Терпкий аромат полыни - Боуэн Риз
Эмили спокойно пила кофе. Сколько времени она не пила кофе из фарфоровой чашечки? Неохотно отставив ее в сторону, она собралась уходить, но тут вспомнила:
— Думаю, я смогу немного облегчить участь Этель и миссис Трелони. Помните девушку по имени Дейзи, которая работала со мной в саду? Она опытная горничная и очень хотела бы поработать у вас. Думаю, дорого она не попросит.
— Вы ее об этом спрашивали?
— Это ее идея. Когда мы были в этом доме, она заметила, что здесь не помешает еще пара рук. И ей тоже некуда идти сейчас.
— Она не в положении? — резко спросила леди Чарльтон.
Эмили принужденно рассмеялась:
— Нет. Она не хочет возвращаться в дом, где прежде служила. Хозяин распускал руки.
— Ясно. Вы полны сюрпризов, мисс Брайс… точнее, миссис Керр. Разумеется, я приму это милое предложение. Я уверена, что Этель тоже будет ей благодарна. И миссис Трелони… Но она, конечно, не покажет виду.
— Тогда я отнесу постель в коттедж и все расскажу Дейзи. — Эмили встала и протянула пожилой леди руку. — Не знаю, как вас благодарить. Что бы я стала делать, если бы вы не согласились…
— Я думала только о себе, потому что мне нравится ваше общество. Я устала жить одна.
Когда Эмили шла через половину слуг, она встретила Этель, нагруженную простынями и одеялами.
— А вот и вы, мисс. Не понимаю, чего вас в этот коттедж тянет. Там же привидения.
— Он проклят. — Из кухни высунулась миссис Трелони. — Все женщины, которые там жили, плохо кончили. Два убийства. Одна повесилась. Либо коттедж проклят, либо в него приезжают проклятые женщины. Не знаю. — И она зловеще улыбнулась.
Когда Эмили тащила вещи по холму, борясь с ветром, она встретила Симпсона с охапкой дров.
— И что же вы тут делаете, мисс? — спросил он.
— Я собираюсь немного пожить в коттедже, Симпсон. Очень хорошо, что я вас встретила. Когда у вас найдется время, принесите мне, пожалуйста, угля или дров, или чем там положено топить плиту.
— Жить в коттедже? Это зачем? Вы хорошо подумали?
— Да. Я собираюсь работать в саду и помогать леди Чарльтон составлять каталоги для коллекции.
— Это ей понравится, — довольно кивнул старик. Ему, видимо, это тоже было по сердцу. — Она в вас просто влюбилась, а с ней такое редко бывает. Вообще она людей-то не жалует, важничает все время, особенно после смерти мужа, сына и внука. А вы ее из раковины вытащили. — Он улыбнулся. — Принесу вам и угля, и дров. У нас теперь дров-то больше из-за всех этих норм. А деревьев в поместье полно, если только у меня хватит сил их распилить. Думаю, что вы толком-то не умеете огонь разжигать?
— Совсем не умею. Я ничего не умею, кроме разве что сельскохозяйственных работ.
Он засмеялся:
— Не бойтесь, я вам помогу.
Эмили шла по узкой дорожке между разросшихся кустов и думала, что нужно найти время и привести их в порядок. Войдя в крошечную гостиную, она поняла, что ее воспоминания о коттедже были излишне романтичными. Перед ней предстала голая маленькая комната почти без мебели и совсем без украшений. Конечно, она не казалась такой унылой, когда они сидели втроем и смеялись, а в окно светило заходящее солнце. В коттедже было сыро и холодно, в дымоходе выл ветер. На мгновение она запаниковала. Зачем жить тут, если можно жить в большом доме и сидеть с леди Чарльтон у камина? Но сама же ответила на собственный вопрос: ей нужна была нора, чтобы зализать раны. Как лисе, за которой гонятся собаки.
ГЛАВА XXIV
Эмили сложила чемоданы в узкой прихожей и поднялась по крутой лесенке на чердак, где спала раньше. В дверях ей пришлось пригнуться. Теперь тут было темно, мрачно и холодно. Скошенный потолок как будто давил на голову и казался угрожающим. Она решила, что теплее и безопаснее спать внизу, и осторожно спустилась. Застелив постель, она принесла чемоданы в комнату и собиралась убрать одежду в старый комод в углу, но вспомнила, что Дейзи ждет от нее вестей. Так что Эмили направилась в «Красный лев».
Алиса и Дейзи сидели у огня с кружками чая. Дейзи очень обрадовалась, услышав, что ее берут на работу в Баксли-хаус.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не понимаю, чему ты так радуешься, — пожала плечами Эмили. — Ты снова будешь служанкой, да еще работать придется под началом миссис Трелони. Никогда не встречала более неприятной женщины.
— Ничего, — возразила Дейзи, — я же возьму на себя всю работу, и она станет как шелковая.
— Надеюсь. Ради твоего же счастья.
— Я хотя бы буду рядом с тобой и Алисой, — сказала Дейзи, — и далеко от отца и того дома.
— Так что, с леди Чарльтон все выгорело? — спросила Алиса.
— Устроилось наилучшим образом, — отозвалась Эмили, принимая кружку с чаем. — Она не хотела отпускать меня в коттедж, предлагала пожить в большом доме.
— Это же здорово! — воскликнула Алиса. — Надеюсь, ты согласилась.
— Нет. Я сказала, что предпочла бы жить в отдельном домике.
— В этой сырой дыре? Вместо особняка? Ты с ума сошла? — возмутилась Алиса.
Эмили рассмеялась:
— Ты не понимаешь. Мне нужно учиться жить самой. Я же вообще ничего не умею. Как я буду заботиться о ребенке, если самых простых вещей не могу сделать. К тому же в коттедже я смогу поплакать, если захочу. Я же не могу все время храбриться.
— Нет, конечно. Не бойся, милая. Если хочешь, я буду приходить и учить тебя готовить.
— А я могу у тебя прибираться, — заявила Дейзи.
— Спасибо, конечно, но, Дейзи, я должна научиться убирать в доме сама. Мне придется стать самой себе хозяйкой.
— Ну, тогда я прямо сейчас научу тебя разводить огонь и все такое, — предложила Алиса.
— А я отнесу вещи в большой дом и обустроюсь там. А потом приду и расскажу вам всё.
Алиса и Эмили вместе двинулись в сторону коттеджа. У ворот Эмили задержалась.
— Алиса, ты же не говорила обо мне Нелл Лейси? О ребенке?
— Ни словечка не сказала, милая.
— Леди Чарльтон предложила то же, что и ты. Называть себя миссис Керр и говорить, что вдова. Я не хочу лгать, но так будет намного проще, по крайней мере сейчас.
— Конечно. Вот и договорились. А теперь посмотрим, что тут у тебя.
Она открыла дверь и вошла в гостиную.
— Фу! Ну уж не Букингемский дворец, конечно. Поработать придется.
Эмили оглядывалась, а Алиса продолжила:
— Не стой там. Давай-ка за работу. Для начала надо затопить плиту, а то горячей воды не дождешься. Пол в кухне помыть и окна тоже. А занавески эти на глазах рвутся. И тепло они не удержат. Скажи в большом доме, чтобы тебе занавески нашли. — Алиса прошла в кухню. — И еще кастрюль со сковородками. С этими ничего приличного не сваришь.
— Ну, я и не думаю много готовить, — сказала Эмили. — Обедать я буду в большом доме, а здесь только завтракать и ужинать. На ужин можно есть хлеб с сыром. А на завтрак — тосты или вареные яйца, если их получится достать.
Алиса нахмурилась:
— Ты должна питаться как следует. Тебе же за двоих нужно есть. — Она сняла кастрюли с полки и наполнила водой самую большую.
— Алиса, а у вас с Биллом не было детей?
Алиса замерла.
— Девочка была, — сказала она шепотом, — Рози, моя маленькая. Такая очаровашка. И тихая. Не плакала никогда. А когда ей исполнился годик, она умерла от дифтерита. А больше никого не было.
— Ужасно… — У Эмили к глазам подступили слезы. — Мы все пережили слишком много потерь. Почему в жизни столько страданий?
— Ну, в церкви говорят, что для того, чтобы мы больше ценили рай, когда в него попадем, — горько усмехнулась Алиса. — Но, по мне, это не ответ. Тебе везет или не везет. А сейчас никому не везет. И нужно просто стараться не отчаиваться. Ладно, неси сюда тарелки, помоем их, чтобы пыль не есть.
Эмили выглянула в окно.
— А вот и Симпсон с дровами. Мы сможем растопить плиту и печь.
— Держите, мисс, — сказал он, заходя. — Я еще принесу и дров и угля. Разжечь для вас огонь?
— Справимся, — заверила Алиса. — Я ей все покажу. Я достаточно очагов в жизни разожгла.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терпкий аромат полыни - Боуэн Риз, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

