`

Янка Брыль - Повести

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Даже на той железнодорожной станции, где я увидел его впервые и впервые опечалился, что сразу же и потерял, потому что он не вернется из-за той белой стены, крестный казался самым меньшим из всех больших, а через это и ближайшим сверху. Только, понятно, после мамы и папы, хоть они уже тогда и не брали меня на руки.

Когда я вернулся из плена после первой большой разлуки со всем родным, крестный показался мне еще меньшим, чем был всегда. Он, радостно заплаканный, хотел меня обнять, и мне пришлось низко нагнуться.

От всего церковного, если оно и было у меня хотя бы в зачаточном, привнесенном состоянии, давным-давно ничего не осталось, слово «крестный» всегда было только привычным обозначением старшего друга, по-отцовски близкого, беспомощного чистого человека. Даже маленького, как дитя.

В тот морозный день на заиндевелом кладбище ощущение это было особенно ясным. И светло, хоть и сквозь горечь, думалось, что, чем дальше я отъезжал и отлетал от самых близких на земле мест, тем лучше, роднее, чище они виделись издалека.

1974–1975

Пер. Д. Ковалева

Примечания

1

Иди сюда, не бойся (польск.).

2

В лавке, которая называется Неман (польск.).

3

Букварь (польск.).

4

Удил Янэк до полудня, но напрасны были его старания…

5

Машека — богатырь из белорусского народного предания.

6

Секвестратор — сборщик податей.

7

Галган — негодяй.

8

Большевистские щенки! Прочь! И вам в тюрьму захотелось?

9

Постерунок — полицейский участок.

10

Стой! Подожди, хам!

11

Да здравствует! Ура!

12

Дурак, дрянь и осел.

13

Цесаж — император, круль — король.

14

Хватит! Хватит, дурак!

15

Очень извиняюсь.

16

Горничная.

17

Сорок пять рублей золотом.

18

Морг — прежняя единица измерения земельных площадей в Польше.

19

Дзедзиц — помещик.

20

В порядочке.

21

Прошу прощенья!

22

Человек порядочный.

23

Вон! Сейчас же вон из школы, прохвост! И больше не приходи!

24

Свободная и независимая отчизна.

25

Смерть коммуне!

26

«Павлинка» — комедия Янки Купалы. Шляхтич Криницкий — одно из действующих лиц этой комедии.

27

Простите, пожалуйста. Нельзя ли что-нибудь почитать?

28

Слова персона жей комедии Я.Купалы «Павлинка».

29

Мурашка — по-белорусски муравей.

30

Крапива Кондрат — белорусский сатирик и драматург. «Библия» — его стихотворное антирелигиозное произведение, опубликованное в 20-х годах.

31

Осадники — легионеры-пилсудчики, которых расселяли на землях Западной Белоруссии в целях «укрепления» окраин панской Польши «верноподданными» элементами.

32

Конечно, пожалуйста!

33

Вот это штука, дорогие мои! И все это сейчас, после войны, сделано?!

34

«Мужик с окраины».

35

То есть оружие и амуницию, доставленные самолетом.

36

Не видел, не слышал и ничего не скажу (польск.).

37

Я заплачу, сколько следует. А то чемо даны у меня тяжелые (польск.).

38

От гмина — волость (польск.).

39

Приди, приди, мой любимый! (польск.)

40

Оберек — польский народный танец.

41

Жбик — дикая кошка (польск.).

42

Роман Э.Ожешко.

43

«Говорим: трудно — и все-таки любим» (польская поговорка).

44

Здесь ли деревня Нижние Байдуны? (польск.)

45

Балалэй — телепень.

46

Бохан — коврига, калоша — штанина.

47

Байдун — балагур, краснобай, враль.

48

От «куравки» — дождевика, который, высохший, курится.

49

Местное выражение: «Мне бы большой кусок сала».

50

«Шла пани Ядкова по Краковскому Предместью и потеряла семнадцать злотых. Если нашел гражданский — прошу отдать, а если солдат — пропало на веки вечные. Аминь».

51

Святой Даниил, молись за нас (польск.).

52

Ей-богу, не пойду! (искажен. польск.).

53

Дословно — острые ворота; намек на виленскую «чудотворную» часовню.

54

Здесь: косоглазый.

55

Честное слово, ничего не знаю!..

56

Адрина — сарай, сеновал.

57

Нябожчик тата — покойный отец.

58

Бусел — аист.

59

От «бацька» (по-местному «бацько») — отец (белорус).

60

Имеется в виду сентябрь 1939 года (прим. автора).

61

Шарварк — дорожная повинность (польск.).

62

Не разрешите ли на минуточку?

63

Пропал со всеми постройками! (еврейск.)

64

Ужендники — чиновники (польск.).

65

Кабета — женщина (польск.).

66

Галагуцкий — голландский.

67

Губка, губица — мера длины у деревенских ткачих, около пяти метров.

68

Полукашак — короб, плетенный из лозы.

1 ... 89 90 91 92 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Янка Брыль - Повести, относящееся к жанру Советская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)