Мордехай Рихлер - Версия Барни
* «От тоски умирают чаще» — название одиннадцатого романа Сола Беллоу (1987).
42
Гоише — нееврейский (идиш).
43
Босс всех боссов (ит.) — титул крестного отца в мафии.
44
* Мейсон Хоффенберг (1922–1986) — личность, довольно типичная для литературной богемы эпохи битников и хиппи. Наркоман, знаменитый своим вызывающим поведением, образованностью и многообещающим талантом. Однако написал всего три книги — все для эротической серии парижского издательства «Олимпия-пресс» (одну из них в соавторстве с Саутерном). Альфред Честер (1928–1971) — сын еврейских эмигрантов, выходцев из России, чертами личности и литературной судьбой очень схож с Букой — наряду с Хоффенбергом, Честер один из его прототипов; конец жизни у него тот же, что у Барни. В 50-е годы (как и Рихлер) жил в Париже, писал блистательные рассказы. Первый роман Честера (1957) назывался «Jamie is my heart's desire» — «Джейми, как томится по тебе мое сердце!» (ср. многократный рефрен Барни: «Мириам, как томится по тебе мое сердце!») и (по имеющимся сведениям) получился провальным. В дальнейшем Честер в основном занимался литературной критикой. Терри Саутерн (1924–1995) — сценарист и «новый журналист» (причислен к таковым Томом Вулфом). В конце жизни преподавал в Колумбийском университете и умер, подобно своему тезке из романа Рихлера, по дороге на работу.
45
Черный гаон; гаон — духовный лидер (иврит).
46
Ночных заведениях (фр.).
47
Празднество (исп.).
48
Черное кино (фр.).
49
* Картина Нормана Рокуэлла «Клепальщица Рози» во время Второй мировой войны была в США такой же иконой, как наша «Родина-мать зовет».
50
Официант, пожалуйста, принесите нам сигары (фр.).
51
Как же ты хороша… Спасибо, милый… Я тебя обожаю (фр.).
52
Король и слуга (фр.).
53
Американцы. Сволочи. Как у себя дома (фр.).
54
* Айк — уменьшительное прозвище Эйзенхауэра. Лозунг его президентской кампании 1952 г.: «Мы любим Айка!».
55
Уходи по-хорошему… И девку свою уводи (фр.).
56
* Вильгельм Райх (1897–1957) — австрийско-американский психолог, был обвинен в шарлатанстве и умер в тюрьме.
57
Тряпка, никчемный человек (идиш).
58
Мерзавец (идиш).
59
Преступление, совершенное в состоянии аффекта (фр.).
60
* Пассионария — пламенная (исп.); псевдоним Долорес Ибаррури (1895–1989), лидера испанских коммунистов. Эль Компесино — крестьянин (исп.) — псевдоним Валентина Гонсалеса (1904–1979), легендарного генерала испанских республиканцев, сражавшегося во время Гражданской войны (1936–1939).
61
* …после «палмеровых рейдов»… — Александр Митчелл Палмер (1872–1936) — министр юстиции США (1919–1921), центральная фигура периода «красной угрозы».
62
* …из голливудской десятки… — Десять видных сценаристов и режиссеров, отказавшихся в октябре 1947 г. давать показания Комитету по антиамериканской деятельности. В 1948 г. состоялся суд, приговоривший их к тюремным срокам от шести до двенадцати месяцев за неуважение к Конгрессу, после чего Американская киноассоциация внесла их в «черный список».
63
Извиняюсь (фр.).
64
* У. Б. Йейтс. «Второе пришествие».
65
Мужчина (идиш).
66
Яичницу… кофе с молоком (фр.).
67
В конечном счете, этот мир вполне приемлем (фр.).
68
Привет, дедуля… Как там сегодня твоя сожительница?.. Пидеры поганые (фр.).
69
Лишний (фр.).
70
* ...хет-трик… — три гола за один матч.
71
«Святое сообщество»(иврит).
72
Нищих, приживал (идиш).
73
Золотая (идиш).
74
* Жанна Манс — Французская аристократка (1606–1673), основавшая в 1644 г. первую в Монреале больницу.
75
* Честер Гулд — художник, автор серии комиксов со сквозным героем сыщиком Диком Трейси.
76
Пьяницы… свиньи (иврит).
77
* Питер Кук (1937–1995) — английский художник-сатирик, писатель и комический актер. Джон Осборн (1929–1994) — английский драматург, автор знаменитой пьесы «Оглянись во гневе».
78
* Уолтер Сэвидж Ландор (1775–1864) — английский писатель. «Воображаемые беседы» написаны в форме диалогов исторических персонажей.
79
Хандры (фр.).
80
* Пон-Нёф — Новый мост, старейший мост в Париже (построен в XVII в.).
81
* Вассар — Престижный частный гуманитарный колледж в штате Нью-Йорк.
82
* Тереза Дефарж — героиня «Повести о двух городах» Ч. Диккенса. Эта злодейка и страстная революционерка непрестанно вяжет на спицах, в виде узора вывязывая имена врагов революции, которые должны быть казнены.
83
Стонать, жаловаться (идиш).
84
* Алистер Кроули (1875–1947) — один из самых известных мистиков и магов XIX и XX вв.
85
* Анк — крест с колечком наверху, древнеегипетский символ жизни.
86
Спасайся, кто может! (фр.)
87
Мнением (фр.)
88
* Луи Фаррахан — афроамериканский лидер сепаратистской организации «Нация Ислама».
89
* Анта Диоп (1923–1986) — сенегальский ученый.
90
* «Ша'ар Хашмонайим» — «Врата Хасмонеев» — название герба еврейской общины Монреаля. Хасмонеи (или Маккавеи) — жреческий род, правивший Иудеей в 167–37 гг. до н. э.; в 167 г. до н. э. возглавили народно-освободительную борьбу против политического, налогового и религиозного гнета греческой Сирии.
91
Моя вина (лат.).
92
Очень маленькая (фр.).
93
Званых вечеров (фр.).
94
* Джузеппе ди Стефано (р. 1921) — итальянский певец (тенор). Элизабет Шварцкопф (р. 1915) — немецкая певица (сопрано). Кирстен Флагстад (1895–1962) — норвежская оперная певица (сопрано), прославилась как исполнительница вагнеровских партий.
95
* «Беллини» — коктейль на основе шампанского.
96
* Торнелло — туристская деревня на острове в венецианской лагуне.
97
Нееврейкой (идиш).
98
* Луис Риэль (1844–1885) — франкоканадский националист, организатор бунта метисов (канадцев франкоиндейского происхождения); на короткое время стал даже членом парламента; был повешен. Норман Бетьюн (1890–1939) — канадский врач, коммунист. Работал в 1936–1937 гг. в Испании, а затем в Китае, в коммунистической армии. Умер в Китае от заражения крови.
99
* Пьер Элиот Трюдо (1919–2000) неоднократно становился премьер-министром Канады.
100
Да здравствует свободный Квебек! (фр.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мордехай Рихлер - Версия Барни, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


