Лишние дети - Костелоу Дайни
Лили осталась одна. Она глядела в окно и раздумывала над тем, что только что прочла в письме. Ей вспомнился тот день, когда пришла телеграмма от Дэвида. Тогда она очень встревожилась: с телеграммой в дом обычно приходит беда, все это знают. Поэтому Лили страшно испугалась, когда увидела на пороге мальчишку-посыльного. Рик был в школе, и Лили задумалась, стоит ли распечатывать телеграмму сейчас или подождать, когда внук вернется домой. «А вдруг там что-то срочное, — подумала она, — тогда лучше не ждать».
Лили вернулась на кухню, села за стол и разорвала конверт. Она прочла послание, и слезы заструились у нее по щекам, слезы счастья.
ДОНАЛЬД ЭНДРЮ ХАРРИС РОДИЛСЯ 3 ИЮНЯ. МАМА И СЫН ЗДОРОВЫ. ПИСЬМО ПРИШЛЕМ СЛЕДОМ. ДЭВИД
Лили вскочила на ноги, натянула пальто и выбежала на улицу. Ей захотелось поделиться с кем-нибудь этой радостной новостью. Она побежала к Бейлисам.
— У Риты родился мальчик! — крикнула Лили, распахнув дверь магазина. — Мой внук!
Энн вышла из-за прилавка и обняла ее. За последние годы они с Лили очень сблизились.
— Это замечательно, Лил! — воскликнула она. — Я так за тебя рада!
— Его назвали Дональдом в честь отца Риты. Правда здорово? Дональд Эндрю. Эндрю — это имя отца Дэвида. О, Энн! Какое счастье, что я дожила до этого дня.
Лили решила пока не рассказывать никому о щедром предложении Эндрю Харриса, даже Энн и Кэрри. Она скажет им только в том случае, если примет решение ехать.
— Ты уже решила, как поступить? — спросил Рик, когда вернулся домой.
— В каком-то смысле, да, — ответила Лили.
— Это значит, что мы поедем?
— Не знаю, — сказала Лили. — Чтобы это понять, мне надо сначала кое-что обсудить с мистером Харрисом.
— Давай установим телефон дома и тогда сможем поговорить с ним, — предложил Рик.
— На это уйдет довольно много времени.
— Да что ты, бабуль, это не так сложно, как тебе кажется.
— Вот что, молодой человек, — твердо заметила Лили, — мы никуда не поедем, пока ты не сдашь все экзамены.
Рик схватил ее за руки и крепко сжал их.
— Значит, мы все-таки едем, да?
— Да, — ответила Лили. — Мы поедем, Рик. Конечно поедем.
— Ура-а-а! — закричал мальчик и обнял бабушку.
— Только не разбалтывай всем подряд, — попросила она. — И не проговорись Рите, если решишь написать ей. Хорошо?
Понадобилось не меньше месяца, чтобы они подготовились к отъезду. Надо было сделать паспорта, а Рик — на этом Лили настаивала — должен был хорошо закончить учебный год.
Лили установила у себя телефон, Эндрю Харрис позвонил ей, и они подробно все обсудили. И все же Лили было очень неловко принимать от отца Дэвида такой щедрый подарок.
— Я бы хотела вернуть вам деньги за билеты, — повторяла она. — Вы не должны оплачивать все путешествие.
— Ну что вы, миссис Шарплс, — мягко возражал Эндрю. — Ваш внук ведь копит на поездку в Австралию. Может, в будущем он сам сможет заплатить за билеты.
— Вы слишком щедры. Но мне так хочется увидеть Риту и ребенка.
— Конечно, — соглашался Эндрю, — и они буду счастливы встретиться с вами. Так что все решено.
Все было окончательно спланировано, и Лили поняла, что теперь она может рассказать обо всем друзьям.
Энн и Фред очень обрадовались.
— Вот это новость! — воскликнула Энн. — Подумать только! Полетите в Австралию, чтобы встретиться с Ритой!
— Полетим, — кивнула Лили. — Свекор Риты прислал нам билеты.
— И когда вы летите? — спросил Фред.
— Как только Рик сдаст все экзамены. Паспорта наши уже готовы, так что можем ехать в любое время.
Кэрри тоже обрадовалась новости.
— Надолго вы уезжаете? — спросила она.
— Вернемся, как только у Рика начнутся занятия, — ответила Лили.
И вот наступил день отъезда. Джон Маундер предложил подвести Лили и Рика в лондонский аэропорт. Рик был в приподнятом настроении, а Лили очень нервничала.
— Думаешь, я сглупила, что согласилась на такое путешествие в моем-то возрасте? — спросила она у Кэрри. — Вдруг я заболею?
— Ну что вы! — воскликнула Кэрри. — Вы в прекрасной форме. Во время полета о вас позаботятся стюардессы, а в Австралии — Рита и ее семья.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лили постаралась успокоиться, но тревога не оставляла ее. Чем ближе они подъезжали к аэропорту, тем больше она нервничала. Ей было приятно, что Кэрри решила проводить их. Они подошли к стойке регистрации, чтобы показать билеты и сдать багаж.
— С нашими билетами все в порядке, и мы сможем сесть в самолет? — с тревогой в голосе поинтересовалась Лили.
— Естественно, мэм, — ответила девушка за стойкой. — Самолет довезет вас до Сиднея.
— И багаж полетит с нами?
— Конечно, бабуль, — вмешался Рик. — Ты не нервничай, все будет хорошо. — Он взял билеты и засунул их в поясную сумку, которую купил специально для путешествия. — Теперь они никуда не денутся, бабуль, — успокоил он Лили, похлопав рукой по сумочке. — Все здесь.
Наконец им разрешили пройти в зал ожидания. Рик пританцовывал впереди, время от времени оборачиваясь, чтобы убедиться, что никто не отстал.
Лили повернулась к Кэрри и Джону.
— До свидания, — сказала она и обняла Кэрри. — Спасибо, что проводили нас.
— Не за что, миссис Шарплс, — ответила Кэрри и тоже обняла Лили.
— Позаботься о бабушке, молодой человек, — сказал Джон Рику.
— Обязательно, — пообещал Рик.
— О, уж он-то обо мне позаботится, — улыбнулась Лили и прошла в зал ожидания.
— Большой привет Рите, — крикнула Кэрри.
Лили повернулась и помахала ей рукой на прощание.
Глава 43
Лили уже не верила, что они когда-нибудь доберутся до Сиднея. Самолет то взлетал, то садился, иногда в него заходили новые пассажиры, а один раз им самим пришлось пересаживаться в другой самолет. Страшная суета. На сиднейской таможне у Лили уже просто не осталось сил.
Было раннее утро, когда они вышли наконец из сиднейского аэропорта.
— Смотри, бабуль, — крикнул Рик и указал куда-то.
Двое мужчин стояли рядом на тротуаре, один из них держал табличку, на которой от руки было написано «Миссис Шарплс». Рик взял чемоданы и пошел к ним навстречу.
— Привет, — обратился он к тому, что выглядел моложе. — Как поживаете? Меня зовут Рик.
— А меня Дэвид, — ответил мужчина. — Можно мне взять у тебя один чемодан?
Потом они заметили Лили, и тот, который был старше, выступил вперед.
— Миссис Шарплс, — сказал он, — добро пожаловать в Сидней. Мы так рады, что вы смогли приехать. Я Эндрю Харрис, а это Дэвид — муж Риты.
Дэвид пожал ей руку.
— Долгий же путь вам пришлось проделать, — произнес он. — Как вы, миссис Шарплс?
— Устала, — призналась Лили. — Смертельно устала.
— Мы так и думали, что вы очень устанете, — кивнул Дэвид. — Поэтому сейчас отвезем вас домой к моим родителям. Там вы сможете отдохнуть и как следует выспаться.
— А где Рита? — спросил Рик. — Я думал, что она нас встретит.
— Она еще не знает, что вы приехали, — пояснил Эндрю. — Давайте сядем в машину, и по дороге я вам все объясню.
Он подозвал носильщика, отдал ему багаж, а сам повел гостей к машине. Было довольно холодно, и Лили поежилась.
— Холодный сегодня день, правда? — улыбнулся Эндрю. — Здесь сейчас зима. Но в машине вам будет тепло.
Пока Дэвид платил носильщику и укладывал чемоданы в багажник, Эндрю усадил Лили на переднее сиденье.
— Вам удобно? — спросил он.
Лили устало кивнула:
— Да, спасибо, сэр.
— Мы подумали, что вы оба слишком устанете после такого долгого перелета и лучше дать вам отдохнуть перед встречей с Ритой, — заговорил Эндрю. — Отоспитесь, примите ванну или душ, а завтра, в субботу, Дэвид привезет Риту и Донни на обед. Она зайдет в комнату и неожиданно увидит вас. Получится настоящий сюрприз.
— Значит, увидим мы ее только завтра, — пробормотал Рик.
— Совершенно верно, — подтвердил Эндрю. — Жаль тебя разочаровывать, Рик, но твоей бабушке необходимо передохнуть, оправиться после путешествия. Ей нужно, набраться сил перед встречей с Ритой. Согласен?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лишние дети - Костелоу Дайни, относящееся к жанру Современная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


