`
Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу

Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу

Перейти на страницу:

…козлоногие фавны и сатиры — в греческой мифологии лесные духи, спутники Диониса. В Средние века причислялись к бесовскому миру.

Пантеры и львы… змеи — животные, которые обычно сопровождали Диониса.

распутница и блудный зверь — измененная цитата из «Гамлета» 1, 5.

Когда после долгих странствий… — ср. прим.

Она со злобой воткнула их в одну картину, потом в другую — Эта сцена напоминает о финале романа О. Уайлда «Портрет Дориана Грея», герой которого в конце уничтожает свой портрет и тем самым убивает себя.

Это произошло еще тогда, когда Элис жила в семье, и было связано с учителем греческого — Так же, как Дёблин указывает на первопричину невроза Эдварда — напряженные отношения между его матерью и отцом, он называет и причину истерии Элис.

…в Библии упоминаются сыны божьи — Быт 6, 1. Ср. также UM 140–141.

…стихи Мильтона — Поэмы Мильтона написаны белым стихом, поэтому нужно обладать определенным даром, чтобы правильно их декламировать, и, тем более, помнить наизусть.

Эдакий брак в духе Стриндберга — Август Стриндберг (1849–1912) — великий шведский драматург, жил в основном во Франции и Швейцарии. Центральной темой его пьес были напряженные отношения между полами.

Мне горечь этих женских слез — романс Р. Шумана на стихи Г. Гейне.

И сказал Господь Бог — Гордон читает из Библии, Быт 1.

мужчина и женщина, с самого начала предназначенные друг для друга — По Дёблину (UM 137) — потому что Ева является частью адамова тела.

когда были сброшены атомные бомбы на Нагасаки и Хиросиму — т. е. 6 и 9 августа 1945 г.

расчлененное тело старой проститутки — Дёблин дает здесь примеры неуправляемых «дионисийских» импульсов.

Лупе Белец, (1908–1944) — латиноамериканская кинозвезда 1930–1940-х гг. Она начинала свою актерскую карьеру в Мексике, а затем перебралась в Америку. Ее бурная личная жизнь была предметом обсуждения в Голливуде в те годы, когда там работал Дёблин. В 1933 г. она вышла замуж за Джонни Вейсмюллера, знаменитого исполнителя роли Тарзана, их брак сопровождали постоянные скандалы и семейные ссоры. Они развелись в 1939 г. После этого последовала череда неудачных романов, актриса стала злоупотреблять алкоголем и наркотиками, ее успех пошел на убыль. В 1943 г., снявшись в Мексике в фильме «Нана», она вновь с триумфом вернулась в Голливуд. На съемках фильма «Бухта француза» Лупе Велец познакомилась с молодым актером Гарольдом Рэймондом. Он отказывался признать факт отцовства ее ребенка, и тогда Велец покончила с собой. Дёблин отступает от известных фактов, рассказывая об ее самоубийстве (существенной деталью для Дёблина является «голубая пижама»): Лупе Велес было не 33 года, как утверждает Дёблин, а 36 лет; актрису нашли не в постели, а в туалетной комнате, с головой, опущенной в унитаз: Велец захлебнулась в собственной рвоте. Существует мнение, что, инсценируя самоубийство, склонная к эксцентрике Велец хотела лишь напугать своего любовника.

Подгнило что-то в датском государстве — «Гамлет», I, 3.

Менады — неистовые спутницы Диониса.

Убийство гнусно по себе; но это — «Гамлет» I, 5.

Не потерпи, коль есть в тебе природа — «Гамлет» I, 5.

Книга пятая

Дева Персефона… Ты сочеталась браком со змеем — Персефона называется матерью Диониса Загрея в архаических мифах и основанных на них мистериях. Дёблин цитирует здесь Диодора Сицилийского.

Кронион — имя Зевса, указывающее на то, что он сына титана Кроноса.

Коршун прилетает ко мне и когтит мое тело — Коршун считается поедателем падали.

Дева убегала от охотника… — Элис отождествляет себя с нимфой Дафной. Дафна отказывала всем мужчинам, которые просили ее руки, и уговорила своего отца разрешить ей навсегда остаться девственной. В наказание за это бог любви Эрос заставил Аполлона полюбить Дафну. Бог искусства, который не желал быть отвергнутым, стал преследовать нимфу. Она пыталась спрятаться от него в лесу, но Аполлон неотступно следовал за ней. Тогда Дафна обратилась за помощью к богине земли Гее, и та превратила ее в лавровое дерево.

…бросил мореплавание, выучился и стал лесничим — ср. прим.

Пусть я как Иов — Элементы мифа об Иове лежали в основе самого знаменитого произведения А. Дёблина — романа «Берлин — Александерплац» (1929). Очевидно, что принимая решение изменить свою жизнь, испить чашу страданий до конца, Элис следует примеру своей святой — Феодоры.

Я не собираюсь участвовать в военных походах — ср. прим.

Порождения ехидны! Кто внушил вам бежать от будущего гнева — ср. Г. Флобер «Иродиада» (Flaubert G. Herodias. Weimar, 1912. S. 31).

…половодье началось — ср. прим.

Коль граф желает танцевать — слова Фигаро из первого акта оперы В. А. Моцарта «Женитьба Фигаро».

В поте лица твоего будешь есть хлеб — Быт 1.

Прекрасные репродукции Коро — Гюстав Коро (1796–1875) — французский художник. Картина «Торс» («Молодая беременная женщина») написана в 1835 г.

Элис, называвшая себя теперь Сильвейн — Имя Сильвейн (Sylvaine), alter ego Элис, образовано от латинского sylva, т. е. «лес», кроме того, оно созвучно имени Силена — так называли полуживотных-полубогинь, спутниц Диониса, которым в танце подражали служительницы дионисийского культа. Тем самым Дёблин подчеркивает темную, дионисийскую природу переродившейся Элис. Интересно, что имя Элис (Alice) является неполной анаграммой слова Саломея (Salome) и имени Сильвейн.

…пятнисто-желтую орхидею — Как и камелия, орхидея обычно считается цветком куртизанок.

Моряк снял с Элис туфельки и припал губами к ее ногам — ср.

Пифия — жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах, восседавшая на треножнике над расщелиной скалы, откуда поднимались одурманивающие испарения, и произносившая под их влиянием бессвязные слова, которые истолковывались жрецами как пророчества.

Сизиф — В греческой мифологии царь Коринфа, за свои преступления осужденный на вечные муки в Гадесе; каждый раз он должен вкатывать на гору огромный камень, но лишь только камень оказывается на вершине горы, как он сразу же скатывается вниз, и Сизиф должен начинать свой труд с начала.

…и процитировали Канта, который сказал: ничто не вселяет… как звездное небо над головой — Ср.: «Две вещи наполняют мою душу… восхищением и благоговением, чем больше и чаще я о них думаю: звездное небо надо мной и моральный закон во мне» (И. Кант «Критика практического разума»).

Горе вам, книжники и фарисеи — Лк 6.

что за кровавый и шальной поступок — «Гамлет» III, 4.

Мэксизи — В латинском написании это имя содержит в себе немецкое слово «море» (See) — Mac-See-cy.

Если я увижу тебя с каким-нибудь типом… — Возможно, намек на Кармен, героиню известной новеллы Проспера Мериме и оперы Жоржа Бизе.

Так говорил Гордон Эллисон, лежа на диване — ср. прим.

Елена — дочь Зевса и Леды, которой он явился в образе лебедя, царица Спарты. Бежав вместе с Парисом от своего мужа Менелая в Трою, она стала причиной многолетней Троянской войны. В искусстве и литературе рубежа XIX–XX вв. считалась одним из воплощений «роковой женщины».

Горгона, гарпии, сирены — Горгона — чудовище со змеями вместо волос на голове, с железными руками и золотыми крыльями; лик медузы был настолько страшным, что лишь один ее взгляд превращал человека в камень. Гарпии — чудовища с туловищем и лапами птиц и женскими головами. Сирены — крылатые женщины, с чарующим голосом, заманивавшие на свой остров мореплавателей. Считалось, что это были подруги Прозерпины, которые были наказаны богиней за то, что не смогли помешать Плутону похитить девушку. В литературе и искусстве fine de siucle эти образы символически воплощали опасность женщины.

Все произошло из праха, и все возвратится в прах — Эккл 7.

Отче наш — Молитвы особенно важны в теологической концепции позднего Дёблина: человек обретает себя лишь в единении с Богом, опираясь на него в молитве (cp. Emde F. Alfred Döblin. Sein Weg zum Christentum. Tübingen, 1999; cp. также SÄPL 520).

О, мерзок грех мой, к небу он смердит — «Гамлет» III, 2.

Мой милый Дамон, о, поверь — «Гамлет» III, 2.

В конце трагедии — «Гамлет» V, 2.

Началась новая жизнь — Для того, чтобы публикация романа в ГДР стала возможной, Дёблину, по цензурным соображениям, пришлось изменить первоначальный финал романа, где Эдвард под именем Феодор уходит в бельгийский католический монастырь (три различных варианта финала романа см.: Riley A. W. Zum umstrittenen Schluss von Alfred Döblins «Hamlet, oder Die lange Nacht nimmt ein Ende» // Literaturwissenschaftliches Jahrbuch. 13 (1972). Berlin, 1972. S. 331–358, особенно 354–358; см. также Приложение 1 к настоящему тексту). Такой конец романа был бы, по мнению многих исследователей, не только наглядной иллюстрацией жизненного credo позднего Дёблина и развитием кьеркегоровской линии (уход Эдварда в монастырь стал бы воплощением идеи Кьеркегора о «религиозном существовании», обретении собственного Я в единении с Христом в его одиночестве и страданиях), но и логическим завершением нескольких сюжетных и мотивных линий: он перекликается с окончаниями историй об оруженосце, принцессе из Триполи и св. Феодоре, которые также удаляются от мирской жизни.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Альфред Дёблин - Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)