Чезаре Павезе - Избранное
У меня перед глазами в ту минуту был Баракка, один из многих повешенных. Глядя на растрескавшуюся черную стену, я спросил у Нуто, здесь ли похоронена Санта.
— Может, и ее когда-нибудь найдут, как тех двоих?.. Нуто сел на каменную изгородь и покачал головой:
— Нет, Санту не найдут. Такую женщину, — он пристально взглянул на меня, — нельзя было зарыть в землю и бросить. Ее слишком многие помнили. Баракка обо всем позаботился. Он велел нарубить сухой лозы и завалить ее тело сучьями. Потом мы облили сучья бензином и подожгли. К полудню остался один пепел. Еще в прошлом году был виден давний след костра.
Примечания
1
Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.
2
Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.
3
Ч. Павезе, Работа утомляет, Флоренция, изд-во «Солариа», 1936.
4
Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.
5
Дж. Контини, Литература объединенной Италии, 1861–1968, Флоренция, изд-во «Сансони», 1970.
6
А. Моравиа, Человек как цель и другие очерки, Милан, изд-во «Бомпиани», 1964.
7
Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.
8
К. Салинари, Прелюдия и конец реализма в Италии, Неаполь, изд-во «Морано», 1967.
9
Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.
10
Статья Л. Пиччони в «Пополо» от 19 января 1950 г.
11
Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.
12
Там же.
13
Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.
14
Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.
15
К. Салинари, Прелюдия и конец реализма в Италии, Неаполь, изд-во «Морано», 1967.
16
Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.
17
«Летучка» — летучая бригада, мобильный отряд полиции.
18
Сангоне — приток По.
19
Фрагола — вино, выделываемое из американского сорта винограда, имеющего земляничный привкус.
20
Кого бог хочет погубить (подразумевается — лишает разума) (лат.).
21
Окаянные женщины (франц.).
22
В монастырях (франц.).
23
Балилла — детская фашистская организация, существовавшая в период диктатуры Муссолини.
24
Финоккьо — съедобный корень тмина.
25
Палаццо Венеция — резиденция Муссолини.
26
Бьонда — по-итальянски блондинка.
27
Сторнели — народные песни.
28
«Народные смельчаки» — рабочие дружины, организованные в Италии для боевого отпора фашистским налетам и насилиям.
29
Сквадристы — члены фашистских боевых отрядов.
30
Посвящается К. В зрелости — всё (англ.).
31
Полента — кукурузная каша или лепешки.
32
Подеста — мэр во времена фашизма.
33
Валерио — партизанский полковник, казнивший Муссолини в апреле 1945 года.
34
Джанкарло Пайетта — член руководства ИКП.
35
Грязное ремесло (франц.).
36
Ад, а не жизнь (англ.).
37
Знаешь, такое милое местечко (англ.).
38
Лови свой случай, беби (англ.).
39
А может, наоборот: это ты со мной, потому что я женщина (англ.).
40
Понимаешь, внешность — твой единственный бесплатный агент по рекламе (англ.).
41
Джин времен сухого закона (англ.).
42
Оттого что я «уоп» (англ.). «Уоп» — презрительная кличка итальянцев в США.
43
В любое время (англ.).
44
Я проиграла битву (англ.).
45
Фашио — местная организация фашистской партии.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чезаре Павезе - Избранное, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





