Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло

Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло

Читать книгу Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло, Нэнси-Гэй Ротстейн . Жанр: Современная проза.
Нэнси-Гэй Ротстейн - Бьющееся стекло
Название: Бьющееся стекло
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 241
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Бьющееся стекло читать книгу онлайн

Бьющееся стекло - читать онлайн , автор Нэнси-Гэй Ротстейн
Нэнси-Гэй Ротстейн — литератор, юрист, видный общественный деятель Канады. Новый роман писательницы посвящен женщине, ее предназначению в современном мире.Три героини романа, независимые и преуспевающие, в какой-то момент оказываются вместе, в момент, который перевернет их дальнейшую жизнь, заставив задуматься о том, какой ценой завоеваны их независимость и положение в обществе, как вернуть любовь и расположение детей, если многое уже исправить нельзя.«Бьющееся стекло» — роман-зеркало для каждой женщины, которая стремится к успеху и признанию в обществе, и для каждой матери, которая спрашивает себя, чем ее независимость и самостоятельность могут обернуться для ее детей.
1 ... 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Этот факс не имеет никакого отношения к ее сыну, а стало быть, и к ней. Напрасно она так перепугалась. Желудок отпустило, к похолодевшим рукам стало возвращаться тепло. Оторвав, наконец, взгляд от факса, она посмотрела на соседок по столику. Джуди нервно потирала губы указательным пальцем. Лицо Барбары было мертвенно бледным. Ну, конечно, ведь дети есть у обеих, а значит, страшное сообщение может предназначаться любой из них. Она пододвинула стул к столику.

Нужно ли ей что-то сказать, проявить сочувствие? Или лучше подождать, пока выяснится, с чьим же ребенком произошло несчастье? Да и чем можно утешить несчастную мать, как облегчить ее страдания?

И все-таки, какого бы мнения ни была она о своем муже, он бы не допустил, чтобы ей посылали такие ужасные сообщения. Случись что, так непременно позвонил бы сам.

Сложив листок пополам, Диди бросила его на самую середину столика. Он лежал там, рядом с вазой с цветами, и ни одна из женщин не решалась больше к нему прикоснуться.

Монотонно, пугающе загудели колокола. И тут у входа в ресторан появился консьерж. Он направлялся к ним, и его торопливое приближение заслонило все остальное.

— Синьора, — произнес запыхавшийся служитель, — вас просят к телефону. Срочный звонок. Позвольте показать вам дорогу, миссис Тэлбот.

Утренняя тишина создавала иллюзию того, что деревенские колокола звонят совсем близко. Бом… Бом… Бом… Бом… — разносился окрест их размеренный и печальный гул. Погребальный звон, — вспомнила Барбара вчерашние слова консьержа: — Когда умирает молодой человек, колокола печалятся долго.

И она знала, что этим утром им предстоит звонить без конца.

~~~

Я всегда чувствовала, что несмотря на упоительные часы, проводимые в одиночестве за письменным столом, автор никогда по-настоящему не бывает один.

Я выражаю признательность вам, Джон и Брайан, за понимание, вам, Лили, Линда и Кэй, за поддержку, и тебе, Макс, за твое терпение.

Нэнси-Гэй Ротстейн

Примечания

1

Португальское национальное блюдо из рыбы. (Примеч. переводчика).

2

Прошу. Для вас, мадемуазель (фр.).

3

Маленькое пирожное великолепно… (фр.)

4

Заказ для мсье Тэлбота, пожалуйста. Чинзано, гарсон. На двоих (фр.).

5

«Частная собственность» (фр.).

6

Пожалуйста (прошу) (итал.).

7

Добрый день, синьора (итал.)

8

В деревне — смерть (итал.).

9

Прошу вас к столику с американскими синьорами (итал.).

10

Три наших прекрасных американских синьоры! (итал.)

11

Пожалуйста, факс для американской синьоры (итал.).

1 ... 98 99 100 101 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)