Маргарет Джордж - Елена Троянская
— Мне тоже эта штука не нравится, — сказал Антимах, обходя коня кругом.
Конь стоял на плоской подставке с подложенными под нее для удобства перемещения бревнами. Он был наспех сколочен из досок, ноги сделаны из толстых стволов деревьев. Туловище коня было раздуто, как у беременной кобылы. Вместо глаз — морские раковины.
Любопытство одолело осторожность, и несколько смельчаков подошли поближе, чтобы разглядеть коня. Вскоре уже толпа троянцев собралась вокруг него. После тяжелых безрадостных будней они восприняли это чудище, словно дети — диковинную игрушку, и восхищались им, как много лет назад сфинксом. Они гладили ноги коня, мальчишки пытались вскарабкаться ему на спину. Женщины собирали цветы, плели гирлянды и украшали ими коня. Около его ног выложили целый ковер из роз. Музыканты заиграли на флейтах, народ пустился в пляс. Все праздновали победу. Война закончилась!
Приам облачился в самые торжественные одежды, а Гекуба, по-прежнему в черном, закуталась в плащ. Приам внимательно изучил статую со всех сторон, потом повернулся и, примериваясь, окинул взглядом Скейские ворота.
— Она должна пройти в них, — сказал он. — Мы внесем статую в город, пусть защищает его. Да исполнится пророчество! — Его голос обрел почти прежнюю силу.
— Дорогой отец! — вмешалась я. — Откуда мы знаем, что это подлинное пророчество? Об этом нам сказал Синон. Но Синон — грек. Не кажется ли тебе, что цель его рассказа — побудить нас ввести коня в город? Других свидетельств о том, что означает этот конь, у нас нет.
Приам не ответил, он молча смотрел на статую.
— И это ты, которая навлекла на нас все несчастья, теперь предостерегаешь нас! — вместо Приама ответила Гекуба.
— Я потеряла самое дорогое в жизни, но я по-прежнему верна Трое. Так было и будет.
— Ты потеряла одного, — откинула капюшон Гекуба, — а я многих. Теперь под угрозой весь город. Ты знаешь, какая судьба ждет побежденные города — их стирают с лица земли, оставив груду пепла. Именно такую участь греки готовили нам — из-за тебя с Парисом. Тысячи жизней за ваш поцелуй. Если бы греки победили, ты со всей своей верностью переметнулась бы на их сторону.
— Неужели ты до сих пор не поняла меня? — воскликнула я, как от боли: ее слова хлестнули меня кнутом.
— В Пергам его скорее, в Пергам! — кричал народ, и в этих криках потонул ответ Гекубы. — Потащили!
Вдруг Кассандра бросилась на руки матери — я не заметила, откуда она взялась.
— Елена права! Этот конь сулит гибель! В нем прячутся вооруженные люди. Оставьте его на берегу!
— Бедная полоумная дочь Приама! — крикнул кто-то из толпы. — Уведите ее, опять она бредит.
Тут вновь подошел Лаокоон, два сына-близнеца поспешали за ним.
— Остановитесь, глупцы! — кричал он. — Проверьте хотя бы сначала, что у коня внутри!
С этими словами он бросил в коня свое копье, и оно вонзилось ему в бок. Внутри что-то зазвенело.
— Деифоб, дай твое копье! Оно длиннее. Сейчас я проткну этого коня насквозь, и вы услышите, как взвоют греки!
— Держи, — сказал Деифоб, — хотя мое копье не длиннее твоего.
— Тогда нужно развести костер, чтобы от этого деревянного коня остался лишь пепел! — кричал Лаокоон. — Нужно сложить дрова на платформу, она словно предназначена для этого, и поджечь! Подожгите коня, и вы услышите из него вопли греков, которые будут молить о спасении!
Несмотря на призывы Лаокоона, толпа стояла неподвижно.
— Глупцы, глупцы! — едва не рыдал Лаокоон. — Хотя бы прорубите отверстие, посмотрите, что у коня в брюхе, прежде чем везти его в город!
И тут со стороны моря показались два огромных змея. С быстротой молнии они бросились на Лаокоона и его сыновей и сдавили их плотными кольцами своих гладких и липких тел. Никакая помощь не была возможна. Все трое испустили дух.
Этот ужасный знак убедил троянцев, что Синон говорит правду.
— Видите, видите? Синон прав! Афина покарала того, кто дерзновенно метнул копье в дар, предназначенный богине! Она хочет, чтобы статую отвезли в город! Скорее в Пергам! Отвезем коня в Пергам.
— Да, богиня хочет, чтобы вы отвезли коня в Пергам, это так! — вскричала Кассандра. — Но подумайте, для чего она этого хочет? О глупые троянцы! Ее цель — погубить вас! Кому помогала Афина в этой войне? Ахиллу! Одиссею! Афина — покровительница Афин, города греков, а не ваша!
И Кассандра выступила вперед, готовая вслед за Лаокооном принять кару богини. Я была восхищена ее мужеством.
— У нас тоже есть храм Афины и ее статуя! — зашумели троянцы.
— В каждом городе есть храм Афины и ее статуя, — ответила Кассандра. — Это ничего не значит. Афина, как и все боги, сама выбирает, кого ей любить и защищать. Она вас возненавидит, если вы не построите храм в ее честь, но это не значит, что она вас полюбит, если построите.
— Приам, запри свою полоумную дочь! — закричал народ. — Пусть она замолчит!
— Вы должны услышать правду!
— Кассандра, дочь! — Приам подошел и обнял ее за плечи. — Успокойся!
— Тогда Троя заслуживает своей участи, — сказала Кассандра. — Не в моих силах спасти вас. Я тоже погибну вместе с вами. Но я погибаю с открытыми глазами, а вы — как слепые котята.
Она вырвалась из рук Приама и стремительно пошла в город.
LXIXБыл полдень, когда упрямые троянцы обвязали коня веревками и потащили к воротам. Он двигался с трудом: был очень тяжел. Слишком тяжел для полой деревянной статуи. Несколько раз конь чуть не свалился с платформы, но его чудом удавалось удержать. По прибытии к южным воротам выяснилось, что конь не может пройти через них. Даже когда разобрали часть стены, он четыре раза застревал. С невероятным трудом троянцы втащили коня в город. Стену для безопасности снова заложили. Приам настоял на небольшой торжественной церемонии, которая должна была освятить въезд коня. Приам благодарил богов за этот дар и приветствовал начало новой эры процветания Трои.
Втащить коня в гору к храму оказалось не менее трудно. Ни лошади, ни быки не справились бы с этой задачей. Только людей решимость вдохновляла на новые попытки. Солнце стало клониться к вечеру. Троянцы надрывались, рвали на себе жилы, готовя себе гибель.
Ближе к ночи конь занял почетное место на мощеной площадке перед храмом Афины. Он был виден из моего дворца и дворца Гектора.
Из окна своей комнаты я смотрела, как троянцы осыпают коня цветами. Веселье возобновилось: заиграли музыканты, запели певцы. Из подвалов вынесли последние амфоры с вином, и начался пир. Пьяные мужчины и женщины кружились в хороводе вокруг статуи, падали у ее ног, со смехом вставали, продолжали танец. Полная луна появилась на небе — это было седьмое полнолуние в том году — и залила город и равнину холодным ярким светом, заставив померкнуть факелы. Эта иллюминация вызвала новый приступ веселья среди троянцев — как будто небеса тоже праздновали вместе с ними. На улицу высыпали даже те, кто спал по домам. Неизвестно откуда появились торговцы, которых я не видела столько времени, и выставили лотки с какими-то сластями и мелочами. Устроили соревнования — кто дальше метнет пустую амфору; во все стороны полетели осколки.
С высоты моего верхнего этажа конь казался детской игрушкой — веревка усиливала это сходство. На платформе под ним пристроились влюбленные, шепчась и обнимаясь. Мальчики соревновались, кто выше вскарабкается по ногам-бревнам.
— Троя свободна! Троя свободна! — распевали люди, взявшись за руки и покачиваясь, растекаясь по улицам и снова возвращаясь к площадке перед храмом, где возвышалась статуя.
Итак, конь в городе. В самом сердце Пергама. Когда-то Аполлон взял под свое покровительство стены города и пообещал, что они будут стоять несокрушимо, — и действительно, стены стоят. Только сам город он забыл взять под свое покровительство.
Мой взгляд почти видел коня насквозь: внутри, в темноте, шевелились какие-то тени.
Я надела плащ и заставила себя спуститься вниз, на площадь. Я оказалась в гуще толпы, ее жаркое, опьяненное дыхание было мне неприятно. Мой охранник расчистил дорогу, и я трижды обошла вокруг коня, а потом ступила на платформу. В свете факелов я разглядывала стыки между досками, пригнанными друг к другу на животе коня. Ни дверцы, ни люка заметно не было, возможно из-за недостатка света.
Сколько теней мелькает у меня перед глазами? Сколько человек могут поместиться внутри? Конечно, места не очень много, и люди вынуждены сидеть скорчившись, но человек шесть я насчитала. Что ж, шестерых вполне достаточно, чтобы открыть городские ворота и впустить сотни. Значит, они намерены выбраться, когда толпа разойдется по домам и троянцы уснут в своих постелях.
Как же мне выяснить, кто там, внутри? Какое средство может помочь, если зрения, даже двойного, недостаточно? Голос. Вот именно, голос. Давным-давно греки не слышали голосов своих жен, матерей, детей. Что, если они услышат их сейчас?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Джордж - Елена Троянская, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


