Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси

Книжный в Лисьей Бухте - Пейдж Грэйси

1 ... 35 36 37 38 39 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, — выдавил улыбку Макс, — интересный был, эм… опыт.

Старина Билл приподнял берет.

— Возвращайся, когда пожелаешь, Макс. Быть может, в следующий раз море будет к тебе мягче. — Он, сощурившись, взглянул на небо. — Смотрите-ка, ни облачка! Забавно, когда такое случается, особенно в наших краях.

И правда — небо снова стало голубым, только мелькали тут и там пушистые белые облачка. Лисья Бухта вернулась к привычному спокойствию.

Анна улыбнулась моряку.

— Спасибо вам, Билл. Прекрасная поездка! А какой замечательный остров! Но сейчас мне пора обратно в магазин.

Они с Максом не спеша побрели по набережной. К нему понемногу возвращался и здоровый цвет лица, и уверенность.

— Ну, поужинаем сегодня вместе, да? Часов в семь? Забронирую нам столик. Какой ресторан — лучший из местных?

— «Чайкино гнездо» — единственный, — ответила Анна. — Но, говорят, очень хороший.

— Отлично! Тогда увидимся там.

Макс наклонился и чмокнул Анну в щеку. От его близости она вновь ощутила в животе знакомые бабочки. Макс заразительно улыбнулся.

— Ну, видимо, я не создан для таких путешествий — не то что этот морской волк. Или, пожалуй, тот парень из магазина. Весь такой умелый, полки собирает…

Анна рассмеялась.

— Да это просто Джейкоб! Не переживай насчет него.

Сказав это, она вдруг ощутила укол совести — вот только почему? Джейкоб все равно ее сейчас не услышит, да и такие слова его не озаботят.

— Возможно, я ревную, — ответил Макс.

— Не нужно. — Анна сжала его руку. — Увидимся позже, хорошо?

Когда Макс ушел, она ощутила прилив своих былых чувств к нему. Не всем же собирать полки и хвастаться мышцами! И да, Макс не любит природу и рыбалку — ну и что с того? Анне пару недель назад все это тоже не нравилось. Ей нужно быть терпеливее к Максу, вспомнить их прежние отношения.

И может, тогда все будет хорошо.

Глава 24

Днем усталость от бессонной ночи навалилась на Анну тяжелым грузом. Время тянулось бесконечно. С каждым звонком Кассандры Найт или нервной сотрудницы издательства, Сары, с каждой переменой в последний момент Анна чувствовала себя все более изможденной. Кроме того, загадочные заказы русских романов по-прежнему поступали из всех уголков страны. Им с Рэй пришлось собирать их, даже когда магазин уже пора было закрывать.

Наконец телефон Анны затих. Она рухнула на табурет за кассой… и тут пришли Сими и Фин.

— Анна! — Сими обвела взглядом магазин, и глаза у нее засияли. — Увидела истории в «Инстаграме»◊ и просто не могла не заглянуть. Здесь просто невероятно! Вы превзошли себя! Джози будет в восторге.

«Джози еще ни о чем не знает», — с беспокойством подумала Анна. Она надеялась, что тете и правда понравится. Однако стильный, будто сошедший со страниц журнала магазин разительно отличался от уютного, но неухоженного местечка, которое пару недель назад покинула Джози. Шаткие стеллажи, груды ракушек, стулья, перевязанные бечевкой, — все это осталось позади. Издательство выделило неплохой бюджет — все-таки ожидались знаменитые гости, — а Джейкоб, казалось, тайком брал многие материалы и физический труд на себя. Даже древнюю махину на стойке заменили новым кассовым аппаратом, который ни капельки не заедал, и к тому же (давно пора было!) установили терминал для оплаты покупок картой. Анна лишь надеялась, что не зашла слишком далеко.

— Мы стараемся, — осторожно ответила она.

— Как там презентация? — спросил Фин.

— Нужно закончить несколько дел. — Анна мысленно проверила свой список. — Но в целом, мне кажется, все движется по плану.

— Значит, дела в магазине теперь идут в гору? — с тревогой уточнил Фин. — В финансовом плане?

— Не уверена, — честно ответила Анна. — Покупателей стало в разы больше, и еще появилось на удивление много заказов русской литературы. Но не знаю, достаточно ли выросли продажи. Очень надеюсь, что Джози правда будет не против.

— Я тоже, — взволнованно кивнул Фин. — Она очень гордая, независимая. Все делает по-своему. Не уверен, что ей понравятся такие перемены.

— А я придерживаюсь своей позиции: пусть Джози меньше знает и крепче спит! — твердо возразила Сими. — Магазину пригодится любая помощь.

Она одобрительно осмотрела помещение.

— Такая презентация ни одному автору даже не снилась!

«И состоится она всего через пять дней», — запереживала Анна.

— Не сглазьте, — усмехнулась Рэй и взглянула на часы. — Анна, тебе не пора готовиться к грандиозному свиданию?

Та сдержанно улыбнулась.

— А, точно. Ужин с Максом, да.

— Кажется, ты не слишком-то рада, — негромко заметила Сими.

— Я рада! — воспротивилась Анна. — Мы просто давно не виделись. Нам нужно снова привыкнуть друг к другу.

По крайней мере, в этом она убеждала саму себя. Оставалось надеяться, что не напрасно!

Анна едва успела сходить в душ и переодеться. Она выбрала простое черное платье, которое взяла с собой, но так ни разу и не надела. Выпрямила волосы, собрала в высокую прическу, оставив несколько прядей, чтобы те красиво обрамляли лицо. Посмотрела в зеркало и заметила в своих глазах некую неуверенность. Она идет на свидание с Максом, своим парнем! Почему же так переживает? Почему ей неуютно в собственном теле?

Анна еще ни разу не была в «Чайкином гнезде» и приятно удивилась. Интерьер оказался ничуть не вычурным, помещение мягко освещали свечи, подсвечниками для которых служили створчатые раковины.

— Здравствуй, Анна! — радостно поприветствовала ее высокого роста официантка.

Анна узнала девушку: та часто приходила к ним в магазин и просто обожала фэнтези. Официантка проводила Анну за стол. Макс уже был на месте — до боли красивый, в стильной рубашке и джинсах. Приглушенный свет бросал теплые тени на деревянные столы, в воздухе витал легкий аромат розмарина.

— Прекрасно выглядишь! — похвалил Макс Анну и поцеловал ее в щеку. — Прямо как раньше.

Макс вернулся на стул и осмотрел зал, задерживаясь взглядом на разномастном декоре: наброски морских пейзажей, созданные местными мастерами фигуры из дутого стекла…

— Уютненько, — отметил он.

К ним, ярко улыбаясь, вновь подошла молодая официантка.

— Добрый вечер! Желаете начать с напитков?

Анна ответила ей улыбкой.

— Сидр, пожалуйста.

Макс даже не поднял глаз от меню.

— У вас есть французские вина? Что-нибудь с насыщенным вкусом?

Официантка растерянно моргнула, губы у нее дрогнули.

— У нас есть чудесное белое корнуэльское. Достаточно терпкое.

Макс слабо улыбнулся.

— Терпкое… Ну ничего, сойдет!

Анна округлила глаза, взглядом извиняясь перед сотрудницей. Та лишь вежливо кивнула и ушла на кухню. Анна повернулась к Максу. Да, выглядел он очень красиво…

— Тут тебе не Париж, — поддразнила она его. — Там ты, наверное, постоянно ужинал в роскошных ресторанах.

Макс поудобнее устроился на стуле, перебирая пальцами браслет на запястье.

— Там было великолепно! Культура, еда, люди… Французы такие утонченные. Тебе бы там понравилось, Анна. Интеллект у тебя выдающийся — одна из причин, почему ты меня заинтересовала. Вот я и удивился, обнаружив тебя в подобном месте.

Анна пала духом. Только не снова!

— В подобном месте?

Макс неопределенно махнул рукой.

— Ну, знаешь… в милом маленьком городке, где никогда ничего не происходит. Ты не скучаешь по настоящей жизни?

Анна стиснула зубы.

— Это тоже настоящая жизнь, Макс. Не хуже, чем… в Париже или Лондоне.

Не успел он ответить, как вернулась официантка и принесла им напитки. Она мягко опустила стакан с сидром для Анны, а потом поставила перед Максом бокал вина.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)