`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Юстейн Гордер - Зеркало загадок

Юстейн Гордер - Зеркало загадок

1 ... 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Хочешь поздороваться с Лассе? — спросила мама.

Сесилия кивнула. Бабушка вышла и привела брата. Ей приходилось толкать мальчика впереди себя, он очень стеснялся.

— Привет, — сказал он.

— Привет, Лассе.

Сесилия подняла глаза:

— Как твои спортивные лыжи?

— Хорошо…

И, поскольку все упорно молчали, она решила сказать что-нибудь весёлое:

— Кстати, не мешало бы тебе навести порядок в своей комнате, неряха!

Все улыбнулись, хотя то, что она сказала, прозвучало не очень весело. Никто, кроме Сесилии, не мог знать, что она была в комнате Лассе ночью.

Она добавила:

— На реке начался ледоход.

Они кивнули, и на какое-то время в комнате снова воцарилось молчание.

Сесилии казалось, что отзвук последних произнесённых ею слов ещё долго стоял у неё в ушах. «На реке начался ледоход. Ледоход…»

— Подумать только, мы нашли старую ёлочную звезду, — сказала бабушка. — Мы сходили за амбар все вместе.

«Мы сходили за амбар все вместе».

Подумать только, они это сделали! Все вместе. Они копались в снегу, совсем как Сесилия и Ариэль.

— Но вы не найдёте высокотемпературную бабочку, — сказала она гордо. — Она уже улетела.

Мама поднялась со стула и сделала шаг. Она что, решила поискать бабочку на книжной полке? Но бабушка не допустила этого, остановив её.

— Туне! — сказала она и сделала знак, чтобы мама села.

Опять все надолго замолчали.

Сесилии казалось странным, что у неё была совершенно ясная голова, но одновременно ей хотелось спать.

— Думаю, я ещё посплю, — прошептала она. — Так что пока говорю вам «до свидания».

Когда девочка проснулась немного позже, окно было открыто, а перед кроватью не было стульев.

Скоро в открытое окно впорхнул ангел Ариэль. Он уселся на письменный стол. Сесилия вылезла из постели и встала на ноги.

— Ты снова пришёл? — спросила она.

Он не ответил прямо на её вопрос:

— Хочешь, полетаем немного вместе?

Сесилия засмеялась:

— Но я не умею летать.

Ангел Ариэль снисходительно вздохнул:

— Заканчивай с этой ерундой. Иди сюда. Сесилия подошла к ангелу Ариэлю.

Он взял её за руку. В следующее мгновение они уже вылетели через открытое окно и понеслись над амбаром, над всей долиной. Было раннее утро, последние минуты перед восходом солнца, которое осветит новый зимний день.

— Благодать! — сказала Сесилия. — Ангельская благодать!

Лететь было ещё более удивительно, чем она себе представляла. Глядя с высоты на острые верхушки сосен, она чувствовала, что в животе становится щекотно. Когда девочка поднимала голову, то могла видеть на многие километры вокруг во всех направлениях. Сесилия указала на Гардемуэн и Хексебергосен, озеро Хюрдалсшёен и озеро Мьёса. Она даже могла разглядеть вдали Осло-фьорд — и увидеть отблеск моря ещё дальше.

Они кружили высоко над горой Равнеколлен. Отсюда она казалась маленькой горкой, покрытой сахарной пудрой.

Сесилия сказала:

— Сейчас мы совсем как вороны Одина.

— Точно, — ответил ангел Ариэль. — А когда мы усядемся на правую руку Бога, мы расскажем ему обо всём, что видели.

Немного позже они прилетели обратно к открытому окну и опустились на подоконник, где Ариэль сидел, когда впервые навестил Сесилию.

Оба посмотрели на её кровать. Сесилии не показалось странным, что она увидела саму себя, лежащую в постели, со светлыми волосами, рассыпавшимися по подушке. Сверху на её одеяло они положили старую ёлочную звезду.

— Согласна, что я красивая, когда сплю, — сказала девочка.

Ариэль крепко сжал её руку. Он посмотрел на неё и сказал:

— Ты ещё красивее, когда сидишь здесь.

— Но этого я сама не могу увидеть, потому что сейчас я нахожусь по другую сторону зеркала.

Только после того как Сесилия это произнесла, Ариэль отпустил её руку. Он сказал:

— Ты похожа на бабочку в великолепном наряде, вспорхнувшую с руки Бога.

Девочка оглядела комнату. Тоненький лучик утреннего солнца лежал на столе и на полу. Под кроватью Сесилии лучики нашли и осветили китайский дневник. Она увидела, как блестят и переливаются шёлковые нити.

1

Перевод со шведского Татьяны Шёдин.

2

Снорри Стурлусон (1178–1241) — исландский учёный и государственный деятель, автор сборника древних мифов. (Здесь и далее примеч. пер.)

3

Первое послание апостола Павла к Коринфянам; 13:12.

4

Один — верховный бог скандинавского пантеона.

5

Лэира (Leira) — leire — глина (норв.).

1 ... 19 20 21 22 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юстейн Гордер - Зеркало загадок, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)