`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Мюриэл Спарк - День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей

Мюриэл Спарк - День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей

Перейти на страницу:

Эдвард VIII (1894–1972) — король Англии с января по декабрь 1936 года. В 1936 году отрекся от престола и снова стал герцогом Виндзорским.

15

Ориель — один из колледжей Оксфордского университета. Выпускники каждого колледжа носят галстуки определенной расцветки.

16

Модлин-колледж-скул — мужская частная средняя школа в Оксфорде.

17

«Коринтианз» — любительский футбольный клуб.

18

Mens sana — начало латинской поговорки: «Mens sana in corpore sano» — «В здоровом теле здоровый дух».

19

МКК — Мэрилебонский крикетный клуб.

20

Первый публичный экзамен на степень бакалавра в Оксфордском университете сдается по английскому языку или классическим языкам.

21

Аншлюс — захват Австрии нацистской Германией 11–12 марта 1938 года.

22

«Сто лет» в крикете означает выигрыш ста очков.

23

Вильгельм I Завоеватель (1027–1087) — герцог Нормандии, в 1066 году высадился в Англии и, разбив англичан, стал английским королем.

24

«Лордз» — крикетный стадион в Лондоне.

25

«Овал» — крикетный стадион в графстве Суррей, там обычно проводятся международные крикетные матчи.

26

«Лонг рум» — клуб при стадионе «Лордз».

27

Женева была местом пребывания основных организаций Лиги Наций, международной организации, существовавшей с 1919 по 1946 год и имевшей целью развитие сотрудничества между народами и гарантию мира и безопасности.

28

По-видимому, речь идет об Антони Идене, английском государственном деятеле, в 1935 году министре по делам Лиги Наций.

29

Рудольф Гесс — личный секретарь Гитлера, на Нюрнбергском процессе приговорен к пожизненному заключению как один из главных военных преступников.

30

Долстон — район в центре Лондона.

31

Всеобщий еврейский рабочий союз Литвы, Польши и России, известный у нас как Бунд, основан в 1897 году. В 1906–1912 годах входил в РСДРП, действовал в Европе до 1930 года. Участвовал в польском Сопротивлении во время 2-й мировой войны. Остатки его сохранились в США, Канаде, Австралии и Великобритании. Входит в Социалистический интернационал.

32

Имеется в виду западная часть Лондона, более фешенебельная, — Вест-Энд. (Восточная часть — Ист-Энд — рабочий, промышленный и портовый район.)

33

Скалистый край — холмистый район и национальный парк в Центральной Англии.

34

В долине Гленкоу (Шотландия) в 1692 году 37 членов клана Макдональд были убиты правительственными войсками под предлогом того, что они не принесли вовремя присягу королю Вильгельму Оранскому и остались сторонниками свергнутого Якова II. 40 детей и женщин погибли от холода после того, как были сожжены их дома. Существенную роль в этом событии сыграла межклановая рознь.

35

Перевод Г. Кружкова.

36

Масада — крепость у Мертвого моря, ставшая последним оплотом повстанцев во время антиримского восстания 66–73 годов. После долгой осады, когда римляне проломили стену, защитники крепости убили жен и детей и покончили с собой, чтобы не стать пленниками.

37

Спасаясь от погрома, евреи Йорка укрывались в центральной башне замка. Когда возможности сопротивления были исчерпаны, Йом Тов убедил их покончить с собой — сдача означала пытки или крещение. Реальной причиной погрома было то, что крестоносцы влезли в долги и не хотели расплачиваться с евреями.

38

Йом Кипур («День Искупления», на русский язык обычно переводится как «Судный День») — в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов. Отмечается в десятый день месяца тишрей, завершая Десять дней покаяния.

Это и два последующих примечания были пропущены в сетевой публикации, взяты из Википедии  —  примечание верстальщика.

39

Суккот, Праздник кущей — один из основных праздников еврейского народа, начинается 15 числа месяца тишрей (осенью) и продолжается семь дней. В это время по традиции следует выходить из дома и жить в сукке (шатре, куще), вспоминая о блуждании евреев по Синайской пустыне (книга Исход).

40

Хазан — человек, ведущий богослужение в синагоге.

41

Дух времени (нем.).

42

Свобода действий (фр.).

43

Местечковый (идиш).

44

Парики (идиш).

45

С отличием (лат.).

46

Семидневный траур (иврит).

47

Железнодорожный экспресс «Лондон — Эдинбург».

48

Здесь: нахал (идиш).

49

Здесь: волочить (идиш).

50

Брент-Кросс — первый крупный торговый центр в Англии, открылся в Лондоне в 1976 году.

51

Крестный путь (лат.).

52

Эдвард Мунк (1863–1944) — норвежский художник-экспрессионист. «Крик» — его самая известная картина.

53

Радость бытия (фр.).

54

Птицелов Папагено — персонаж оперы Моцарта «Волшебная флейта».

55

Такова жизнь (фр.).

56

Слезоточивая комедия (фр.).

57

Смысл существования (фр.).

58

Английский поэт C. Кольридж говорил, что поэму «Кубла-хан» сочинил во сне. Когда он сел записать ее, к нему неожиданно явился человек из города Порлок, и поэма улетучилась из его памяти. С тех пор нежданного визитера называют «человеком из Порлока».

59

Стиль — это человек (фр.). Эта фраза принадлежит французскому естествоиспытателю Жоржу де Бюффону (1707–1788).

60

Здесь: оскорбленное величество (фр.).

61

Собратья (фр.).

62

Здесь: задет (фр.).

63

Марониты — представители особой ветви католической церкви в Ираке и Ливане.

64

Американский вестерн 1957 года, главный герой — ковбой Уайетт Эрп.

65

Лагеря палестинских беженцев, в которых христиане-фалангисты устроили резню в 1982 году.

66

Ищите женщину (фр.).

67

Арета Франклин (р. 1942) — американская негритянская певица.

68

Бела Лугоши (1882–1956) — американский киноактер венгерского происхождения, классический исполнитель роли Дракулы.

69

«Башенный мост» (фр.).

70

Уилсон Пикетт (1941–2006) — американский негритянский певец, популярный в шестидесятых годах. Один из его альбомов называется «Wicked Pickett» — «Грешный Пикетт». «Мустанг Салли» — его песня.

71

Вэн Моррисон (р. 1945) — ирландский рок-певец, также популярный в шестидесятых.

72

Рисковый (фр.).

73

«Кровь и песок» — неоднократно экранизированный роман Бланко Ибаньеса, история любви матадора и великосветской дамы, приведшей героев к трагическому финалу.

74

Морис Сендак (р. 1928) — американский художник и детский писатель, автор и художник книги «Там, где живут чудовища».

75

Эстер Уильямс (р. 1921) — американская киноактриса, в юности была пловчихой.

76

Лучшее из преступлений (фр.).

77

Хампстед-Хит — лесопарк на северной возвышенной окраине Лондона, там устраиваются праздничные ярмарки с аттракционами.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мюриэл Спарк - День рождения в Лондоне. Рассказы английских писателей, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)