Инесса Ципоркина - Мир без лица. Книга 2
— Мореход, а где мы, вообще? — невинным тоном осведомляюсь я у нашего Вергилия, заведшего попутчиков в ад и даже, может, глубже. — Мы еще в краях Синьоры и ее хозяев или нас снова занесло на подкладку реальности?
— Вы там, куда вас привели, — объясняет Мореход все разом. — Ваш главный поводырь — Легба. С него и спрашивайте. Он сделал так, что вы здесь оказались. Я же только наблюдал.
— Легба? Зачем? — вырывается у всех… ну, почти у всех.
— Чтобы освободить жену, — сухо заявляет Легба. Его скрипучий, старческий голос в устах соблазнительной креолки звучит по крайней мере неуместно. Фрилс недоуменно скашивает глаза к носу, будто пытается разглядеть слова, вылетающие из ее темных, припухших губ. — Моя жена стала заложницей своей черной стороны. Я это давно понял.
— Значит, ведешь нас к Черной Помбе Жире? — взвивается барон. Фрилс аж дрожит от напряжения, пытаясь справиться со своими взбесившимися голосовыми связками. — Ты соображаешь, что с нами будет, если она до нас первая доберется? Ты хоть знаешь, какова ее сила, в каком она теле обосновалась, кого уже поработила и кого планирует поработить?
Легба молчит. То ли упрямо, то ли виновато — не разберешь.
— Надоели! — ворчит Марк. — Такие большие — уже, можно сказать, старые мальчики, а все цапаетесь и друг на дружку вину перекладываете. Ай-яй-яй! Папа вами недоволен, — и длинная ухмылка искривляет его физиономию, подчеркивая явственное сходство некогда человеческого лица с ехидной козлиной мордой.
— Нет, ты нам скажи, что теперь делать! — буйствует дух неудач. — А то ишь, он недоволен! Давай, советуй… папа!
— Марк, — прошу я, прерывая бароново брюзжание, — ты сперва объясни нам, кто такая Черная Помба Жира. И чем она отличается от той суки, которая тебя едва не угробила. Уж если белая сторона такая, то чего нам ждать от черной? М?
— Синьора, конечно, сука, — задумчиво начинает уриск, — но не монстр. Она не уродует законы мироздания в угоду своим амбициям. Она всего лишь делает работу, которую необходимо сделать — связывает людей узами страстей и пороков. А сырье для ее паутины — заметьте! — не демонским наущением производится, нет, его вырабатывают сами люди. Потому что хотят этих страстей. Потому что ищут пороков. Потому что жажда жизни не фонтан, а вулкан. Его нельзя заткнуть, он пробьет себе дорогу — и горе побежденным, как говорится…
— Выходит, зря я ее так… — бормочет бабка, вспоминая свой поединок с Синьорой Уия, прежним вместилищем Помба Жиры. — Честная мотальщица страстей и чесальщица пороков пострадала от произвола морского змея. Заголовок на первой полосе. Восторг.
— Это был знак для жены. Знак, что пора уходить на другую сторону, — пробуждается Легба. — Я почувствовал, что она отдаляется, истаивает. Но у меня не было шанса ее вернуть. Может, здесь…
— Здесь, где она сильнее всех нас, вместе взятых, служит хтоническим богам и лелеет планы захвата мира, ты имеешь все шансы найти ее и усовестить по-хорошему, — ядовито замечает Каррефур.
— А ты-то мне на что даден? — окрысивается Легба. — Ты у нас чем заведуешь? Обломами! Выпускай свое войско пиздецов, пусть поборется за спасение мира! Разжирел, понимаешь, на дармовых харчах, мышей не ловишь…
— Я? Разжирел! — вскипает Каррефур. Если судить по тембру, то астральное тело мэтра действительно… несколько объемисто. А полные люди… духи — они такие обидчивые. — Да я ж тебя! — и кулак Фрилс с пушечной скоростью летит к ее же скуле. Бедная девушка может только провожать живой снаряд жалобным взглядом.
— Прекратить! — рявкает Марк, ловя запястье Фрилс. — Очумели, старые пердуны! Еще одна попытка покалечить тело — и какое тело! — я вас выведу вон без всякой сантерии, дам поджопника и отправлю в гости к Самеди [77] на ближайшие десять тысяч лет! Вы что думаете, мне нужны помощники? Это я ВАМ одолжение сделал, позволил проветриться и в судьбах мира поучаствовать! Выбрал прекраснейшую душу из всех — нежную, отзывчивую, гостеприимную! А тела? Что Фрель, что Фрилс — совершенство! — Креолка зарделась. — А вы драться? Синяки на эту красоту ставить? — Фрилс смотрела на Марка с все возрастающей нежностью. — Цыц оба! И говорить только по очереди. Не орать. Не размахивать конечностями. Или — к Барону! Оба!
— Ладно, ладно, Бон Дьё, как скажете, — вполголоса забормотал непонятно кто — то ли Легба, то ли Каррефур…
Марк еще побуравил взглядом тело Фрилс аккурат в области груди, выпиравшей из мужской рубахи, вздохнул и отпустил девичье запястье. А Фрилс все стояла столбом, подняв руку, покачиваясь и мечтательно улыбаясь…
* * *— Ты боишься? Хочешь, я пойду одна? — вот уж чего Нудд от меня не ожидал, так это сомнений в его, гм, воинской отваге. Его лицо дернулось и с большим трудом восстановило бесстрастное выражение.
А что мне у него спрашивать, если он час от часу все мрачнее? И не гонится за нами никто, и слоноженщины со слонодетьми давно в себя пришли, и маршрут дальнейший ясен — ан нет, не радует его ничто. Кто-то говорил про сильфов, заключающих в себе всю радость вселенной и несущих эту самую радость в массы. Ага. Только мне вот попался бракованный сильф с гипертрофированным чувством ответственности. Он беспокоится за всех и за вся, как будто он всему и вся бабушка. Причем не реальная бабушка, а кинематографическая — персонаж советского фильма про заботливых бабушек и неблагодарных внучек.
— Нудд… — с трудом удерживаюсь от того, чтобы не сказать «Занудд». — Ответь мне откровенно, пожалуйста. Не надо меня ни щадить, ни утешать, я этого не люблю. Что. Тебя. Беспокоит. Ну?
Молчит. Молчит и смотрит в сторону с равнодушным видом. Так, словно он — мой бойфренд и ему было сказано, что нам лучше расстаться.
— Да он просто по-человечьи втрескался и теперь боится, что тебя убьют! — влезает Видар с деликатностью младшего братишки, которому никакие пароли и замки не помеха: засунет нос в твою личную жизнь, все разнюхает, наперекосяк поймет и растреплет кому ни попадя. Я, не оборачиваясь, воспитываю бога-недоумка по ушам хворостиной. То есть сахарным побегом. Раскатистый треск — и Видар исчезает за камнем, на котором только что сидел, поджав ноги и жмурясь на заходящее солнце. А заодно держал на макушке эти самые ушки, по которым только что получил. И еще не раз получит. Психолог-диагност безумного мира…
— За что ты его бьешь? — чуть лениво произносит сильф. — Он говорит правду.
Мне хочется заявить: да знаю я! Ну, просто чтобы выглядеть круче. По таким, как Нудд, ничего понять невозможно, если они не захотят, чтобы ты понял. Да еще когда они упорно держатся в тени, стараясь играть роль безотказного орудия и безоглядного исполнителя твоей воли. Нудд за все время, пока мы шатались по Мидгарду и Утгарду, ни разу на первый план не вышел. Даже когда оказался у Фригг в Фенсалире, это была скорее наводка для меня, чем неудача сильфа. Я шла, словно по дороге, вымощенной его стараниями, не благодаря и не замечая. Как, впрочем, и всегда. Я привыкла действовать именно так. Везде. И в реальном мире тоже. То есть в первую очередь в реальном мире, а потом и в своем собственном.
Я умею использовать людей. С детства, вслепую, наощупь, обдирая душу в кровь, обжигаясь углями стыда и вины, рассованными по углам подсознания, я шла к тому, чтобы стать манипулятором. Бесконечные эксперименты давали один и тот же результат: если считать себя богом и принимать жертвы как должное, рано или поздно тебе начинают поклоняться. Надо только быть уверенным, что божество. До глубины души. Ну, и еще полезно считать, что главное занятие божества — стоять посреди храма с задранным носом. Откуда мне было знать, что мир устроен иначе? Что у богов такая собачья доля. Что жертвы делятся на добровольные и вынужденные. Что среди жертвователей могут оказаться боги. Истинные боги. Которые видят тебя насквозь и понимают, какой ты жалкий, неотесанный идол. И тем не менее помогают тебе, словно собрату. Общаются с тобой на равных. Учат основам божественного мышления и поведения. А ты все равно остаешься безголовой бабой, олицетворяющей, вероятно, неблагодарность и необучаемость.
Все эти укоризненные мысли, спрессованные в темный ком, проносятся у меня в голове, точно метеор, оставляя быстро исчезающий след. Некогда заниматься самоедством, нужно… А что нужно-то? Ах, да, спасать мою вселенную от Рагнарёка.
— Знаешь, давай поговорим об этом после… после того, как выйдем из города альвов? — обворожительно улыбаясь, предлагаю я. — Нам еще надо с этими волшебными параноиками договориться…
— Божества все параноики, — философски замечает Нудд. Голос его все так же ровен, а лицо так же спокойно. Как будто покрыто тонкой коркой прозрачного, без единой трещинки льда. И сквозь эту сияющую маску я гляжу в его глаза, а вижу один только стеклянный блеск и отражение серебряной глади Мертвого озера за своей спиной… — Это естественно — заполучить паранойю впридачу к власти. Ни долголетие, ни сила не избавляют от подозрений, что все кругом мечтают ускользнуть от твоего якобы всевидящего ока, дабы совершить богохульство и пошатнуть устои твоего могущества.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инесса Ципоркина - Мир без лица. Книга 2, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

