В другой раз повезет - Хилтон Кейт

В другой раз повезет читать книгу онлайн
Запутанные родственные связи, подростковый бунт, разводы, матримониальные планы, комплексы на почве творческих неудач, сломанная карьера, детские страхи, рухнувшие надежды... Из семейного ящика Пандоры вырываются секреты и нарушают размеренный ход жизни большой беспокойной семьи Хеннесси.
Тут и повеситься недолго. Но они люди бывалые, поэтому не вешаются.
Как и во всех умных комедиях, в произведении Кейт Хилтон за юмором и шутками скрыты страх одиночества, боль и попытка без жертв пережить кризис среднего возраста
Ей приходит в голову: я терпеть не могу ту женщину, в которую превратилась в этом браке. Ей никогда не хотелось, чтобы ее брак был таким, как у родителей: двое карьеристов, настолько зацикленных на собственных амбициях, что семейная жизнь превратилась в поле боя. Марианна сделала все, чтобы это не повторилось в ее замужестве, вышла за человека, за которым не заметила вообще никаких амбиций. А теперь целыми днями воюет с мужем из-за того, что он не способен найти нормальную работу.
Она смотрит на экран и понимает, что обеденное время давно прошло, однако она не голодна. Не есть в обед — часть ее нынешней предменопаузной стратегии по борьбе с излишками на талии, поскольку спортом ей заниматься некогда, а отказаться от алкоголя, сахара и углеводов она не в силах, так как они на данный момент являются тремя основными удовольствиями в ее жизни. Странно, что Фара еще не вернулась.
Опять звонит телефон. Вот почему на работе никогда ничего не напишешь.
Их редактор Крис.
— У тебя есть минутка забежать ко мне?
— Сейчас иду.
Марианна поднимается по внутренней лестнице на один этаж — хоть какое-то движение! — в кабинет Криса. Воображает, какая это роскошь — возможность залезть под стол и прикорнуть в середине дня в блаженном одиночестве. Как ей представляется, именно благодаря этой распространенной мечте людям перестали предоставлять отдельные кабинеты. А может, кабинеты превратились в этакую излишнюю нагрузку на бюджет — как раз в те времена, когда очень многие женщины наконец получили на них право. Может, из этого удастся сделать интересную статью?
Дверь приоткрыта, однако Марианна из вежливости стучит.
— Заходи, — говорит Крис, она толкает дверь и видит внутри Риву Такер, начальницу отдела кадров. Оба, и Крис, и Рива, милые и приветливые, даже ее приятели в широком значении этого слова, однако вид у обоих несколько смущенный. Марианна пытается не реагировать. Паранойя выглядит отталкивающе, даже когда для нее есть все основания. Марианна садится и ждет.
— Надеюсь, ты знаешь, как я ценю твою работу, — начинает Крис.
— Спасибо, — откликается Марианна.
— Ты прекрасная журналистка, отличная коллега. Лучше не бывает.
— Крис, — произносит Рива.
Крис сдувается, как воздушный шарик.
— Меня попросили обсудить с тобой твой МОРДУ-индекс.
Марианна кивает. Она ждала этого с тех самых пор, как каждого репортера в газете начали оценивать по уровню Медийного Охвата, Реальных Достижений и Универсальности. МОРДУ, сидящую где-то в кишках у компьютера, научили высчитывать ценность репортера, исходя из кликов, комментариев, оформленных подписок и прочих откликов общественности на публикации. Итог — объективная оценка того, стоит ли корпорации — владелице газеты — платить этому человеку зарплату.
Рива прочищает горло.
— Ты сама знаешь, времена для нашего бизнеса непростые. Мы должны повышать конкурентоспособность, откликаясь на запросы потребителей.
— Я все еще предпочитаю считать людей, которые покупают нашу газету, читателями, а не потребителями, — возражает Марианна. — И все еще убеждена, что газета не должна слепо следовать их потребностям. Наша задача — просвещать.
— Верно, — соглашается Крис. — Просвещать. Но этим, скорее, должны заниматься репортеры с мест. В аналитических статьях мы не реагируем на последние новости. Марианна, ты пишешь на бытовые темы. Эти статьи по определению должны быть занимательны.
— Занимательность можно совместить с просветительством. Например, как оно будет в статье, которую я сейчас пишу о «Ярмарке красоты». Мы это уже обсуждали. Она содержит скрытую критику всей индустрии «холистической косметики» и дает возможность понять механику культа Гармонии Делакруа. У этой статьи большой потенциал. Давайте дадим ей шанс.
Крис с умоляющим видом смотрит на Риву.
Та качает головой.
Крис говорит:
— Дело в том, Марианна, что «Ярмарка красоты» — наш крупный рекламодатель.
— Не может быть, — изумляется Марианна.
У Криса вид человека, которого сейчас вздернут на виселицу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отдел продаж очень переживает по поводу этой статьи.
— Но ты же не пойдешь у них на поводу, — с надеждой произносит она.
— Не ему решать, — объявляет Рива.
— Ты же журналист, — гнет свое Марианна, игнорируя Риву.
— Я отец двух детей, у меня жена работает на полставки, и у нас особый ребенок.
— Ты хочешь сказать, что снимаешь эту статью?
— Я озвучиваю редакционные указания по поводу сути статьи и предлагаю тебе сделать критику совсем скрытой.
— Чтобы не обидеть рекламодателя? Крис, не смеши меня.
— Феминистский анализ МОРДУ никогда не впечатляет. А тебе не до жиру.
— Кажется, у меня за всю мою карьеру еще не было столь удручающего разговора, — замечает Марианна.
— Сочувствую, — говорит Крис.
— А я хочу напомнить, что сотрудникам твоего уровня все еще предлагают весомые отступные, — добавляет Рива.
— Знаете, сколько раз в неделю онлайн-тролли обзывают меня безмозглой п…ой? — интересуется Марианна. — Знаете, сколько я получаю от мужчин писем со словами, что такую уродину и трахнуть-то противно? Тому, что у нас в газете не осталось женщин старшего возраста, есть объяснение. Мы потеряли отвагу и убеждения.
— Убеждения очень дорого обходятся, — подает голос Рива.
— Давайте на этом остановимся, — подводит итог Крис. — Марианна, я не хочу тебя лишаться. Не принимай скороспелых решений, ладно? Подумай, а там поговорим снова.
Марианна выходит из кабинета точно в тумане. Спускается вниз, находит там Фару — в ее закутке стоит картонная коробка.
— А я тебя ждала, — произносит Фара. — Я согласилась на отступные.
— Мне их тоже предлагали.
— Знаю.
Марианна крепко обнимает ее и чувствует набегающие слезы.
— Как они посмели? Ты делаешь такую важную работу.
— Судя по всему, нестандартные темы смущают потребителей. — Глаза у Фары горят злостью. — Ладно, буду впервые в жизни зарабатывать приличные деньги и трудиться там, где незнакомые люди не станут каждый день обзывать меня террористкой. А что ты собираешься делать?
Марианна садится.
— Не знаю, — признается она. — Я двадцать лет занималась журналистикой и пока еще не пробовала закручивать гайки на конвейере. Что я еще кроме слов умею-то?
Фара похлопывает ее по плечу.
— Многое. Но сейчас главное — понять для себя, соглашаться или нет на отступные. А после этого уже можно принимать следующее решение, а там следующее. Если взять на себя ответственность за собственную жизнь, мироздание обязательно поможет.
— Это чьи слова?
— Моего психотерапевта, — поясняет Фара. — Очень хорошая женщина. И тебе бы к ней сходить.
— Может, и стоит, — соглашается Марианна, бросая взгляд на телефон.
Эсэмэска от Зои: Гармония ищет специалиста по связям с общественностью. Бывшего журналиста. Можешь кого посоветовать?
— Хочешь работать у Гармонии Делакруа?
— Да ну ее, — морщится Фара. — Пойду в копировальную за еще одной коробкой. Хочешь, и тебе принесу.
— Я уже сама не знаю, чего хочу, — качает головой Марианна.
ФЕВРАЛЬ
ГЛАВА 7
Зоя
Уж точно не апрель. По мнению Зои, февраль самый жестокий месяц. Все вокруг мерзкое, как, по большей части, и ее настроение. Которое уж точно не улучшилось после последнего звонка от Элоизы.
— Ричард от вашего первого предложения отказался, — сообщает Элоиза.
— Вы предложили ему дом?
— Я сказала его адвокату, что вы согласны урегулировать вопрос, передав ему право владения домом, да.
— Чего, интересно, ему еще нужно?
— Доля в вашем бизнесе и текущие выплаты для пополнения его нынешнего недостаточного дохода.
— На какой срок?
— Неопределенный.
— Не дождется!
— Понятное дело, — говорит Элоиза. — Не дождется так не дождется. Но и вы не получите всего, чего хотели бы. Такова суть разводов.
