Эрик Сигал - Исцеляющая любовь
— Ну разумеется.
— И насколько вам известно, мы обычно сообщаем сотрудникам свое решение весной, чтобы до окончания срока работы они могли подыскать себе другое место. Я уверен, доктор Дейн Оливер вам что-нибудь посоветует. Вы можете на меня рассчитывать, я вам помогу, чем смогу. А кроме того, у вас еще есть время до конца июля…
Лора лишилась дара речи. В висках стучало. Ей нужно было время, хотя бы полминуты, чтобы совладать с нервами. Потому что она не собиралась сдаваться без боя.
Родес, в свою очередь, решил добить ее:
— Мне очень жаль вам об этом сообщать. Мы вас все так любим! Нам будет вас очень не хватать на приемах.
Она уже сумела взять себя в руки и теперь была готова парировать удар.
— Пол, у вас нет права принимать такое решение единолично. А я не сомневаюсь, что вы даже не удосужились переговорить с Дейном или кем-либо еще из моего отдела. Я намерена подать апелляцию в совет и готова биться об заклад, что ваше решение будет отменено.
Внезапно наступило молчание. Лора истолковала его как очко в свою пользу. Пол медленно встал.
— Доктор Кастельяно, давайте выложим карты на стол. — Он не говорил, а хлестал. — Мы с вами оба знаем, о чем идет речь. Почему бы нам не обсудить вопрос по существу?
— Отлично! Немного правды пойдет вам на пользу.
Директор с усмешкой взглянул на нее.
— Вам нравится Маршалл Джафф, не так ли? Я бы даже сказал, очень нравится. Я прав?
— Не считаю нужным отвечать на этот вопрос.
— Естественно. Вам он небезразличен, и вы, конечно, не хотите загубить его карьеру. А?
— Он один из самых талантливых микробиологов в Америке. О его карьере можно не беспокоиться.
— Нет, доктор Кастельяно, о ней очень даже нужно побеспокоиться, — снисходительно ответил Родес. — Меня не волнует, насколько талантлив этот змееныш. Мой авторитет в научном сообществе пока еще выше, чем у него, и я могу закрыть для него все двери — все двери! — в нашей стране. Если бы я захотел, я мог сделать так, чтобы его не взяли даже преподавать биологию в средней школе в Гарлеме.
— Он был профессором в Стэнфорде, — напомнила Лора. — А когда его пригласили сюда, университет предлагал удвоить ему оклад. Они примут его с распростертыми объятиями.
— Пожалуй, в иных обстоятельствах я бы признал вашу правоту. Но Макс Уингейт, его бывший начальник в университете, передо мной в долгу. В очень большом долгу. И при всей своей любви к Маршаллу он не станет мне перечить.
— По-моему, вы блефуете, — возразила Лора.
— Хотите, прямо сейчас позвоню? Я включу громкую связь, и вы своими ушами услышите, как я отлучу вашего хахаля от его любимого университета. Обещаю вам, Лора, — продолжал он, повысив голос, — одно мое слово — и он в науке труп.
Опять наступило молчание.
Наконец Лора тихо спросила:
— Какое это имеет отношение ко мне?
— Самое прямое, доктор Кастельяно, — с хищной улыбкой ответил он. — Судьба этого гаденыша Джаффа сейчас в ваших нежных ручках. Потому что, если вы сейчас не уволитесь, Маршалл Джафф умрет.
— Звучит немного мелодраматично, вам не кажется? — заметила Лора.
— Я так не думаю. Мы с вами оба знаем, что для Джаффа карьера — это жизнь. А карьеру я могу у него отнять одним телефонным звонком. Вам все ясно?
— Мне надо подумать. Я дам ответ утром, — с презрением ответила Лора.
— Нет уж, дорогуша! Извините, но ответ мне нужен сейчас. А потом — ступайте себе с богом, оба! Или катитесь к черту, мне все равно.
Такой грубости Лора не ожидала. Она гневно взглянула Родесу в глаза и с омерзением прошипела:
— Ах ты подонок!
— Ваше мнение меня не волнует, — ухмыльнулся он и добавил: — При условии, что заявление об отзыве своей заявки вы через полчаса положите мне на стол. И ни минутой позже!
Лора сидела в лаборатории, тупо глядя на старательно отпечатанный документ и соображая, стоит ли подписывать его. Быть может, это пустые угрозы со стороны Родеса?
Зазвонил телефон.
— Привет, малыш, — Это был Маршалл.
— Как дела? — спросила она, стараясь казаться веселой.
— Ты же меня знаешь, — отшутился он. — Я как кошка — у меня еще восемь жизней в запасе. Думаю, меня возьмут обратно в Стэнфорд. Макс Уингейт созвал экстренное совещание кафедры. Может быть, в этот самый момент они утверждают мою ставку. Вот тебе и колосс Родесский.
Лора похолодела. Она взглянула на часы — без десяти пять.
— Марш, давай поужинаем вместе. Мне нужно срочно закончить одно дело.
— Хорошо, радость моя. Встретимся около шести у Мемориала Джефферсона.
— Марш, я приеду. Ты, главное, не переживай.
— Все в порядке? — спросила Лора, добравшись до условленного места.
— Да, формальности соблюдены, — радостно объявил он. — Я опять работаю в Стэнфорде. Они быстро разобрались, молодцы!
— A-а, — ответила она и подумала: «Слава богу, Родес хотя бы сдержал обещание». — Когда едешь?
— Макс говорит, я могу въехать в свою старую квартиру в любой удобный для меня момент. Но я думаю, надо дать детям закончить полугодие. Не хочу дополнительно осложнять им жизнь, им и так несладко приходится.
— Ну что ж, — заметила она, — в таком случаен у нас будет больше времени свыкнуться с переменами.
Он схватил ее за плечи.
— Нет, Лора! Я хочу, чтобы ты тоже поехала в Калифорнию.
В первый момент она опешила. Потом сконфузилась. Неужели он и впрямь готов ради нее бросить семью?
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Лора устыдилась охватившей ее радости и решила все же внести полную ясность.
— А в каком качестве?
— Что ты имеешь в виду? Это не вопрос. Конечно же, ты будешь штатным профессором.
— Не поняла…
— Я тебе гарантирую: Стэнфорд, Беркли, Сан-Франциско — все калифорнийские университеты примут тебя с распростертыми объятиями. Уж можешь мне поверить, в Калифорнии ко мне прислушиваются.
До нее стал медленно доходить смысл его предложения.
— Иными словами, если отбросить мой профессиональный статус, ты хочешь оставить между нами все как есть?
— Именно. Мы с тобой будем как муж и жена.
— Только Клэр будет по-прежнему называться «миссис Джафф», а я останусь на скамейке запасных.
— Нет… — попробовал возразить он.
— Но ты ведь об этом просишь? Ты хочешь, чтобы я бросила все, чего добилась в Вашингтоне, и поехала с тобой и дальше исполнять роль гейши?
— А я думал, ты меня любишь.
— Я тоже так думала, Марш. Но поскольку ты не мормон и не мусульманин, то больше одной жены тебе иметь не полагается, а на половину мужа я не соглашусь.
— Лора, прошу тебя, неужели ты не понимаешь, какими я связан обязательствами? У моих детей уже и так жизнь наперекосяк. Ты можешь себе представить, какой это будет для них удар, если я разведусь с их больной матерью? Я, конечно, мерзавец, но не до такой же степени.
Она растерялась. Ей ужасно хотелось узаконить их отношения, но она вполне понимала и его. А его желание уберечь от лишних переживаний своих близких было достойно уважения.
— Не знаю, Маршалл, — произнесла она, оттягивая время.
Он начал допытываться:
— Может, ты все еще ослеплена столичными огнями и не хочешь ехать в ссылку в провинциальные виноградники Калифорнии?
— Ты не забыл — у меня есть своя карьера?! — возмутилась она.
— А на карьере-то это как отразится? Беркли — это не дыра какая-нибудь. И вообще, если ты следишь за новостями науки, то должна знать, что по многим направлениям он уже превосходит Гарвард.
— Не в этом дело, — отбивалась она, не желая признать его правоту. — Понимаешь, я не хочу в один прекрасный день проснуться и обнаружить, что время мое ушло. Я хочу иметь своего ребенка! Прочти внимательно эти слова.
И она указала на высокую стелу со знаменитой джефферсоновской формулой неотъемлемых прав человека: «Жизнь, свобода и стремление к счастью».
Он немного помолчал, потом почти шепотом сказал:
— Лора, ты просишь у меня слишком многого. Ты несправедлива…
— Несправедлива? Ты говоришь мне о справедливости? — Она была так возмущена, что чуть не рассказала ему о своей сделке с Родесом. Но почему-то сейчас это уже не казалось важным.
— Лора, неужели ты думаешь, что мне нравится, как мною распорядилась судьба? Неужели я не изменил бы свою жизнь, если б это было в моих силах? Почему же ты не можешь шагнуть мне навстречу хотя бы до половины?
— Ты предлагаешь встречаться в Чикаго? — горько усмехнулась она.
Какое-то время они стояли, глядя друг другу в глаза. Мемориал был пуст, и в звенящей тишине было слышно даже их дыхание.
— Вот что, — произнесла она устало, — наши отношения можно описать с помощью второго закона термодинамики: у нас кончился запас энергии. Иными словами, я теперь вижу, что ты должен остаться с Клэр. Но еще я знаю, что мне надо держаться от тебя подальше. Прощай, Маршалл.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрик Сигал - Исцеляющая любовь, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

