`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Мюриэл Спарк - Передел

Мюриэл Спарк - Передел

1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Так или иначе, но благодаря негромкой реплике Нэнси все увлеклись настолько, что не обратили внимания не только на лежавшее в тарелках, но и на шум сверху. Шумели, хотя и весьма негромко, профессиональные грабители, решившие поживиться летней коллекцией драгоценностей, которую Мэгги держала при себе.

Летняя коллекция выглядела внушительно, однако была несравнима с зимней и тем более с теми украшениями, которые круглый год хранились в банке и надевались только по редчайшим, самым торжественным случаям. Застраховать драгоценности от грабежа было исключительно сложно: страховые компании высоко оценивали возможный риск и требовали таких предосторожностей, что обращение к ним вызывало значительные неудобства. Даже если выполнялись все требования, то есть драгоценности непременно хранились в сейфе, окруженном охранниками, компании брались за дела подобного масштаба с большой неохотой. Обычно Мэгги избегала отелей, а когда ей все-таки приходилось в них останавливаться, брала с собой минимум украшений, которые помещались в сейфе. Главной проблемой было хранение драгоценностей дома. Сигнализации устаревали и становились бесполезными, как только воры изобретали новые приемы по их преодолению.

Два года назад, после того как грабители обнаружили часть драгоценностей Мэгги в грелке для ног, маркиза придумала очередной способ провести воров. На последнем этаже каждого из своих домов она решила обустроить небольшую кухоньку с печкой и холодильником, якобы для гостей, которым могло взбрести в головы в три часа ночи самостоятельно приготовить яичницу с беконом. Хотя никто и никогда не использовал кухни по назначению, еды и напитков в них было с избытком. Дверь в каждую предварялась ступенькой приблизительно четыре дюйма в высоту. На самом деле это были не ступеньки, а ящики, где хранились драгоценности Мэгги. С тех пор у маркизы ничего не крали уже два года.

Лауро, наглотавшись таблеток от мигрени, спал у себя в комнате. Остальные слуги прислуживали за столом. К каменистому берегу, откуда шел небольшой подъем к подножию виллы, бесшумно причалил катер. Один грабитель остался в катере. Двое других, молодые люди с печальными лицами и кожаными дипломатами в руках, в футболках и синих джинсах, поднялись по склону к лифту. Лифт привез их на площадку, где находилась кухонька. Лауро шумно ворочался во сне, внизу продолжался ужин.

Не закрывая дверь лифта, воры подошли к кухне и через несколько секунд открыли потайной ящик в ступеньке. Запихав большую часть драгоценностей за пазуху, остальные они покидали в дипломаты, которые подхватили в охапку, и с той же печалью на лицах спустились к катеру. Эта операция стала результатом усилий двух месяцев, потраченных на изучение привычек Мэгги, просиживание штанов в барах, любимых строителями, на расспросы лодочников и ничего не подозревавших слуг, удивленно болтавших о том, что новыми кухнями никто не пользуется. К расследованию воров подтолкнула реплика одного из каменщиков о том, что для такой ерунды вовсе не обязательно выписывать строителей из Милана. Позлее, несмотря на то что коллекция драгоценностей была летней, газеты вовсю трубили об одной из самых успешных краж года.

К концу ужина страсти вокруг Хьюберта еще кипели вовсю. Нэнси Коуэн продолжала тихо настаивать, что он самозванец, Петиция шумно и заносчиво заступалась за него, а Мэгги время от времени в отчаянии закатывала глаза. Внезапно один из слуг, услышавший тихое урчание мотора, спустился с террасы на утес и заметил катер. Кликнув горничную, он бросился вызывать лифт, но тот стоял на первом этаже с раскрытой дверью и не двигался.

И только когда служанка, тщетно пытавшаяся докричаться до охраны, выбежала под окна столовой, ужинавшие поняли – что-то не так.

– Что происходит? – поинтересовалась Мэгги, махнув рукой за окно, на прекрасное ночное небо.

Взволнованный слуга и горничная появились в дверях столовой одновременно.

– От берега только что отплыл катер. А охранников нигде нет. Эти ребята совсем не желают работать, маркиза. Наверное, сбежали в какой-нибудь бар.

– Отыщите их, – приказала Мэгги.

– А еще кто-то не закрыл двери лифта. Он застрял на первом этаже.

– Значит, спускайтесь по лестнице, – заключил обеспокоенный переполохом Берто и вышел на берег. Под его суровым взглядом слуга с горничной поспешили к широким ступеням, ведущим к пляжу.

Катер уже потерялся из виду, вероятнее всего направляясь к какому-нибудь островку или в уединенную бухту неподалеку от Неаполитанского залива.

– Не волнуйтесь, – сказала Мэгги собравшимся за столом. – Петиция, Нэнси, принесите, пожалуйста, фрукты. У этих слуг истерика.

К Берто на берегу присоединился повар и начал выкрикивать слуге и горничной вопрос за вопросом. К ним, уже спустившимся к пляжу, подошли двое из пятерых охранников, удивляясь, почему их отсутствие вызвало такую суматоху. Пока Берто пытался выяснить, где они гуляли, повар принялся поносить их отборнейшими итальянскими ругательствами.

Нэнси и Петиция принесли фрукты, но Мэгги уже стояла рядом с Эмилио. Она встревоженно переводила взгляд с улицы на его лицо, которое на фоне ее великолепного загара светилось неземной белизной.

– Знаешь, – сказала она, отвернувшись от террасы и взглянув в сверкавшие очки Бернардини, – я, пожалуй, проверю, на месте ли драгоценности.

Эмилио, который выглядел встревоженным, тем не менее улыбнулся и ответил:

– Не думаю, что у тебя есть повод для беспокойства.

Когда к главному входу подъехал еще один гость, Мэгги была наверху. Пока Эмилио впустил его, гостю пришлось позвонить несколько раз. Это был коротышка с неестественно черными, как будто крашеными волосами и подтянутым лицом, словно из-под ножа пластического хирурга. Его немало удивило отсутствие слуг, но с Эмилио, очевидно, его старым другом, он поздоровался вполне добродушно.

– Мэгги наверху, она скоро спустится, – объяснил Бернардини. – Слуги устроили переполох из-за какого-то катера. Берто пошел на берег. Заходи, не стесняйся. Ты уже ужинал?

Да, новый гость поужинал в Неадоле. Нэнси с Петицией тоже поднялись из-за стола и направились наружу, к Берто и слугам. Эмилио привел друга в гостиную, где нарочито неподвижно сидел Пьетро, делая вид, что нисколько не интересуется переполохом. Не зная, что делать, Эмилио нажал на звонок. Будто в ответ, появилась Мэгги в сияющем шелковом платье, размахивая руками, потрясая браслетами и длинными нитями бус. Эти украшения, единственное, что осталось от летней коллекции, были сделаны из океанских ракушек, по прихоти хозяйки щедро пересыпанных алмазами и рубинами. Сейчас, когда Мэгги взбудоражено размахивала руками, пытаясь произнести хоть слово, они громыхали, как кукольная посуда в игрушечной посудомоечной машине. Маркиза рухнула на диван, и Эмилио бросился к ней. Его друг, озадаченный происходящим, тоже встал. Пьетро горделиво не двинулся с места.

– Мэгги, что случилось? – спросил Эмилио, опускаясь рядом.

Мэгги ткнула пальцем в незнакомца. Наконец у нее прорезался голос.

– Кто это?! – воскликнула она, подрагивая украшениями на руке.

– Что случилось, Мэгги? У тебя шок.

– Кто он?! – повторила она. – Вызови полицию, пусть его арестуют!

– Мэгги, послушай, ты сама его пригласила, помнишь? Мы все его ждали. Что с тобой? Это мой друг, Коко де Рено.

Берто, Легация и Нэнси вернулись с утеса.

– Все в порядке, – сообщил Берто. – Кто-то прокатился на лифте вниз и не закрыл дверь. Видимо, кто-то из слуг, хотя они и отпираются.

– Арестуйте его! – закричала Мэгги, все еще тыча пальцем в Коко де Рено.

– Как это понимать? – только и смог выдавить тот.

– Он украл мои драгоценности! – в отчаянии воскликнула Мэгги.

Но Коко де Рено не собирался молча слушать обвинения:

– По-моему, эта дама не в себе.

– Согласен, – кивнул Берто. – Мэгги, что случилось?

– Мои драгоценности пропали! – ответила она. – Я поднялась на кухню – их нет! Вызови полицию, пусть его арестуют!

Но Коко де Рено уже смешал для нее бренди с содовой и, подойдя, строгим, почти грубым голосом сказал:

– Выпейте.

Мэгги выпила. Мсье де Рено велел Летиции и Нэнси уложить на диване маркизу, до сих пор повторявшую: «Драгоценности… на верхней кухне». Предположив, что хозяйка дома не отличается уравновешенным характером, де Рено велел Берто проверить комнату Мэгги, а Эмилио – кухню. Затем он послал Пьетро перенести оставленный в холле багаж в приготовленную комнату и распаковать его. Мэгги лежала на диване и тихо стенала. Берто разозлился, но все же пошел наверх, а Эмилио с готовностью удалился на кухню, где слуги переругивались, не стесняясь в выражениях. Пьетро и не подумал встать, а вместо этого позвонил в маленький фарфоровый колокольчик.

– Слуги в этом доме безнадежно испорчены, – заметил он.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мюриэл Спарк - Передел, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)