с половиной тысячи, если быть точным, — рассмеялся Джон. — На самом деле пьеса о предначертании. Антигоне предначертано умереть. Она не хочет, но у нее нет выбора. Креонт не желает ее убивать, но у него тоже нет выбора. Оба как бы на рельсах, которые ведут к гибели. Креонт всеми силами пытается предотвратить события. Не меняет положения даже то, что Антигона в конце концов узнает: брат был плохим человеком и не заслужил погребения. Разницы нет — это рок. Сюжет «Антигоны» о нашей неспособности пересилить судьбу.
— И, несмотря ни на что, это хорошая пьеса?
— Великая. Замечательная. Зародыш будущей драмы. Лекало для всего последующего: театра, кино, телевидения.
— Брось, Джон. Какой из этого фильм? Кто купит чушь о предначертании? Кино — это выбор, свободная воля и еще — вопрос: сумею я или нет.
— Неправда! Все ясно с самого начала — прямо из титров. Судьба каждого персонажа. Герой побеждает. Если полицейский показывает фотографии жены и детей, его непременно убьют. Когда героиня принимает ванну, всем ясно: в доме маньяк. А музыка — современный эквивалент древнего хора — дает подсказку. Фильмы сами на рельсах, которые ведут к непременной развязке. Одно действие влечет за собой другое. Можно восстановить в уме диалог, а сюжет известен заранее. Мы верим в иных богов или не верим вообще, но законы драмы остаются прежними. Теми же, что управляют пьесами о Фивах.
— И ты полагаешь, я на это гожусь? — Ли допила шампанское и серьезно посмотрела на Джона.
— Знаешь, кто первый сыграл Антигону в Лондоне? Вивьен Ли.
— Неужели? Я ее люблю. Замечательно! Мне предлагали участвовать в восстановлении «Унесенных ветром». Я отказалась. «Завтра будет новый день». Разве такое изобразишь? Она — моя героиня. Я всегда хотела быть Вивьен Ли. Значит, это судьба. «Унесенные ветром» — прекрасный пример того, о чем мы рассуждаем. Скарлетт О’Хара — прямая последовательница Антигоны. Скажешь, не большее безумие пожертвовать всем ради сожженного дома, чем ради непогребенного брата?
— Все это очень умно. Как ты умудряешься спать по ночам, а не прислушиваться к собственным мыслям? Но, пожалуйста, довольно историй. Давай займемся случайными движениями. Оставим в покое Антигону — пусть гибнет ради похорон хлама. Смелей, сделайся предначертанием моей судьбы!
Когда на следующее утро после часового чтения газеты и посматривания в окно Джон вышел из своего кабинета, он застал Ли в большой белой гостиной. Ли была в старых потрепанных джинсах и майке и держала в руках книгу и карандаш.
— Привет! Что поделываешь?
— Одолеваю чертов текст.
— И пишешь на полях замечания? Я потрясен.
— Вроде того. Редактирую.
— Редактируешь?!
— Ну да. Выбрасываю устаревшие слова, обновляю, делаю удобоваримым.
Джон посмотрел через ее плечо. Страница пестрела пометками. «Это не надо», — значилась перед одной из реплик.
— Ты не имеешь права.
— Имею. Во всех моих договорах есть пункт, согласно которому я могу доводить сценарий.
— Это не сценарий, а пьеса. Здесь нельзя менять ни одной строки.
— Я исправляю только свою роль. Другие не трогаю. Если только они не слишком смехотворные.
— Ли, если требуются сокращения, — это дело режиссера.
— Дело режиссера проследить, чтобы меня хорошо осветили и чтобы продюсер имел все необходимое.
— Мне кажется, твой подход не совсем правильный.
— Нет, Джон, ты сейчас утверждаешь другое, что я не справлюсь.
— Справишься. Но это театр, а не кино. В театре ты никогда не играла. Может быть, стоит познакомиться с правилами?
— Тоже мне сказал, никогда не играла! Плевать я хотела на тебя и на твои правила! Я играла всю жизнь. Начала учиться с четырех лет, заработала кучу хреновых «Оскаров». — Ли поднялась и нервно прошлась по комнате.
— Это другое. Театр — особая дисциплина.
— Нечего вправлять мне сопливую желтозубую английскую муть. Дисциплина! Понимаю, что ты имеешь в виду — провал. Считаешь, что мне не справиться, потому что я мещанка, потому что белозубая, жующая резинку блондинка, у которой сиськи больше коэффициента умственного развития. Господи, ты же должен меня поддерживать, стоять на моей стороне!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Адриан Гилл - Поцелуй богов, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


