Пол Теру - Моя другая жизнь
20
Корпус мира — созданное в США в 1961 г. агентство для оказании помощи населению развивающихся стран.
21
Ньясаленд — страна в Восточной Африке, между Танзанией и Мозамбиком, бывшая британская колония; теперь — Малави.
22
Блантайр-Лимбе — город на юге Малави.
23
Озеро Ньяса, раньше называвшееся Малани.
24
Роберт Трайл Спенс Лоуэлл (1917–1977) — американский поэт, драматург, переводчик; активный противник войны во Вьетнаме.
25
Речь идет об известном стихотворении Р. Лоуэлла «Калигула».
26
Уоллес Стивенс (1879–1955) — американский поэт, лауреат Пулицеровской премии.
27
Линкольнз-инн — один из четырех «Судебных иннов» — корпораций барристеров в Лондоне, которые пользуются исключительным правом приема в адвокатуру.
28
Энгус Фрэнк Уилсон (1913–1991) — английский писатель.
29
Комплекс зданий вокруг Риджентс-парка в Лондоне, построенных архитектором Джоном Нэшем (1752–1835).
30
— Добрый день, господин Теру, как поживаете? Сегодня дует ледяной ветер. Вы не поморозились? (франц.)
31
Алистер Кроули (наст, имя Эдвард Александер Краули; 1875–1947) — английский писатель и журналист.
32
Полное название романа П. Теру «Большой железнодорожный базар» (1975).
33
Хью Симор Уолпол (1884–1941) — английский писатель.
34
Саки — псевдоним английского писателя Г. Манро (1870–1916).
35
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский писатель и лексикограф, родился в г. Личфилд, графство Стаффордшир.
36
Джеймс Эббот Макнил Уистлер (1834–1903) — американский художник.
37
Эдвард Лир (1812–1888) — английский поэт, художник и путешественник, автор знаменитой «Книги нелепиц».
38
В. С. Притчетт (1900–1997) — английский писатель, автор коротких рассказов и книг о путешествиях.
39
Томас Роуландсон (1756–1827) — английский карикатурист.
40
«Посторонний» — повесть французского писателя Альбера Камю (1913–1960), в которой сильно ощущаются мотивы абсурдности жизни.
41
Белая шваль — презрительное прозвище нищих белых американцев, главным образом в южных штатах.
42
Обиходное американское выражение при прощании.
43
Пожалуйста (итал.)
44
Пожалуйста (нем.)
45
Вулси — город в Австралии.
46
В 1963 г. в английскую печать просочилась информация о скандальной связи Джона Профьюмо, министра обороны в тогдашнем консервативном правительстве, с Кристин Килер, девицей совсем не строгих нравов, к тому же подозревавшейся в связях с советской разведкой. В результате Профьюмо был вынужден подать в отставку.
47
Пылающие (франц.).
48
Роберт Мазеруэлл (р. 1915) — американский художник-абстракционист.
49
Роберт Раушенберг (р. 1925) — американский художник, один из основателей поп-арта.
50
Джон Рескин (Раскин) (1819–1900) — английский писатель, теоретик искусства.
51
Кеннет Тайнан (1927–1980) — английский критик, прозаик и драматург.
52
Уильям Тернер (1775–1851) — английский живописец и график.
53
Бенедикт Арнольд (1741–1801) — американский военачальник, во время Войны за независимость перешедший на сторону англичан.
54
«Раббер ньюс» — эротический журнал.
55
Ричард Фрэнсис Бёртон (1821–1890) — английский ученый и путешественник, автор множества научных работ и 30-ти томов переводов, в том числе «Тысячи и одной ночи».
56
Уильям Хогарт (1697–1764) — английский художник.
57
Джон Соун (1753–1837) — английский архитектор
58
Стивен Крейн (1871–1900) — американский журналист, поэт и романист.
59
«Отель мечты» (франц, англ.)
60
Дерри — графство в Северной Ирландии.
61
Белгравия — фешенебельный район Лондона.
62
Олбани — фешенебельный жилой дом на улице Пиккадилли, построенный во второй половине XVIII в. Там жили Байрон, У. Гладстон и другие.
63
Премия Хоторндена — ежегодная литературная премия за лучшее художественное произведение в прозе или стихах, написанное английским автором не старше 41 года. Учреждена в 1919 году.
64
Эктоплазма — субстанция, якобы вырывающаяся из уст медиума.
65
Уильям Эмпсон (1906–1984) — английский поэт и влиятельный критик.
66
Жизнь втроем (франц.)
67
Южный берег — пригородная зона Бостона.
68
Стивен Харолд Спендер (р. 1909) — английский поэт и критик.
69
На улице Граб-стрит (ныне Милтон-стрит) в XVIII в. жили неимущие литераторы: название ассоциируется с литературной поденщиной, низкооплачиваемым литературным трудом.
70
«Заговорщики» (франц.)
71
Дал — блюдо из гороха, бобов или фасоли с помидорами, перцем и специями.
72
Райта — салат из огурцов, помидоров, картофеля (или бананов) с йогуртом.
73
Самбал — острая приправа к блюдам из риса, фасоли и др.
74
Уильям Карлос Уильямс (1883–1963) — американский прозаик и поэт-экспрессионист, врач.
75
Энтони Троллоп (1815–1882) — английский писатель.
76
Кошмарный (франц.)
77
Георг Штайнер (р. 1929) — литературовед, переводчик, профессор университетов в Кембридже, Йельсе, Нью-Йорке, Гарварде, Цюрихе, Женеве.
78
Исайя Берлин (р. 1909). В 1920 г. эмигрировал с родителями из Риги в Англию. Историк, писатель, переводчик, профессор политологии и социологии Оксфордского университета.
79
Элиас Канетти (1905–1994) — потомок испанских евреев. Австрийский писатель и драматург, лауреат Нобелевский премии 1981 г.
80
Бальтюс (1908–2000) — псевдоним французского художника польского происхождения Бальтазара Клоссовского.
81
Итало Свево (1861–1928) — итальянский писатель.
82
У. Шекспир. «Ричард III». Собр. соч. в 8 т. Т. 1, стр. 557.
83
Глоссолалия — в религиозных культах некоторых сект бессмысленные выкрикивания в состоянии экстаза; в фольклоре — магические заклинательные звукосочетания.
84
Хань — самая многочисленная народность Китая.
85
Роман воспитания (нем.)
86
«Моя тайная жизнь» (нем.).
87
Данте Алигьери. «Божественная комедия». (Перевод М. Лозинского.)
88
Рыбный суп с пряностями (франц.)
89
Кулебяка (франц.)
90
Ричард Монктон Милис, лорд Хоуктон (1809–1885) — английский поэт, литератор, оказывавший большое влияние на литературные вкусы своих современников; покровительствовал многим писателям.
91
Джон Хеннинг Спик (1827–1864) — английский путешественник но Африке; вместе с Р. Бёртоном исследовал Сомали и открыл озеро Виктория.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пол Теру - Моя другая жизнь, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

