Том 1. Усомнившийся Макар - Андрей Платонович Платонов
Вы видите только наши заблуждения, а не можете понять, что не блуждаем мы, а ищем.
Человек вышел из червя. Гений рождается из дурачка. Все было грязно и темно – и становится ясным.
Мы идем снизу, помогите нам, верхние, – в этом мой ответ.
Не казаться большим, а быть каким есть – очень важная, никем не ценимая вещь.
Жить а не мечтать, видеть, а не воображать – искусство не по силе людей, но зато и единственно истинное искусство.
А. Платонов».
Этот текст был включен в предисловие к книге стихов Платонова «Голубая глубина» (1922), так как очевидно выражал эстетические взгляды автора.
Поп*
Рассказ впервые опубликован: Кр. дер., 1920, № 206, 16 ноября, с. 3; подпись: А. Платонов; ЕШ, с. 217–220. Датируется 1920 годом.
Мавра Кузьминична*
Рассказ впервые опубликован в газете «За семь дней». М., 1926, 26 сент., с. 3–4, под заголовком «Герои режимной экономии (быль советских заштатных населенных пунктов)»; в газетной публикации «Мавра Кузьминична» и «Экономик Магов» представляли собою две части одного рассказа. При переиздании в ЕШ (с. 221–222) общий заголовок, сделанный в газетной публикации, был вычеркнут, а части выделены в самостоятельные рассказы.
На раннем этапе работы рассказ носил название «Великие экономики». Датируется 1926 годом.
…старое пышное подвенечное платье с турнюром… – Турнюр – принадлежность женского платья, модная в XIX в., в виде подушечки, подкладывалась под платье сзади ниже талии для придания пышности фигуре.
Экономик Магов*
Рассказ впервые опубликован в газете «За семь дней». М., 1926, 26 сент., с. 3–4, под заголовком «Герои режимной экономии (быль советских заштатных населенных пунктов)»; ЕШ, с. 223–225. Датируется 1926 годом.
Задонск – древлерусский монастырский центр, город божьих старушек и церковных золотых дел мастеров. – Указание места действия рассказа носит автобиографический характер. Родом из Задонска были родители писателя.
…радиомузыка – замена колокольного звона. В записных книжках есть строки о радиомузыке: «Колхоз возбуждается радиомузыкой» (Записные книжки, с. 318). Эпизод, где с помощью радиомузыки «воскрешен» остановившийся экскаватор, является кульминационным в сценарии «Машинист».
Ризница – помещение для хранения риз и церковной утвари.
Пономарь – низший церковный служитель в православной церкви, псаломщик.
Рацея – проповедь, назидательная речь, длинное наставление, поучение.
Цыганский мерин*
ЕШ. С. 226–229.
Первоначальное заглавие рукописи: «Про цыганскую лошадь» было вычеркнуто и ниже вписано: «Цыганский мерин» (СА).
Спрохвала – исподволь, полегоньку, не вдруг.
Жамки – прянички, скатанные в руках и расплюснутые нажимом в обе ладони.
Оказывается, мерин, съев резку и сено, закусил соломенной крышей сарая и заел все это плетневой огорожей. – Этот фрагмент вошел в описание Пролетарской силы – могучего коня Копенкина в романе «Чевенгур».
Демьян Фомич – мастер кожаного ходового устройства*
Рассказ впервые опубликован – ЕШ. Датируется 1926 годом. Автограф рукописи сохранился. Первоначальные заголовки: «Правдивая жизнь (Небрежные очерки)», «Рабочие личности» были вычеркнуты. Рукопись без подписи. Первоначально имя героя – Иван – вычеркнуто в названии и в тексте рукописи.
Латошник – сапожник, который не шьет сапоги, а только чинит.
Опорки – старые изношенные сапоги со споротыми голенищами, старая изношенная рваная обувь.
«Красная новь» – первый советский литературно-художественный журнал, созданный при участии Ленина и Горького. С момента создания редактором его был А. К. Воронский (1921–1927). Платонов был знаком с Воронским, написал ему несколько писем. Из них известны два.
Крюйс*
Рассказ впервые опубликован – ЕШ, с. 264-269. Датируется 1927 годом. В С А сохранился фрагмент рукописи 21 главы «Рассказа о многих интересных вещах» с текстом «О земле и о душах тварей, населяющих ее. Сочинение Иоганна Пулкова» (Наша газета, 1923, 5 авг., № 83, с. 2). В рассказе «Крюйс» он получил название «Генеральное сочинение о земле и душах тварей, населяющих ее» (ЕШ, с. 267). В рукописи рассказ имел название «Отрывок из генерального сочинения» и подзаголовок – «русский монтаж», указанный в скобках и вычеркнутый.
…потомок давнего голландского адмирала Крюйса – реальное лицо, норвежец Корнелий Крюйс был в 1698 году приглашен императором Петром I на русскую службу в чине вице-адмирала. Служил в Воронеже с 1699 по 1701 и в 1710 годах (Комментарии. Т. 1.1. С. 539).
Русский континент пылал и плыл, в пышном и страстном июньском солнце. – Образ солнца, виновного в засухе, является центральным в ранней прозе и публицистике писателя.
Я был сыном рыбака. – Сын рыбака – одно из определений героя «Чевенгура» Александра Дванова. Под заглавием «Потомок рыбака» появится в печати отрывок из романа «Чевенгур». Устанавливается автобиографический характер образа Александра Дванова.
…стал писателем, потом инженером, потом профработником – краткое изложение реальной биографии автора.
Ребенок твой рос и исполнялся мразью… – трансформированная цитата из евангельского текста: «Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости и благодати» (От Луки, 2:40 – Комментарии. Т. 1.1. С. 540).
…отвращающий взоры от Великого и Невозможного, взыскуя которых только и подобает истощиться чистой и истинной человечьей душе. – Плотская любовь противопоставлена высшим потребностям человеческой души.
…погиб навеки для ожидавших его вышних звезд. – По Платонову, высшее космическое предназначение человека не осуществляется из-за того, что он тратит свои лучшие силы на плотскую любовь.
…опять один и пуст надеждами, как перед нарождением в мир сей натуральный. – В соответствии с мифологическими представлениями у Платонова старость человека отождествляется с рождением.
Душевная ночь*
Рассказ впервые опубликован – ЕШ, с. 270–274. Датируется 1927 годом.
В СА сохранилось две рукописи рассказа.
Средостение – часть грудной клетки, в данном случае, место, где помещалась мудрость персонажа.
Окомелок – в данном случае, окаменелый кусок.
…Мать его умерла давно <…> Мало имущества у человека! – в рукописи (1): Мать его умерла давно, никто его вспомнит даже днем. Жены не было и нет, и нет в ней особой нужды. Есть мысль – звездоносная сила, есть душа – запретное объятье с землей. Вот и все имущество человека.
Куфарь – кухарь, повар; тот, кто готовит еду.
История иерея Прокопия Жабрина*
Впервые опубликован в газете «Репейник», 1923, № 10, 29 апреля, с. 3; за подписью: Иоганн Пупков; ЕШ 275–278. Датируется 1923 годом.
Под псевдонимом Иоганн Пупков опубликованы произведения «Немые тайны морских глубин», «Стихи о человеческой сути». Имя упоминается в рассказе «Бучило» и в «Рассказе о многих интересных вещах».
Чрезревуштаб – придуманная автором аббревиатура расшифровывается как Чрезвычайный
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 1. Усомнившийся Макар - Андрей Платонович Платонов, относящееся к жанру Советская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


