Тим Дорси - Кадиллак-Бич
— Они еще платили за это?
— И достаточно много. Я не профессиональный консультант, но где-то в первых строках моих рекомендаций будет: «Не заставляйте своих работников ходить по горячим углям».
— То есть ты хочешь организовать консалтинговую компанию?
Серж отрицательно покачал головой.
— Мне нужно нечто параллельное моим интересам. Знаешь поговорку: «Делайте, что любите, и всегда будете счастливы».
— Кто это сказал?
— Чарльз Мэнсон. Нет, подожди. Он сказал: «Убейте всех людей в этом доме». О ком я думал? — Болотная мышь, уцепившись за край кармана Сержа коготками, наблюдала за дорогой впереди. Серж постучал по папке кончиком ручки. — Но какой же бизнес сможет связать все вместе?
Ленни наклонился через сиденье, чтобы заглянуть в папку.
— Не думаю, что это возможно. Взгляни на пункты твоего плана. У тебя и энергетические напитки, и ЦРУ, Кастро, шоу «Сегодня», мафия, не говоря уже о покойном дедушке и пропавших бриллиантах. Если ты спросишь меня, я отвечу, что осуществить план не представляется возможным.
— «Невозможно» — слово не из моего лексикона, — отрезал Серж.
— А у меня это второе имя, — усмехнулся Ленни и раскурил косяк толщиной с соломинку. — Я стараюсь прожить остаток дней без разочарований.
— Для начала огромную задачу надо разбить на компоненты, — не унимался Серж. — Самые сложные загадки касаются решения вопроса о смерти моего деда и о местонахождении бриллиантов, но посмотри, — Серж провел линию, — или данный пункт рушится, или выводит следующий из-под контроля… — Еще несколько пересекающихся линий, некоторые пунктиром, некоторые сплошные. — В конце концов второй пункт становится на место, из чего следует, что раздел под номером семь реален, а тогда и третий с шестым будет легче осуществить. — Две петли, три стрелки. — Остальные практически вытекают сами из себя, и вот они у нас в кармане.
— Мне кажется, машина едет медленнее, — подал голос Ленни. — Или мне в траву подсыпали что-нибудь покрепче.
— Подъезжаем к международному аэропорту «Лодер-дейл». Я торможу, чтобы отметить пропуск.
— Смотри, самолет летит слишком низко, — сказал Ленни, наблюдая, как садящийся лайнер компании «Норт-Вест» выпускает шасси, перелетает через широкую автостраду, ограду аэропорта и касается главной посадочной полосы в сопровождении двух параллельных клубов черного дыма. — Он едва не задел колесами машины на шоссе.
— Люблю, когда самолет пролетает низко над дорогой, — ощущаешь жизнь, — произнес Серж. — Машина вибрирует, как будто собирается выплюнуть все заклепки и отправить тебя скользить по шоссе в одном кресле. Классно!
— А зачем замедлять ход?
— Увеличивает шансы. Самолеты садятся каждую минуту. Если едешь медленно, всегда можно ускориться. Но когда ты как следует разогнался, на дороге национального значения особо не попятишься. В принципе можно, но на самом деле очень опасно.
Ленни показал в небо:
— Смотри, еще один летит.
Они взглянули на запад, где появился игрушечный с такого расстояния самолет. «Кугар» все сбавлял скорость: пятьдесят миль в час, сорок пять, сорок, попутные машины сигналят, обгоняют с обеих сторон.
— А почему такой неожиданный интерес к деду? — спросил Ленни.
— Похороны. Я и раньше собирался, но сейчас дело о драгоценностях меня полностью поглотило. С тех пор как я увидел в газете некролог Рико, это единственное, о чем я могу думать. Никто точно не знает, что произошло тогда, в 64-м. Наконец меня озарило, и я решил полностью посвятить себя доведению дела до конца. Все остальное уже несущественно. Вся моя жизнь до этого момента была дерьмом, а та, что впереди, — станет настоящим эпилогом.
— А что ты подразумеваешь под эпилогом?
— Дерьмо, которое приходит потом.
— Ну и как ты думаешь разбираться в самоубийстве?
— Дед не совершал самоубийства! Никогда больше не повторяй этого слова!
— Ладно, ладно. Боже… Так с чего начнем? Полицейские отчеты?
— Мусор для любителей. Настоящему архивному расследованию требуется опрос живых свидетелей — информация из первых рук. Я проводил такие дознания десятки раз, находил во Флориде людей, связанных с давно забытыми событиями, а потом появлялся у них дома, чтобы записать показания.
— И ты предварительно не договариваешься по телефону? Просто приходишь и стучишь в дверь?
— Такой способ лучше для исторической точности — ловишь свидетелей неподготовленными. Иногда, правда, они принимают меня за какого-нибудь из придурков, которых полно во Флориде, и пытаются захлопнуть дверь. Нужно оставаться твердым и приложить немного физических усилий. Это не слишком трудно, потому что перед тобой, как правило, пожилые люди.
— А они не вызывают полицию?
— Иногда приходится вырывать шнур из розетки. Но все парни, которых мы будем разыскивать на данном этапе, — друзья моего деда, поэтому в конфликтах не будет необходимости.
— Друзья?
— Настоящая команда классных парней, постоянно действующий социальный клуб! — Серж подался вперед и выставил фотоаппарат на приборную доску, целясь вверх. Когда автомобиль сотряс оглушающий грохот турбин, болотная мышь поглубже зарылась в карман. Серж щелкнул затвором.
А по противоположной стороне магистрали № 95 мощный «кадиллак-севилья» ехал на север. Тони Марсикано, весь в черном, закрывал ухо левой рукой, пытаясь сквозь рев пролетающего «Боинга-737» услышать что-то по телефону.
— Понимаю… Понимаю… Нет, мадам… Да, мадам. Нет, мадам, это больше не повторится… Вам тоже… До свидания! — Тони выключил телефон.
Один из его лейтенантов обратил внимание на смущенное выражение лица Тони.
— Что такое, босс?
— Самый странный телефонный разговор в моей жизни.
На стороне, ведущей к югу, Серж нажал на газ и вернулся к нормальной скорости. Ленни выбросил окурок в сухую траву на обочине.
— И кто же состоял в этой банде?
— Сейчас посмотрим. Кроме моего деда — Чи-Чи, Лунный Пес, Томми Грек, Колтрейн и Морт Могильщик. Все как один — штучный товар. Чи-Чи связался с ЦРУ в Заливе Свиней и поэтому в последнее время отличался крайней раздражительностью. Лунный Пес был праправнуком раба из Мейкона, который жил в знаменитом отеле сэра Джона в Овертауне. Томми Грек происходил из итальянской семьи. Я думал, что самый забавный — это Колтрейн, но сейчас понимаю, что он просто все время был пьян. В общем, самое выгодное положение занимал Морт Могильщик, тем более что он работал самостоятельно. Морт вел бухгалтерский учет деятельности всей банды и букмекерских фирм, которые служили им ширмой… Каждого из них я считал классным парнем. А сколько всегда было смеху…
Майами-Бич — 1963 год— Дай ему еще! — крикнул Чи-Чи. Томми Грек отвесил затрещину.
— Где наши деньги, мать твою?!
Человек на полу свернулся в комок и застонал.
— Врежь ему чем-нибудь! Лунный Пес замахнулся лопатой.
— Где наши деньги, чтоб тебя?!
Стоны прекратились. Все встали в круг и наклонились, чтобы посмотреть поближе.
— Он умер?
— Просто без сознания, — предположил Чи-Чи.
— Что-то изо рта пошло.
— Бывает.
— Не знаю, как вы насчет всяких новых веяний с жестокостью…
— Мы же договорились, — сказал Чи-Чи. — Мы теряем слишком много денег.
— Никто не воспринял нас всерьез, — произнес Колтрейн. Они снова посмотрели вниз. Никакого движения.
— Так что же делаем дальше? — спросил Морт.
— Я подгоню машину, — сказал Чи-Чи. Вызывающе розовый кабриолет «кадиллак-эльдорадо»
58-го года свернул с Коллинз-авеню и покатил вверх по аллее. Огромные хвостовые плавники, белая кожа салона и Чи-Чи в соломенной шляпе за рулем. Задняя дверь букмекерского притона открылась. Остальные члены банды осмотрелись по сторонам, потом неуверенной походкой направились в сторону багажника.
Чи-Чи захлопнул крышку, похлопал рука об руку.
— Неплохо бы выпить.
Час спустя. Человек в канареечной рубахе навыпуск, насвистывая, прогуливается по тротуару в восточной части города. Отели громоздятся за отелями, высокие, новые, дорогостоящие. В промежутках между зданиями — ярко-голубое небо над Атлантикой, белые чайки, раскинувшие крылья в морском бризе. Человек поворачивает и, пританцовывая, взбегает по ступеням здания с фигурными цифрами над входом: 9701. Привратник придерживает дверь. Мужчина обходит застекленный атриум, украшенный пальмами, идет вдоль изогнутых стен вестибюля, покрытых выпуклыми иероглифами и освещенных лампами в стиле арт-модерн. Пятница. В руке у него конверт.
Мужчина подтянут, высок, чистые карие глаза, короткие темные волосы, начинающие седеть на висках. Он одевается с неброской элегантностью скромного профессионального теннисиста, движется бодрым пружинящим шагом, что предполагает затаившуюся энергию и предстоящие радостные перспективы. Мужчина подходит к входу в затемненный холл бара «Кариока». Волнистые черные и белые полосы на полу, ослепительные зеркала, занавески, как в борделе, рояль. С потолка свисает пушистый предмет, по форме напоминающий почку, служащий единственной цели: заставить посетителя смотреть на него. Пятеро мужчин в соломенных шляпах и пестрых рубашках сидят у барной стойки на пяти высоких табуретах — как на насесте.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тим Дорси - Кадиллак-Бич, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


