Читать книги » Книги » Проза » Современная проза » Элизабет Джордж - Женщина в красном

Элизабет Джордж - Женщина в красном

Читать книгу Элизабет Джордж - Женщина в красном, Элизабет Джордж . Жанр: Современная проза.
Элизабет Джордж - Женщина в красном
Название: Женщина в красном
ISBN: 978-5-699-42892-2, 978-5-699-42894-6
Год: 2010
Дата добавления: 12 сентябрь 2018
Количество просмотров: 488
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Женщина в красном читать книгу онлайн

Женщина в красном - читать онлайн , автор Элизабет Джордж
Пытаясь вновь обрести себя после потери любимой жены, убитой на пороге собственного дома, детектив Томас Линли предпринимает одинокое путешествие по побережью Корнуолла. На сорок третий день пути он находит на берегу тело молодого скалолаза, разбившегося при падении с утёса. Однако вскоре выясняется, что это падение было не случайным, и местная полиция начинает расследование. Линли автоматически попадает в число подозреваемых как человек, обнаруживший тело. Под подозрением оказывается и молодая женщина, дом которой стоит неподалёку от места происшествия и которая почему-то скрывает, что была знакома с погибшим. Линли вынужден сотрудничать с полицией, чтобы докопаться до истины.

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Её творчество завоевало признание читателей во всём мире, в том числе и в России, Её книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке!

1 ... 99 100 101 102 103 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Очень возможно, что погиб он из-за тебя.

— Сильно в этом сомневаюсь. Макс слишком горд, он не стал бы уничтожать соперника-юнца, да Санто и не был его соперником. Санто был просто… Санто.

— Мальчик-игрушка.

— Мальчик? Да. Игрушка? Возможно. Но ты выставляешь меня холодной и расчётливой. Можешь мне поверить, я не такая. Мы наслаждались друг другом, и это единственное, что было между нами. Наслаждение. Адреналин. С обеих сторон. Ты ведь не наивная. Всё понимаешь. Иначе не бы отдала свой дом в моё распоряжение.

— И ты не испытываешь вины?

Альдара махнула рукой в сторону двери, показывая, что им нужно выйти и спуститься. Внизу она сказала:

— Вина предполагает, что я каким-то образом замешана в деле, а это не так. Мы были любовниками, и точка. Телами, встречавшимися на несколько часов в постели. Вот как всё было, и если ты считаешь, что простой секс привёл к…

В дверь постучали. Альдара глянула на часы, потом на Дейдру. По выражению её лица та поняла, что ей следовало раньше догадаться о приготовлениях Альдары, но она по глупости не догадалась.

Альдара отворила дверь. В дом вошёл мужчина. Он смотрел только на Альдару. Дейдру даже не заметил. Он поцеловал Альдару с фамильярностью любовника: приветственный поцелуй перешёл в поцелуй страстный, и Альдара не сделала ничего, чтобы его прервать. Наконец поцелуй завершился.

— Ты пахнешь морем, — произнесла Альдара.

— Я занимался сёрфингом, — сказал гость и тут увидел Дейдру.

Его руки упали с плеч хозяйки.

— Я понятия не имел, что ты не одна.

— Дейдра уже уходит, — заверила его Альдара. — Ты знаком с мисс Трейхир? Дейдра, это Льюис.

Дейдра как будто встречала этого человека, но не могла вспомнить, где именно. Она поздоровалась и отправилась за сумкой, которую оставила на диване. Когда вернулась, Альдара пояснила:

— Это Ангарак, Льюис Ангарак.

Девушка остановилась. Ну конечно, она ведь не раз видела Мадлен в «Корниш голд». Её сходство с отцом было очевидным. Дейдра взглянула на Альдару: лицо её было спокойным, но глаза сияли. Вероятно, сердце Альдары билось в ожидании приятных часов.

Дейдра кивнула и вышла на узкое крыльцо. Альдара что-то тихо сказала любовнику и последовала за Дейдрой.

— Ты понимаешь нашу маленькую проблему? — спросила Альдара.

— Вообще-то не очень, — ответила Дейдра.

— Сначала её бойфренд, а теперь и отец. Главное, чтобы Мадлен не знала. Льюис так хочет. Стыдно, конечно, как думаешь?

— Вряд ли. Тебе ведь этого и надо. Тайна, адреналин. В том и суть.

Альдара улыбнулась медленной понимающей улыбкой, являющейся частью её очарования для мужчин.

— Да, именно так.

— Значит, у тебя нет морали? — задала вопрос Дейдра.

— Дорогая моя, а у тебя-то она есть?

Глава 27

В тот несчастливый день все махинации Кадана выплыли наружу. Вернувшись домой на Виктория-стрит, он увидел в гостиной сестру и Уилла Мендика. Мадлен только что пришла и ещё не сняла униформу: платье в полоску цвета карамели и передник с оборкой. Мадлен сидела на диване, а Уилл стоял перед камином с букетом лилий в руке. Он догадался купить цветы, а не подобрать в мусорном контейнере. Но этим его здравый смысл и ограничился.

Кадан опустился на табурет рядом с попугаем. Он оставил Пуха одного почти на весь день и сейчас, пытаясь загладить свой проступок, начал почёсывать птицу. Мадлен была раздражена появлением Уилла. Парень поверил байкам Кадана и решил, что Мадлен к нему расположена.

— Я тут подумал, — сказал Уилл, несмотря на отсутствие какого-либо поощрения со стороны Мадлен, — что ты захочешь куда-нибудь сходить.

— С кем это? — осведомилась девушка.

— Со мной.

Уилл ещё не протянул Мадлен букет, и Кадан страстно надеялся, что его приятель сделает вид, будто и вовсе цветов не приносил.

— С чего бы мне вдруг этого захотелось?

Мадлен постукивала пальцами по подлокотнику дивана. Этот жест, как было известно Кадану, не имел ничего общего с нервозностью.

Уилл покраснел. Он всегда краснел, словно неуклюжий парень, обучающийся фокстроту. Взгляд, который он бросил на Кадана, говорил: «Помоги мне, приятель». Кадан отвёл глаза.

— Может, пообедаем где-нибудь?

— Съедим чего-нибудь из мусорного бачка?

— Нет! Господи, Мадлен, я бы никогда не позволил себе…

Лицо Мадлен приняло то самое выражение — Кадан его сразу узнал. Однако Уилл понятия не имел о том, что сейчас у объекта его страсти сработает детонатор и взорвётся бомба. Мадлен отодвинулась на край дивана, глаза её сузились.

— Послушай, Уилл. Если ты ещё не знаешь, а судя по всему, так и есть, я общалась с полицией. Совсем недавно. Они поймали меня на лжи и навалились всем скопом. Догадываешься, что они выяснили?

Уилл опустил голову. Кадан посадил Пуха себе на руку.

— Ну, что скажешь, Пух? — обратился он к птице за спасением.

Попугай обычно любил встревать в беседы, но сейчас помалкивал. В напряжённые моменты Пух утрачивал свою болтливость.

— Я призналась, что проследила за Санто. Описала, как всё происходило. Полиция знает, Уилл, что мне было известно, чем занимался Санто. И кто это на меня донёс? А, Уилл? Представляешь, что теперь копы обо мне думают?

— Они же не думают, что ты… Тебе не о чём беспокоиться.

— Дело не в этом! Мой бойфренд трахался с коровой, которая мне в матери годится, и ему это нравилось, а эта корова — моя работодательница, и всё творилось у меня под носом. И вели они себя при этом как невинные овечки. Он называл её миссис Папас, можешь себе представить? Миссис Папас! Интересно, как он её называл, когда трахал? И она прекрасно знала, что он — мой бойфренд. Вот такая прелесть! Со мной она была особенно мила. Только я ничего не подозревала, даже чаи с ней распивала за доверительными разговорами. А она пела мне в уши: «Мне хочется хорошенько изучить своих девочек». Вот ведь чёрт побери!

— Разве ты не понимаешь, что это…

— Нет, не понимаю. А теперь копы смотрят на меня, и я по их лицам читаю, что они думают. Ну не дура ли! Бойфренд предпочёл ей старуху. А мне этого не надо, так-то, Уилл. Мне не надо их жалости, я до последнего скрывала, а теперь они обо всём этом напишут в своих отчётах, и все об этом узнают. Все! Представляешь, что я сейчас чувствую?

— Ты не виновата, Мадлен.

— Выходит, меня ему было недостаточно? Меня ему было настолько мало, что он ещё и её захотел? Как же я могу быть не виновата? Я же любила его. У нас с ним было что-то хорошее. Вернее, мне так казалось.

— Нет, — возразил Уилл. — Дело не в тебе. Ну как ты не понимаешь? И с другой он поступил бы так же. Санто ушёл бы от кого угодно! Почему ты этого не видишь? Так уж он был устроен.

— Я ведь собиралась родить от него ребёнка. Его ребёнка! Я надеялась, мы будем… О господи, забудь.

У Уилла отвалилась челюсть. Кадан, конечно, слышал это выражение — насчёт челюсти, — но такого до сих пор не видел. Оказывается, Уиллу не было известно о ребёнке. Ну разумеется. Это было частное, семейное дело, а Уилл не член семьи и вряд ли когда-нибудь им станет. Уилл этого, кажется, не понимал. Даже сейчас.

— Ты могла бы прийти ко мне, — с запинкой произнёс он.

— Что? — удивилась Мадлен.

— Я бы… сделал для тебя что угодно. Я мог бы…

— Я любила его!

— Нет, — возразил Уилл. — Ты не можешь его любить. То есть не могла. Ну почему ты не видишь, каким был Санто? Ты придумала себе его светлый образ.

— Не смей так о нём отзываться! Не смей!

Уилл напоминал человека, который говорит на языке, по его мнению, понятном для его собеседницы, и вдруг обнаруживает, что она иностранка и ничего с этим нельзя поделать.

— Ты до сих пор его защищаешь, — изумился он. — Даже после того, что случилось.

— Я любила его, — всхлипнула Мадлен.

— Да ведь ты утверждала, что ненавидишь Санто! Это твои слова.

— Он меня обидел.

— Но зачем я тогда…

Уилл оглянулся по сторонам, словно только что пробудился. Посмотрел на Кадана, на цветы, которые принёс для Мадлен, и швырнул их в камин. Кадану понравился бы этот драматический жест, если бы в камине горело пламя, но поскольку огня в нём не было, то и эффекта старых фильмов не получилось.

В комнате стало тихо. Затем Уилл нарушил молчание:

— Я его ударил. Я бы как следует его поколотил, если б он только попытался мне ответить. Но он и не подумал. Не стал за тебя драться. А я ему двинул. За тебя, Мадлен.

— Что? — закричала она. — Да что ты себе вообразил?

— Санто оскорбил тебя, он был бабником, и его следовало проучить.

— Кто просил тебя быть его судьёй? Во всяком случае, не я. О господи, что ещё ты с ним сделал? Может, ты его и убил?

— Остановись, Мадлен, — сказал Уилл. — Я и ударил-то его всего разок! Ты не понимаешь, что говоришь.

1 ... 99 100 101 102 103 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)