Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Жоржи Амаду - Большая Засада

Жоржи Амаду - Большая Засада

Читать книгу Жоржи Амаду - Большая Засада, Жоржи Амаду . Жанр: Современная проза.
Жоржи Амаду - Большая Засада
Название: Большая Засада
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 203
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Большая Засада читать книгу онлайн

Большая Засада - читать онлайн , автор Жоржи Амаду
Один из поздних романов великого бразильца.Одно из лучших его произведений.Напряженный, увлекательный сюжет соседствует с изысканностью стиля, реализм — с мистическим реализмом, а жгучая чувственность — с философской глубиной.История маленькой деревушки в засушливых степях Бразилии, за которые плантаторы в начале XX века ведут кровавые войны.История бывшего бандита — сильного, отчаянного человека, рвущегося к богатству и власти.История великой страсти и измены, беспредельности людской хитрости и благородства, неистовства любви, ненависти и мести…
1 ... 110 111 112 113 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

44

Старинная бразильская монета в сто рейсов.

45

Феерия (фр.).

46

Свидание (фр.).

47

Мудрая (фр.).

48

Безумная (фр.).

49

Так сказать (фр.).

50

От исп. Chucha — сучка; Оrо — золотая.

51

Я ради вас все отдам (исп.).

52

Трогательная исполнительница танго предместий (исп.).

53

Жаркое из морепродуктов.

54

Ливанское блюдо из фарша, зерен пшеницы, лука, перца и приправ.

55

Знатная дама.

56

Произведение композитора Крешенцо.

57

Высший, превосходный (лат.).

58

Шлюха (араб.).

59

Жилище негров-рабов.

60

Небольшой ударный инструмент, использующийся в ритуалах кандомбле.

61

Жрец кандомбле, играющий на музыкальных инструментах.

62

Барабанный бой, который, согласно народным верованиям, может вызвать любого духа.

63

Ритуальный барабан.

64

Башмаки на деревянной подошве.

65

Чашка, сделанная из тыквы.

66

День святого Иоанна Крестителя.

67

Злой дух.

68

Это тебе, любовь моя (фр.).

69

Подойди возьми (фр.).

70

Метис негра и мулата.

71

Далее следует описание реалий народных религиозных праздников.

72

Вид сандалий.

73

Житель сертана, который мигрирует, спасаясь от засухи.

74

Южноамериканский гриф.

75

Блюдо из свиной крови и ливера.

76

Сладкое блюдо из протертого кокоса и сахарного сиропа.

77

От порт. remedio — лекарство.

78

Маниока.

79

Сладкая маниока.

80

Метис от брака индианки и негра.

81

Другое имя Иеманжи.

82

Одно из имен Иеманжи в Баие.

83

Служительница духа в кандомбле.

84

Жрец кандомбле.

85

Одно из имен Иеманжи.

86

Дух, символизирующий солнце и землю.

87

Млекопитающее-грызун, похожее на большую белку.

88

Животное, похожее на кролика.

89

Блюдо афробразильской кухни.

90

Афробразильское ритуальное блюдо из жареной кукурузы и пальмового масла.

91

Первая ступень инициации в кандомбле.

92

Атрибут Ошосси.

93

Грызун с иголками.

94

Атрибут Омолу.

95

Тонкий пирожок из маниоковой муки.

96

От порт. Clara — светлая.

97

В кандомбле дух, отвечающий за двойственность, соответствует христианским святым Косьме и Дамиану.

98

Мастерская по производству таманку.

99

Драматический танец португальского происхождения, который танцуют накануне дня Богоявления шестого января.

100

Возглас, которым сопровождаются танцы рейзаду.

101

Веселый кабоклу.

102

Погребальная церемония кандомбле.

103

На языке тупи означает «голубка».

104

Маленький попугай.

105

Дикая канарейка.

106

На языке тупи — существо, обитающее в лесах.

107

Молодая воинственная ипостась духа Ошала.

108

Великого князя (фр.).

109

Изыди (лат.).

110

Неглубокая могила (порт.).

111

Путешествовать ночью через лес — это так романтично, друг мой (фр.).

112

Потомок негров-рабов, привезенных в Бразилию из Африки, сохранивший свою веру.

113

Редкая птица (лат.).

114

Сладкая каша из пшеничной и маниоковой муки.

115

Вы очень любезны, мадам (фр.).

1 ... 110 111 112 113 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)