`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ

Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ

Перейти на страницу:

— Если ты хотел шокировать меня твоим внезап­ным интересом к другим женщинам, этого не про­изошло. И несмотря на то что ты сказал, я знаю тебя.

— Ты совершенно не знаешь меня, — огрызнул­ся он.

— Тебя очень легко понять, Гевин Паркер. — Вну­три Дори сотрясалась от боли, но не желала, чтобы он хотя бы мимолетно увидел ее внутреннюю муку. — Ты любишь меня. Может, ты пока и не понял этого, но однажды осознание придет к тебе. Встречайся с кем угодно, но когда ты будешь целовать их — имен­но мой вкус ты ощутишь на губах, — это меня ты бу­дешь страстно желать.

— Если здесь кто-то и любит кого-то — это ты. — Он говорил так, будто его речь была обвинением.

— Да, я признаю это, — грустно улыбнулась Дори. — Я люблю тебя и Мелиссу.

— Я предупреждал тебя, просил не влюбляться в меня, — едко заметил он. — Я говорил тебе с само­го начала — не стоит присматривать свадебный бу­кет, но нет — вы, женщины, только об этом и мо­жете думать.

Дори не стала отрицать его слова.

— Да, ты предупреждал, и, поверь, я была огорчена не меньше тебя, когда поняла, что могу влюбиться в кого-то настолько тупого и упрямого. В мужчину, у которого все сердце исполосовано эмоциональными шрамами. — Она замолчала лишь для того, чтобы сглотнуть застрявший в горле ком. — Я не имею представления и даже не хочу знать, что Дейдра сде­лала с тобой. Это — прошлое, но ты до сих пор но­сишь эту душевную боль, как... завесу.

— Я услышал достаточно, — резко прервал ее Гевин, а на его скулах заходили желваки.

— Если ты нашел человека, который может сде­лать тебя счастливым, тогда желаю тебе только луч­шего. — Опустив взгляд, Дори постаралась загнать обратно обжигающие слезы. — Я говорю искренне, но сомневаюсь, что ты когда-нибудь найдешь это неуловимое счастье. Пока, Гевин. Я от всего сердца прошу прощения за нарушение правил нашего со­глашения. С женщиной, которая была бы не настоль­ко уязвимой, как я, оно могло и сработать.

Он не желал встречаться с ней глазами. И, судя по выражению его лица, она говорила с мужчиной, высеченным из камня. Он собирался отпустить ее, не сказав ни слова. А Дори упорно продолжала на­деяться, что каким-то образом сможет достучаться до него и Гевин остановит ее. Но этого не произо­шло.

— Вы ведь не уходите? — спросила Мелисса от­куда-то сзади, ставя чашку на спинку сиденья, оби­того тканью. — Я принесла чай.

— Я не могу остаться. — Импульсивно Дори обняла девочку и откинула назад густую челку, упавшую на ее нахмуренные брови. — Пока, Ме­лисса.

Голос Дори дрожал от волнения. Она больше не увидит эту малышку. Прийти сюда сегодня было чу­довищной ошибкой.

Мелисса не желала отпускать Дори, очевидно по­нимая, что происходит.

— Дори, — умоляла она, — пожалуйста... не ухо­дите. Я обещаю...

— Отпусти ее! — прикрикнул на дочь Гевин, и к ним сразу же повернулось несколько человек.

Мелисса сразу же уронила руки и сделала шаг назад. Дори не могла оставаться здесь больше ни минуты. С вымученной улыбкой на лице она бы­стро пошла к выходу. Оказавшись снаружи, Дори практически побежала, радуясь, что сейчас темно. Ей требовалось побыть одной.

К тому времени, как Дори заехала в гараж, слезы уже оставляли дорожки на ее щеках. Она выключила двигатель, но осталась сидеть в машине. Пришлось постараться, чтобы восстановить дыхание, подавить вспышку эмоций. Она кинула взгляд на часы и убе­дилась, что Денни уже должен быть в кровати. Госпо­ди, пусть он уже спит!

Девушка, которая оставалась, чтобы присмотреть за ним, с любопытством посмотрела на лицо Дори, но не стала задавать никаких вопросов.

— На столе для вас телефонное сообщение, — ска­зала девушка, идя по направлению к двери.

Дори включила свет на кухне и отсутствующе улыбнулась, увидев, что за номер и имя аккуратно написаны на листе блокнота для сообщений. Она дотянулась до телефона и набрала номер, пытаясь сглотнуть болезненный ком, который заполнил ее горло. Он ответил после третьего гудка.

— Привет, Том, это Дори Робертсон. Я подумала, что мне стоит перезвонить тебе.

— Привет, Дори, — неловко ответил он. — Я на­деюсь, что не побеспокоил тебя.

— Нет, все в порядке. — Она посмотрела на по­толок и одной рукой потерла горящие глаза. — Я должна была посетить школу друга, но сейчас я уже вернулась домой.

— Как ты?

«Умираю», — ответило ее сердце.

— Роскошно, — пробормотала она. — Готовлюсь к походу за подарками к Рождеству. Денни все-таки смог сократить свой список к празднику всего лишь до трехсот пунктов.

— Тебе не нужна компания? Я пойму, если ты откажешься, учитывая мои чувства к Поле.

— Как я понимаю, вы с ней пока не уладили ваши дела?

— Пока нет, — ответил он с выразительным вздо­хом. — А насчет похода по магазинам я бы был тебе признателен за подсказку в выборе подарков и дру­гих вещей.

— С удовольствием пойду с тобой, Том.

— Я знаю, ты в последнее время встречалась с бывшим футболистом.

— Мы больше не вместе. — Она с трудом пода­вила всхлип и быстро прикрыла рукой рот.

— Как насчет вечера на этой неделе?

— Хорошо, — сказала она.

Дори скупо попрощалась, а затем положила труб­ку. Облокотившись о стену, она предприняла по­пытку вновь обрести спокойствие. С самого начала было ясно, во что она впутывается. И сейчас по­следнее, что сможет помочь ей, — слезы. Дори вы­терла глаза и подняла голову, обнаружив Денни, ко­торый стоял на пороге кухни и внимательно наблю­дал за ней.

— О, мам, — мягко произнес он.

Глава 10

Денни сидел за столом, посыпая разноцветной гла­зурью имбирный пряник в виде человечка. Его взгляд был невероятно задумчив, когда он добавлял глаза и пуговицы из изюма. Зазвонил таймер на печке, и Дори автоматически протянула руку за подхватом.

— Знаешь, мам, я больше не люблю Гевина Пар­кера. И Мелиссу тоже. Я думал, она нормальная для девчонки, но я ошибся.

— Проблема в том, Денни, что мы оба любим их очень сильно и говорить себе что-то другое было бы ложью.

В течение нескольких дней Денни был печален и отстранен. У них был долгий разговор после показа мод в школе Мелиссы, и Дори объяснила, что они больше не увидят Гевина и его дочь. На удивление ее сын принял это без возражений.

— Я не люблю того, кто заставляет мою маму гру­стить, — настаивал он.

— Сейчас я не грустная, — уверила она его.

И это была правда, она немного отошла. Оста­лись сожаления, но уже не было слез. Денни, сли­зывая с пальцев глазурь, внимательно изучал список требований для кандидатов на роль нового отца, ко­торый висел на двери холодильника.

— Как думаешь, сколько времени должно прой­ти, чтобы мы опять начали наши поиски?

Дори приподняла фигурные печенья с противня лопаточкой и задумчиво склонила голову на один бок.

— Немного.

Постепенно ее чувства, которые притупились от боли, начали возвращаться к своему нормальному со­стоянию. Возможно, лучшим выходом для нее было начать встречаться с другим мужчиной, но была одна проблема. Она хотела только Гевина. Она любила только его.

Закончив перекладывать печенье с противня, До­ри заметила, что Денни снял клубничку-магнит и список, а затем достал из ящика карандаш. А потом понес все это к столу. Отряхивая руки от муки, она прочитала через его плечо ту надпись, которую он активно делал в самом конце списка.

— Я добавлю кое-что еще, — объяснил он, хотя этого не требовалось. — Я хочу нового отца, кото­рый не будет заставлять мою маму плакать.

— Это разумно, но, Денни, слезы могут быть раз­ными. Существуют слезы счастья и слезы разочарования, есть даже злые слезы. Иногда поплакать про­сто необходимо, и от этого становится легче.

Она не хотела объяснять, что слезы были прояв­лением степени ее любви к Гевину. Если бы Дори не любила его, ей не было бы так больно, когда они перестали видеться.

— И еще, мам, мистер Паркер был не очень хо­рошим футболистом, — пожаловался ей Денни.

— Он был отличным игроком, — возразила Дори.

— Я выкинул все футбольные карточки с ним. И его автограф тоже.

Он сказал это с такой беспечностью, будто для него выбросить карточки было обычным пустяком. Но Дори все прекрасно понимала. Она нашла на дне мусорного ведра всю коллекцию: карточки, ав­тограф и программку с футбольной игры «Морских соколов», которую Денни посетил вместе с Гевином. А затем спрятала эти вещи. Позже он пожале­ет, что все выбросил. Сейчас он чувствовал боль и ощущал злость, но это пройдет. Следующей осенью он будет рад, когда она вернет ему эти сувениры и он сможет похвастаться перед новыми друзьями из школы автографом Гевина Паркера.

— Пока остывает печенье, почему бы тебе не при­нести почту?

— Конечно, мам.

Обычно Дори могла рассчитывать на хорошее по­ведение Денни в течение декабря, но в этот раз он был даже более чутким, любящим и внимательным. Она уже подумывала, что ей следует начать волно­ваться. Он не изводил ее своими вопросами о Рож­дестве и его подарках. Денни также не стал угова­ривать ее продолжить поиски нового отца. До сегодняшнего утра он не говорил ничего. И впервые завел речь об этом несколько минут назад.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебби МАКОМБЕР - СВАТЫ, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)