`
Читать книги » Книги » Проза » Советская классическая проза » Зайчики на стене - Аркадий Тимофеевич Аверченко

Зайчики на стене - Аркадий Тимофеевич Аверченко

1 ... 114 115 116 117 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Вертгейма (1857–1939).

С. 328. — Мейн герр! Витте цаллен. — Мой господин! Пожалуйста, заплатите (нем.).

Was? — что? (нем.).

Цузамен — вместе (нем.).

С. 331. Ферейн — союз, общество (нем.).

С. 336. Трегер — носильщик (нем.).

С. 338. canale grande — большой канал (ит.).

С. 339. Cartolina postale — почтовая открытка (ит.).

С. 340. Molto bene — очень хорошо (ит.).

Алевузан — убирайся, проваливай (фр. груб.).

С. 341. forestieri russo — здесь: русские туристы (ит.).

С. 342. бульон «мит — ай» — бульон с яйцом (нем.).

братвурст мит — краут — жареная колбаса с капустой (нем.).

С. 343… затащили их в такую остерию… — Остерия — трактир, кабачок, закусочная в Италии.

С. 345. Нон каписко. — Не понимаю (ит.).

С. 346. «прего, синьоре камерьере, дате мио гляччио верму— то» — кроме первых трех слов (прошу господина официанта) (ит.), остальное — конструкция из искаженного русского в смеси с итальянским — дать мне горячий вермут.

Субито, синьоре… — Сейчас же, господин (ит.).

морген фри — бессмысленная конструкция из немецкого «утро» и английского «свободный».

На пьяцетте, у берега… — Пьяцетта (ит.) — маленькая площадь.

С. 348… Барбаросса стоял перед папой на коленях. — Барбаросса — Фридрих I Барбаросса (букв. Рыжая Борода) (ок. 1125–1190) — германский король и император Священной Римской империи; на престоле с 1147 г.; боролся против пап и ломбардских городов. В 1189 г. предпринял крестовый поход, но утонул в реке Санефе в Киликии. О нем сохранилось много легенд как о добром короле.

С. 354. Помните кьянти?.. А асти? — Кьянти, асти — марки известнейших итальянских вин.

А мартаделла, а гарганзола! — Мартаделла (правильно, мортаделла) — вареная колбаса, преимущественно свиная. Гарганзола — марка сыра, покрытого плесенью.

С. 356…. знакомому факкино… — Факкино — носильщик (ит.).

С. 365… по Куковскому маршруту… — имеются в виду поездки, организуемые известным старинным туристским английским агенством Т. Кука.

С. 370. любителем dolce far niente — любителем сладостного безделья (ит.)

«sole mio» — мое солнце (ит.), популярная неаполитанская песня.

С. 373. Эввива, руссо! — Да здравствует русский! (ит.)

С. 376. синьорита беллисима! Рариссима! — синьорита прекраснейшая! Редчайшая! (ит.)

О, mio Dio! — О, мой Бог! (ит.)

С. 382…. напоминая смешную пародию на штуковскую картину «Бог войны». — Штук Франц фон (1863–1928) — немецкий живописец и скульптор, представитель экспрессионизма, под влиянием Ф. Ницше создавал произведения, проникнутые культом грубой силы, что отразилось и в его картине «Бог войны».

С. 412…. за общим табль д от сидело… — Табльдот — общий стол в пансионах, ресторанах и т. п. (фр.)

ОДЕССКИЕ РАССКАЗЫ (1911)

Книга «Одесские рассказы» вышла в Дешевой юмористической библиотеке «Сатирикона» в 1911 году. Все рассказы, включенные в ее состав, публиковались впервые.

В настоящем издании печатается по первой публикации.

Одесское дело.

С. 426. «Платон! Ты мне брат, но истина мне гораздо дороже». — Слегка переиначенное крылатое выражение: «Платон мне друг, но истина дороже» из 51 главы 2 части романа Сервантеса «Дон — Кихот» (1615). Смысл этой фразы в том, что при выборе, чему отдать предпочтение: друзьям, родным, близким или же истине, следует выбирать истину.

Примечания

1

Шляпы и платья (фр.) 150

2

Волосы для наклеивания усов и бород. (Примеч. авт)

3

Здесь свиданий наедине (фр)

4

Здесь иначе (говоря) (лат)

5

Здесь игра слов, основанная на старом написании слова «лес» — через букву «ять» Эта буква, совпадавшая по звуку с «е», была упразднена послереволюционной орфографической реформой.

6

«Цензуровано Мифасовым (Примеч авт)

7

Настоящая книга написана до войны с немцами (Примеч. авт)

8

До войны мы, русские, все думали это (Примеч авт).

9

Написано в 1912 году — Авт

1 ... 114 115 116 117 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зайчики на стене - Аркадий Тимофеевич Аверченко, относящееся к жанру Советская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)