Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи
Танцуя, мы держались на приличном расстоянии друг от друга. Я посмотрела в его глаза. Сегодня они не были так воспалены.
— Ты хорошо выглядишь, Уилл, — сказала я.
— Лучше, чем в последний раз, когда ты меня видела, это уж точно.
— Я думала, ты не помнишь.
— Помнить легко. Забыть сложнее. — Выражение его лица заставило меня задуматься о том, что ему пришлось пережить за последний год.
— У меня противоположная проблема, — сказала я, пытаясь не думать о том, как близко от меня Джек и Юлес. — Мне приходится закреплять некоторые вещи в памяти. Иначе я их теряю. — Я подумала о том, как много я успела забыть за время на Подпитке и как непрерывно пыталась сохранить в памяти лицо Джека.
Я смотрела на Уилла, но он, казалось, понимал, куда устремлены все мои мысли, потому что вдруг взглянул на Джека и снова на меня.
— Знаешь, хорошая память — это что-то вроде фамильной черты братьев Капито.
Я почувствовала, как кровь приливает к щекам.
— Юлес, — вдруг громко сказал Уилл, перекрикивая пение Коула, после чего отпустил мою руку и протянул свою к моей подруге. — Ты позволишь?
Юлес взглянула на Джека, прежде чем ответить. Я не поняла, чего она ждала — разрешения или реакции, но он ничего не сказал и не сделал.
— Конечно, Уилл, — сказала она. Не глядя на меня, она взяла Уилла за руку.
Я оглянулась посмотреть на них, Уилл вел ее к краю танцпола. Я почувствовала, как сразу несколько взглядов устремились на меня. Взгляд Коула чувствовался почти физически. Он нахмурился, а когда я посмотрела на него, опустил глаза и уставился на свои руки, перебирающие струны.
Я не могла пошевелиться. Потом Джек положил мне руку на плечо, закрыв его целиком своей ладонью. Я обернулась.
— Потанцуем, Бекс? — сказал он.
Я кивнула. Он обнял меня, и мы начали танцевать. Движения его не были такими выверенными, как у Коула. Но они были идеальны.
— Не думал, что ты будешь здесь, — сказал Джек.
— Я тоже.
Он не прижимал меня к себе так, как в прошлом году. На самом деле сначала он едва мог взглянуть на меня. Он все смотрел на гирлянду, висящую в углу зала. Я бросила взгляд поверх его плеча туда, где танцевали Юлес и Уилл. Юлес смотрела на нас.
Он глубоко вздохнул и наконец посмотрел на меня, выражение его лица стало мягче.
— Мы с Юлес договорились прийти сюда вместе. Еще несколько месяцев назад.
— Это здорово, — сказала я. — Мне кажется, вы прекрасная пара.
Он покачал головой.
— Мы не вместе, Бекс. Мы… — голос его сорвался, и он не закончил фразы.
Даже если они не вместе, между ними, несомненно, сильная связь.
— Как бы там ни было, я рада, что вы нашли друг друга.
Он наклонил голову, так что почти коснулся лбом моего лба.
— Что мне делать с тобой, Бекс? У меня внутри все переворачивается. — Он посмотрел на мою руку у себя на плече, и казалось, направление его мыслей изменилось. — Мы были здесь год назад.
— Я помню, — сказала я.
Он придвинулся ближе и прошептал:
— Где мы будем еще через год?
Я не могла ответить. Я точно знала, где буду я.
В этот миг что-то в зале изменилось. Песня Коула из медленной колыбельной прекратилась в громкую быструю песню. Момент перемены был едва ощутим, но я была настолько хорошо знакома с музыкой Коула, что могла бы точно указать, на какой ноте произошла смена мелодии и медленная уступила место быстрой.
Повышенный тон чьего-то голоса справа от нас заставил меня обернуться. Клер Уайт и Мэтт Деспейн, танцевавшие рядом с нами, горячо спорили о чем-то. Они все еще обнимали друг друга, но их раздраженные голоса были слышны, несмотря на музыку.
Изменилось общее настроение на танцполе, и почему-то я знала, что в этом замешан Коул.
Я снова посмотрела на Джека, но его лицо уже стало другим. Губы его сжались в ниточку, спина распрямилась. Что бы ни делал сейчас Коул, это подействовало на Джека.
— Если ты хочешь уйти, просто уходи.
Я вздрогнула.
— Что?
— Почему ты снова и снова возвращаешься, если не хочешь остаться? — он сжал мою руку в своей, так что у меня побелели пальцы. — Потому что даже когда ты уходишь, ты уходишь не по-настоящему.
Я чувствовала его горячее дыхание на своем лице.
— Что бы это ни было, что заставляет тебя уходить, оно сильнее нас. Я знаю, о чем говорю. И я не смогу с этим справиться, если ты будешь все время возвращаться.
Я не могла поверить, что он это говорит.
— Джек, я…
— Нет. Потерять тебя в первый раз было трудно. А теперь ты снова здесь, и все возвращается. Я с ума сойду. Я не смогу снова пройти через это. И люди вокруг меня не допустят, чтобы со мной опять это случилось.
У меня защипало глаза, я начала быстро-быстро моргать, так что все, что происходило дальше, было как в тумане. В нескольких шагах от нас Ной Уайт, брат Клер, ударил Мэтта Деспейна, так что тот полетел на Джека, и мы все трое упали на пол.
Джек оттолкнул Мэтта в сторону и помог мне подняться, и в этот момент я заметила, что не мы одни ссорились.
Ной стоял рядом с Мэттом.
— И не подходи больше к моей сестре.
Он пнул Мэтта прежде, чем тот успел встать. Я никогда не видела Ноя таким.
Я оглядывалась в поисках взрослых, которые должны были следить за порядком, или других свидетелей произошедшего, но весь зал был в необыкновенном волнении. Парни и девушки кричали друг на друга. Девушки уходили с танцпола. Чаша с пуншем упала на пол, и красный сок растекался по деревянному полу.
И надо всем этим переполохом продолжала звучать песня Коула и визжали гитарные струны.
Я резко обернулась, чтобы взглянуть на него. Лицо его было бледно, глаза закрыты. Он вдруг опустился на одно колено, будто падал в обморок.
К этому времени половина людей уже покинула зал, некоторые все еще кричали друг на друга. Остальные собирались уходить. Джой О'Лири прошла мимо меня, потрясенная, рукав ее платья был порван и свисал с плеча.
Я обернулась. Джек вел Юлес через весь зал к выходу. Я осталась одна посреди всего этого.
Всего за несколько минут зал почти опустел. Несколько взрослых бродили, удивляясь странному стечению обстоятельств. Танцпол, который всего несколько минут назад казался волшебным, теперь был разорен и заброшен.
Коул сидел на сцене, ноги его свисали вниз, голова упала на руки. Я подбежала к нему и громким шепотом проговорила:
— Что это, черт возьми, было?
Он будто и не слышал меня. Он весь дрожал.
Я повысила голос.
— Ответь мне, Коул!
Ничего.
— Ответь мне! — Я потрясла его за плечи, и он повалился на бок, ударившись головой о деревянный пол. Глаза его закатились. Видимо, ему было плохо. — Коул! — Я потрогала его лоб и щеку. Я ожидала жара, но щека была холодна. Я похлопала его по щеке, пытаясь привести в чувство.
— Прости, Ник, — пробормотал он невнятно, будто пьяный.
— Что произошло? Что с тобой?
Он попытался отвернуться.
— Я не хочу говорить об этом.
Я повернула его голову обратно к себе.
— Ты так просто не отделаешься. Почему-то я уверена, что в этой большой заварухе виноват ты. Скажи мне, что произошло?
— Иногда… — он замолчал и прикрыл глаза. — Иногда наши сердца… дают трещину.
Он снова замолчал. Две девочки-десятиклассницы вернулись в зал и встали позади меня. У одной в руках был диск Коула.
— Можно взять автограф? — спросила меня та, что держала диск, будто я была охраной Коула. Коул слабо застонал и снова закрыл глаза. Эти девицы слепые, что ли?
Я повернулась так, чтобы загородить от них Коула.
— Сейчас не лучшее время для этого.
— Но… — начала та же девица.
— Можете идти, — сказала я более твердо.
Девица нахмурилась.
— Прекрасно, — сказал она. Обе, обиженные, ушли.
Я взглянула на Коула.
— Твои поклонницы — идиотки.
Слабая улыбка появилась у него на губах и тут же исчезла. Я взяла бутылку с водой и поднесла к губам Коула.
— Вот. Пей.
Он сделал несколько глотков. Казалось, это помогло. Он открыл глаза, и на лице его снова появилась краска.
— Говори, — сказала я.
Он засопел, перевернулся на спину и уставился на лампы над сценой.
— Это не важно… — он помолчал и вздохнул. — Иногда, когда что-то нас ранит, наши сердца слегка надламываются — в немного более… буквальном смысле, чем у смертных. Наша боль просачивается наружу и распространяется на всех вокруг нас. Мы называем это трещиной в сердце.
Я села рядом с ним и вытерла рукавом пот с его лба. Было трудно не жалеть его.
— Почему это с тобой случилось?
Он посмотрел на меня.
— Потому что ты танцевала с Джеком. И я знаю, чем это может закончиться.
— И чем, по-твоему, это закончится? — тихо сказала я.
Он нахмурился.
— Ты знаешь чем. Все это видят. То, что касается тебя и Джека, не может хорошо закончиться. Ожидать чего-то другого — глупо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Броди Эштон - Девушка с ароматом ночи, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


