Инесса Ципоркина - Мир без лица. Книга 2
Никто уже не радуется находке. Ну, еще сотни и сотни метров бессмысленной ходьбы след в след за Гвиллионом. Во все туннели наш непрошибаемый каменный друг лезет первым и нередко возвращается весь утыканный арбалетными болтами и лезвиями топоров. Или, проломив перекрытия, выбирается с нижнего этажа. Стены, пол и потолок каменного термитника Тентакао — сплошная ловушка.
— Значит, судьба, — неожиданно роняет Фрель голосом Легбы. — Нет, это я сделал, — басит Каррефур, — не грызи себя. Я заставил ее споткнуться, я открыл дверь, о которой ты умолчал. Идите, ребята, спасайте своего провидца и весь наш мир заодно.
Хорошо бы успеть. В этой вселенной все решает не сила, а время…
Дверь распахивается. А за дверью — давно ожидаемое зрелище: Синьора Уия, застывшая в броске, точно баскетболист у сетки, Марк, спутанный золотистой паутиной, словно муха, его запрокинутое лицо с глазницами, пронизанными толстыми пульсирующими нитями — узами богини чувственных наслаждений…
* * *— Не стоит кричать и пинаться! — мягко отстраняет меня сын Дану.
Моя бы воля, я бы этих недожаренных отморозков еще и не так оборала-напинала. Сказано в мифологии: ётуны, великаны Хаоса, глупы и безобразны. Но я так надеялась, что это божественная ксенофобия! Что на самом-то деле они окажутся вполне сообразительными и не лишенными шарма. Пусть даже о-очень своеобразного шарма… А это… это просто ожившие камни! Которым наплевать на близость Рагнарёка, на интриги Видара, на самих себя! Им, наверное, кажется, что Последняя битва состоится где-то там, вдали, за лесами-за долами, а они пересидят в своем тараканьем царстве и смерть людей, и смерть богов, и даже смерть вселенной. Простое желание узнать дорогу в Йернвид под действием раздражения переросло в желание доказать каменноголовым уродам, что и их не минует чаша сия.
— Вот посмотри, как надо, — все так же мягко предлагает Нудд. Прицеливается — и отрубает Клив-Солашем голову вождю. Беспомощному. Безоружному. Лежащему у ног сына Дану в истоптанной пыли. Из перерубленной шеи вытекает что-то черное, в радужной пленке… Нефть? У них в жилах нефть вместо крови? Ну да, это же дети камня.
— Кто следующий? — почти ласково спрашивает Нудд. — Если никто не ответит, где эта треклятая дорога, я буду каждые пять — нет, каждые три минуты отрубать по башке.
— Молодец против овец… — пыхтит тролль посмелее прочих. Негромко пыхтит, но если учесть его положение, то и бурчание себе под нос можно считать героизмом.
Нудд улыбается. Светло и безмятежно. Только глаза у него неживые. Вот теперь я понимаю разницу между человеческим и нечеловеческим подходом к решению проблем. Сильфу действительно наплевать на то, сколько человек… троллей придется убить. Ему нужно найти проводника и он его найдет, оставив позади гору трупов. Пока я мучаюсь вопросом «Достойно ли убивать лежачего?», Нудд опытным путем выберет самого знающего и выносливого и заставит его вывести нас к Йернвиду. А я и шагая в направлении Железного леса не перестану думать, правильно ли он поступил, этот многовековой жестокосердный фэйри.
Неподалеку, привалившись спиной к камню, сидит тролль — на вид такой же вялый, как и остальные его соплеменники. Кажется, в Большом доме он восседал по правую руку от вождя и жрал тараканов прямо из вождевой миски. Вот только поза мне его не нравится. Если бы у меня не осталось сил держать голову, я бы не сидела с прямой спиной, уронив мощные лапы в опасной близости от рукоятки меча. Очень странного, смутно знакомого меча…
— Его! — кричу я, указывая Нудду на странного доходягу. — Его!!!
И Нудд, не тратя времени на удивление, кидается на тролля.
— Хель заживо гниющая[60], откуда ты взялась на мою голову! — орет «друг вождя», одним прыжком вскакивая на ноги.
— Видар, папенькин сынок, — брезгливо говорю я. — Ну вот и встретились. Будешь нашим проводником. И консультантом.
— С чего бы это? — Видар храбрится, но Клив-Солаш, текущий в воздухе, как чистая стальная река, притягивает его взгляд, будто магнит.
И Нудд наносит первый засечный удар[61]. Ему будет трудно победить — без щита и без доспеха чем защитишься от меча? Только мечом. Если сильф пропустит хоть один удар, его тело, может быть, не сможет расступиться перед к заточенной кромкой, как воздух, и сомкнуться вновь. Но Клив-Солаш, кажется, самостоятельно ловит финты[62] могучего меча Видара. И все равно мне страшно. Я вижу, но не понимаю, что происходит. Не понимаю, чьи шансы на победу выше. Только одно я знаю наверняка: если поединок затянется, если подует ветер и ожившие ётуны придут на помощь своему союзнику, богу-предателю…
Видар заносит меч для вертикального удара — и тут вращающийся в воздухе Клив-Солаш отрубает кисть, сжимающую рукоять.
Бог Разочарования стискивает разрубленное запястье левой рукой, сквозь пальцы тонкими ручейками течет кровь — густая, цвета вишневого сока. На лице его, так и оставшемся лицом тролля, проступает растерянность.
Наверное, здесь затруднительно колдовать не только нам, но и высшим божествам этого мира, асам. Видар на враждебной территории, на земле своих извечных врагов. Тело его, как и тело Нудда, то обретает, то теряет волшебные свойства. Это тонкое равновесие, которое так легко нарушить, превратив бессмертного в смертного, а смертного — в мертвеца.
Нудд, не говоря ни слова, заносит меч и с усилием втыкает острие в бессильно раскрытую ладонь. Нанизав кисть на лезвие, словно бабочку на булавку, он подносит ее прямо к лицу Видара:
— Возьми.
Суетливым движением, точно боясь, что сильф вот-вот передумает, Видар хватает свою бесценную правую конечность и судорожно прижимает к запястью. Меня слегка подташнивает от этих манипуляций с кровавыми обрубками. И тут глаза Бога Разочарования вспыхивают яростью. А глаза Нудда ничем не вспыхивают. Даже торжеством. Он буднично произносит:
— Раны, нанесенные этим мечом, не исцеляются, враг мой. Может, если бы ты был на своей земле… Но ты на их земле, — и Нудд мечом указывает в сторону тролля, замершего от ужаса с выпученными глазами и разверстым ртом. — Теперь ты понимаешь: тебе придется идти с нами. Потому что если я убью тебя, ты останешься лежать в куче пепла. Лежать до скончания времен. И дух твой не придет в Вальгаллу, потому что валькирии никогда не найдут тебя в лесах Ётунхейма.
— А значит, придется исполнить обещание, данное твоей мачехе Фригг, — победить тебя, не убивая! — ни к селу ни к городу брякаю я.
— С-с-старая с-с-су-у-ука-а-а… — с чувством произносит Видар.
— Кабы не она, я бы тебя зарезала, — бесстрастно замечаю я.
— Можно подумать, клятвы для тебя что-то значат! — фыркает бог, предавший своих ради власти над миром.
— Ты по себе-то не суди, — роняет Нудд. — Хватит болтать, собирайся. Прихвати свою часть тела. Может, найдешь того, кто приклепает ее обратно.
Цени нашу доброту, поганец! — хочется сказать мне. Но я молчу и лишь презрительно наблюдаю, как Видар неловко засовывает отрубленную кисть в сумку на поясе, прилаживает левой рукой ножны, всовывает в них меч, заматывает запястье пыльной тряпкой, нехорошо поглядывая в сторону Нудда, стоящего у него над душой с Клив-Солашем наизготовку.
На наше счастье, ветра нет. Союзнички Видара не скоро поднимутся на ноги. Мы успеем уйти далеко в сторону Железного леса. И никто не кинется за нами в погоню. Постоят, почешут в затылках — да и забудут. Чай, не в первый раз пожар, разгоревшийся из случайной искры, поджигает Большой дом. Это земли Хаоса. Здесь нет ничего вечного и неизменного. Кроме тупости троллей.
Глава 7. Безжалостное милосердие
Время остановилось. В нем, точно в тяжелых водах бездны, Синьора плывет к нам, переливаясь синими и алыми огнями — глубоководная тварь, окутанная сиянием живого электричества. Фрель медленно-медленно поднимает руки — такие слабые, такие медленные человеческие руки. Сейчас они займутся сине-алым пламенем и сгорят. И ни Гвиллион, ни Морк не успеют спасти беднягу Фреля…
Не стоит во время поединка скидывать со счетов женщину. Особенно если эта женщина — морской змей. Истинное Тело Матери Мулиартех взвилось в воздух, разворачиваясь многометровой лоснящейся петлей, — и обрушилось на смертное тело дочери Орунга, бога-насильника. Волшебный огонь Синьоры Уия, ее оружие и щит, разорвало и разметало, будто облако планктона. На мгновение мне показалось, что поединок закончился, не начавшись. Смешно бороться с морским змеем, в воде или на суше. Смешно бороться с Мулиартех, исчадием Балора. Смертельно смешно.
Тело Синьоры после удара в грудь изогнулось буквой «С» и так, согнувшись, и отлетело к стене. Не думаю, что человеческая плоть выдержала бы удар о камни в конце многометрового полета. Синьора Уия еще летела, но уже была мертва. Если бы не Морк. На суше фоморы становятся медленными и неуклюжими, почти как люди. Но если потребуется вернуть себе всю свою фоморскую мощь — хотя бы на несколько секунд…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инесса Ципоркина - Мир без лица. Книга 2, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

