Таня Валько - Арабская принцесса
Ознакомительный фрагмент
– Показывай мне этого рыжего ребенка! – говорит она приказным тоном, а Марыся подводит ее к колыбели.
– Какая уродливая! – выражает подруга свое мнение.
– Я люблю твою правдивость, но не преувеличивай. По крайней мере, в данном случае укороти свой длинный язык, – злится Марыся, но когда строго смотрит на приятельницу, видит улыбку на ее лице.
– Ты маленькое страшилище! – продолжает ничем не смущенная Кинга, плюя в сторону, а все смотрят на нее с осуждением.
– Спокойно, – включается Амир. – Моя жена родом из какой-то маленькой деревушки на Мазурах, там до сих пор нельзя свободно восхищаться новорожденным – нужно говорить что-то неприятное.
– Ну, ты мою внучку не оплевывай!
Дорота вытирает Наде личико.
– Чтоб не сглазили! Тьфу, тьфу, тьфу!
Кинга еще раз делает вид, что плюет через левое плечо.
– Сегодня утром ты, мама, удивлялась арабским предрассудкам, а здесь столкнулись с тем же, только в польском варианте.
Марыся смеется себе под нос.
– Единственное, о чем будем тебя просить, Амир, – обращается она к арабскому мужу подруги, – это о новом красивом носике в семнадцать лет, но у нас еще есть немного времени на то, чтобы собрать деньги.
– С большим удовольствием.
Доктор – пластический хирург – с гордостью выпячивает грудь.
– Но, я думаю, что такие семитские носы очень сексуальны. Посмотри на нашу Сару.
Он гордо показывает на свою десятилетнюю дочь.
– Уже имеет успех у парней.
При этих словах маленькая девочка пинает папу ногой и пристыженно с визгом выбегает в сад.
– А где же хозяин дома? – спрашивают все.
– Если б я знала! – нервничает жена. – Обещал вернуться к пяти.
– В соответствии с арабскими обычаями, это значит около семи, – иронизирует Дорота.
– Хамид, где ты, черт возьми! Все самые важные гости уже здесь, консул приехал первым, а тебя все еще нет! – в бешенстве язвительно шепчет Марыся в трубку телефона.
– Жду одну важную вещь, а они каждую минуту говорят мне, что еще десять минут.
– Не можешь отложить это до завтра? – повышает голос Марыся.
– Не могу! – резко отвечает Хамид. – Это должно быть сегодня и все, точка! Пусть кельнеры начнут подавать напитки и разносить бутерброды, но никто пусть не уходит. Я должен закончить, так как меня зовут…
Связь прерывается.
– Ну и?.. – нервно спрашивает Дорота.
– IBM[20], – отвечает дочь, зная это определение арабов.
– Не говори! Как назло и Лукаша с Дарьей и Адашем тоже нет! Что ж, не будем нервничать.
Мать, совсем недавно и сама взвинченная до предела, сейчас успокаивает дочь.
– Начнем подавать напитки и еду – несмотря ни на что, все гости будут довольны.
Марыся машет рукой кельнеру, который услужливо замер в углу. Она отдает ему распоряжения и через минуту появляется пара других слуг в черных брюках, белых рубашках, бордовых жилетах и таких же бабочках. Они разносят запотевшие бокалы с джином и тоником, с виски со льдом, пивом и бокалы с белым и красным вином. Другие подают небольшие канапе с икрой, креветками в коктейльном соусе или французскими сырами. Вегетарианцам тоже есть чем угоститься: для них приготовлены большие блюда со свежими, нарезанными столбиками овощами с американским соусом или гуакамоле. Все удобно рассаживаются небольшими группками, только Марыся и Дорота носятся, изображая хозяек дома и сопровождая все прибывающих гостей. В основном это приятельницы матери, но есть и несколько американцев с женами, с работы Хамида. Все приносят цветы для молодой мамы и вещички или игрушки для новорожденной. Все эти подарки выставляют на специальные столики, предназначенные для этой цели.
– Ужин провалится, – злится Марыся.
– Ведь это закуски, ничего страшного не случится. Или все засохнет, – смеется мать, но молодой хозяйке не до смеха. Может, потому, что она сегодня встала рано и уже страшно утомлена. Весь день она должна была манерно улыбаться, вежливо отвечать, выносить замечания и нудные рассказы – с нее довольно. Неожиданно у нее кружится голова, она обливается холодным потом и, если бы не стоящий рядом мужчина, который подхватил ее в последнюю минуту, женщина упала бы на пол.
– Ребенок мой дорогой, садись уже и отдыхай!
Дорота проводит дочку под руку и усаживает в большое кожаное кресло.
– Ты еще слаба после родов, а мы столько времени морочим тебе голову. Лучше уж мы пойдем, – раздаются голоса.
Некоторые гости встают.
– Нет, нет! Не может быть и речи!
Хамид, как буря, врывается в салон.
– Никуда не идете! Привет, любимая.
Он целует влажный лоб жены.
– Извините за опоздание, но сегодня я должен был уладить дело, которое тянулось так долго, что вскоре вошло бы в историю, – шутит он, несмотря на то, что измучен. – Дайте мне пять секунд, чтобы я сбросил «униформу», – и я уже здесь.
Он смеется, приподнимая белую тобу[21] и взбегает через две ступеньки наверх.
Все довольны, что расходиться не нужно, снова рассаживаются, но разговаривают вполголоса.
– Привет, Марыся! – только что прибывшая Дарья подбегает к сестре и крепко прижимается к ней. – Этот чертов экзамен был страшно трудным и тянулся до бесконечности.
Девушка в школьной форме выглядит как ребенок из начальной школы.
– Зато у тебя день полон впечатлений! – говорит она, ожидая рассказа.
Однако сестра молчит, размышляя, что же это за дело, не терпящее отлагательств, Хамид должен был именно сегодня уладить.
– Дорогие гости, – мгновенно посвежевший и переодетый, улыбающийся от уха до уха хозяин спускается по лестнице в сером элегантном костюме и голубой рубашке.
– Сегодня у нас большой праздник, что-то вроде вашего крещения. Я все же хотел бы, чтобы этот день стал еще более памятным, особенно для моей жены.
Он присаживается на поручень кресла и берет Марысю за руку.
– Мне удалось кое-что закончить. То, что мы начали еще перед твоим отъездом в Ливию, – обращается он к Марысе. – С гордостью хочу сообщить, что с сегодняшнего дня ты являешься полноправной гражданкой Саудовской Аравии.
Он вручает растерянной жене паспорт с золотым гербом.
– Ой! Спасибо!
Марыся в шоке открывает новехонький документ в зеленой обложке, с недоверием крутит головой.
– Браво!
Все гости радуются неискренне, на их лицах как-то не видно большого веселья. Быть саудовцем для европейцев или американцев – сомнительная привилегия и приятность.
– Ха, ха, ха! – надрывается польский консул.
У всех присутствующих захватывает дух от явного пренебрежения так много значащей для хозяев вещью.
– Что в этом смешного?
Хамид мечет искры из своих черных, как угли, глаз.
– Извини, может, это плохо выглядит, но не понимай превратно мое поведение. Сейчас я буду делать то же самое, горячий парень!
Вдруг он встает и тянется за папкой для бумаг.
– Не понимаю…
– Так запасись терпением.
Дипломат всовывает руку в сумку и вынимает красный портфель с белым орлом в короне и пачку бумаг.
– Дорогие друзья! – обращается он ко всем. – Я также хотел ознаменовать этот день. Чудом мне удалось ко времени довести до конца дело, которое длилось уже века, то есть с приезда Марыси в Саудовскую Аравию. Как и в предыдущем случае.
Он учтиво наклоняет голову в сторону Хамида.
– Ой!
Дорота уже знает, о чем речь, и довольно складывает ладони, прижимая их к груди.
– Дорогая Марыся, все твои бумаги нашлись, и я с удовольствием хотел бы тебе вручить польский паспорт, подтверждающий твое гражданство. Ты являешься также полькой, по рождению.
– Wallahi! – от неожиданности выкрикивает хозяйка, забирая из рук консула на этот раз документ в красной обложке.
– Но у меня также есть ливийское гражданство! А сколько можно иметь? – спрашивает она с забавным выражением лица.
Гости веселятся, обсуждая создавшуюся нетипичную ситуацию.
– Я слышал о двойном гражданстве, но может, ты создашь прецедент! Но лучше от какого-нибудь откажись, – уже по-польски шепотом заканчивает дипломат.
– Выброси этот чертов ливийский паспорт, Марыся! – просит мать. – Ни тебе, ни мне он счастья не принес.
– Ты права, – признается девушка. – Но уже не сегодня. Сделаем когда-нибудь гриль и сожжение документов!
В эту минуту кельнер открывает раздвигающиеся двери в столовую, и все проголодавшиеся участники приема быстро удаляются на ужин.
– Спасибо, любимый.
Марыся забрасывает мужу руки на шею и крепко к нему прижимается.
– Саудовское гражданство много для меня значит, еще больше потому, что ты его устроил.
Она выразительно смотрит Хамиду в глаза и целует его в колючую щетинистую щеку.
* * *Марыся недолго ждала телефонного звонка от Ламии. Принцесса выжидает приличествующие два дня и с самого утра звонит на мобильный.
– Allah wa sahlan[22], – начинает она. – Не разбудила? Знаю, что молодые матери рано встают: кормление, пеленки и все такое прочее, поэтому позволила себе побеспокоить тебя чуть свет.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Таня Валько - Арабская принцесса, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


