Магда Сабо - Старомодная история
108
Реверсалий — в браке между представителями разных вероисповеданий официальный отказ одного из супругов претендовать на какие-либо права в религиозном воспитании ребенка.
109
Модные в конце прошлого века оперетты композитора С. Джонса.
110
Оперетта французского композитора Эрве.
111
Бабич, Михай (1883–1941), Костолани, Деже (1885–1936) и Ади, Эндре (1877–1919) — венгерские поэты, в начале XX в. возглавившие движение за обновление венгерской литературы против академизма и провинциализма.
112
Конрад, Джозеф (1857–1924) — английский писатель. «Негр с „Нарцисса"» (1897) — приключенческий роман. «Лорд Джим» (1900) — роман о нравственном воспитании.
113
Science fiction — научная фантастика (англ.).
114
Гауптман, Герхарт (1862–1946) — немецкий писатель, драматург.
115
Аббат Куаньяр — герой романов А. Франса «Харчевня королевы „Гусиные лапки"» и «Суждения господина Жерома Куаньяра».
116
Имеются в виду пьесы Г. Ибсена «Строитель Сольнес» (1892), «Йун Габриель Боркман» (1896).
117
«Исторические исследования» (нем.).
118
Мора, Ференц (1879–1934) — венгерский писатель.
119
Амбруш, Золтан (1861–1932) — венгерский писатель, переводчик.
120
Оперетта Ш. Лекока.
121
Миксат, Кальман (1847–1910) — венгерский писатель, один из основателей реализма в венгерской литературе.
122
Мориц, Жигмонд (1879–1942) — венгерский писатель-реалист.
123
Кафка, Маргит (1880–1918) — венгерская писательница.
124
Имеется в виду обострение австро-венгерских отношений в начале 90-х годов XIX в. в связи с попытками Вены добиться увеличения доли (квоты) Венгрии в общеимперских расходах, и прежде всего военных.
125
Селль, Кальман — с 1899 по 1903 г. премьер-министр Венгрии, сторонник союза крупных землевладельцев и банкиров.
126
Банфи, Дежё — с 1895 по 1899 г. премьер-министр Венгрии.
127
Имеется в виду роман Ф. Херцега «Сестры Дюркович».
128
«Боршсем Янко» («Янко-Перец», 1868–1938) — сатирический журнал, один из самых популярных в Венгрии последней трети XIX в.
129
Хуска, Енё (1875–1960) — венгерский композитор, автор многих популярных оперетт.
130
Франц Фердинанд — австрийский эрцгерцог, наследник габсбургского престола, в июне 1914 г. убитый в Сараеве сербскими националистами.
131
«Унесенные ветром» — роман американской писательницы Маргарет Митчелл (1900–1949) о гражданской войне Севера и Юга.
132
Имеется в виду австрийский император Карл I, последний венгерский король из династии Габсбургов, правивший под именем Карла IV с 1916 по 1913 г.
133
Камерная музыка (нем.).
134
Одна из главных улиц Будапешта; ныне — улица Непкёзтаршашаг (улица Народной Республики).
135
Роща — парковый район Будапешта.
136
«Астория» — гостиница в центре Будапешта.
137
Герцог Боб — герой одноименной оперетты Хуски.
138
Князь Дуань (Цзай И) — китайский сановник, один из сторонников восставших ихэтуаней.
139
Вице-адмирал Э. Сеймур — командующий английским экспедиционным корпусом во время империалистической интервенции в Китае в 1900–1901 гг.
140
Люгер, Карл — бургомистр Вены, один из основателей христианско-социалистической партии. «Соглашение между королем и Венгрией…» — имеется в виду австро-венгерское соглашение 1867 г., превратившее империю в дуалистическую (двухцентровую) Австро-Венгерскую монархию. В конце XIX — начале XX в. усиливаются попытки империалистических кругов урезать права Венгрии, гарантированные соглашением, и положить конец ее сепаратистским устремлениям, выраженным в популярных лозунгах о создании самостоятельной армии и расторжении таможенного союза с Австрией.
141
Вы так красивы, я ваш раб до могилы, нет другой в моем сердце, кроме Ленке милой (нем.).
142
Имеется в виду Тиса, Иштван — реакционный политический деятель, в 1903–1905 и 1913–1917 гг. премьер-министр Венгрии.
143
Один из главных пунктов программы политических реформ, принятой Петербургским общеземским съездом (ноябрь 1904 г.).
144
Ловран — курортное местечко на побережье Адриатики (ныне в СФРЮ).
145
Целестин Пайя — модный в то время живописец.
146
Аппони, Альберт (1846–1933) — венгерский политический деятель, один из лидеров консервативно-клерикального лагеря.
147
Герои оперетты С. Джонса «Гейша».
148
Поэма-сказка Шандора Петефи.
149
Чушь, ерунда (нем.).
150
15 марта 1848 г. в Венгрии началась буржуазная революция; чрезвычайно важную роль в событиях играл тогда поэт Шандор Петефи, возглавивший народные массы в Пеште.
151
Ростан, Эдмон (1868–1918) — французский поэт и драматург.
152
Румынские войска участвовали в интервенции против Венгерской республики 1919 года, оккупировав, в частности, Дебрецен.
153
Эр — приток реки Береттё.
154
Речь идет о романах Ч. Диккенса «Крошка Доррит» и «Дэвид Копперфилд».
155
Бекки Шарп, Эмили, Осборн — персонажи романа У. Теккерея «Ярмарка тщеславия».
156
Цриквеница — курортное местечко на побережье Адриатики (ныне в СФРЮ).
157
Занка — курортное местечко на озере Балатон.
158
Яси, Оскар (1875–1957) — венгерский политический деятель, основатель буржуазной радикальной партии.
159
На острове Мурано в Венеции находятся предприятия, где производится знаменитое венецианское стекло, а также Музей стекла.
160
Лидо — пригород Венеции, международный морской курорт.
161
Мерчерия — рынок в Венеции.
162
Михай Тимар — герой романа М. Йокаи «Золотой человек», богатый торговец, женившийся на красивой, но холодной женщине.
163
Осветительные ракеты.
164
Кэн-Хедервари, Карой — с 1910 по 1912 г. премьер-министр Венгрии.
165
Каройи, Михай (1875–1955) — лидер либеральной буржуазной оппозиции, с 1918 по 1919 г. президент венгерской буржуазной республики.
166
Андрашши, Дюла (младший) — последний министр иностранных дел Австро-Венгрии.
167
Потиорек, Оскар — австрийский фельдмаршал, в начале первой мировой войны проигравший ряд сражений против Сербии; в конце 1914 г. уволен в отставку.
168
Действия австро-венгерской армии на Восточном фронте были столь же неудачны, как и на Сербском. Отбив ее наступление в августе 1914 г., русские войска перешли в контрнаступление, заняли Львов, продвинулись до карпатских перевалов, и только вмешательство германских войск остановило русских в декабре. Крепость Перемышль была взята русскими после многомесячной осады в марте 1915 г. В январе 1915 г. войска Брусилова вступили в Карпаты. У Горлицы в мае 1915 г. войскам Германии и Австро-Венгрии удалось прорвать русский фронт ценою больших потерь.
169
Имеются в виду слова лозунга венгерских шовинистов, часто звучавшего в начале первой мировой войны.
170
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Магда Сабо - Старомодная история, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





