`

Мулен Руж - Пьер Ла Мюр

1 ... 94 95 96 97 98 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нему в студию вся в слезах и сказала, что какой-то клиент убил одну из их девушек, а «Серый попугай» закрыт полицией. Она прожила у Анри три дня, пока, в конце концов, не подыскала себе место в заведении на улице Амбуаз. Остальные девушки тоже разбрелись по всему Парижу.

Анри пришлось пересмотреть свои сексуальные привычки. Теперь ему приходилось совершать дальние поездки по городу в поисках того, что прежде так удобно располагалось по соседству.

Едва он успел оправиться от этих потрясений, как Джейн Авриль объявила, что ей удалось получить небольшую работу в Фоли-Бержер.

Последний удар обрушился на его голову месяцем позже.

В тот вечер Зидлер подсел к нему за столик, жуя, по своему обыкновению, незакуренную сигару и довольно потирая руки.

– Ну что ж, дело сделано! Бумаги подписаны, и все такое… Я только что продал «Мулен Руж», месье Тулуз. Помните, как когда-то я говорил, что заработаю на этом деле миллион? Ну так вот, я его заработал! Но только не подумайте, что теперь я стану просто сидеть сложа ручки и пересчитывать денежки. Вы меня плохо знаете! Я собираюсь открыть другое заведение. На Елисейских Полях. Даже название уже придумал – «Жардин де Пари». И Сару, естественно, забираю с собой…

Анри чувствовал себя так, как когда-то в том далеком сентябре, когда мать сказала ему, что он должен пойти в школу. Привычный мир рушился у него на глазах. Без Сары и Зидлера «Мулен Руж» уже не будет прежним. И что ему теперь делать? Он и так уже запечатлел «Мулен Руж» на многих картинах и сказал о нем все, что хотел сказать. Отныне все сказанное и нарисованное будет всего лишь повторением. Возможно, Морис был прав. Наверное, ему действительно следует почаще бывать в других местах, завести себе новых знакомых…

В тот вечер он, как обычно, смотрел канкан, но зарисовок не делал. После остановился у бара, чтобы попрощаться с Сарой, затем с Гастоном, своим любимым официантом. По пути к выходу обменялся рукопожатием с Тремоладой. Задержался на мгновение в холле перед своей картиной, посвященной цирку.

Затем вышел на улицу.

Когда фиакр тронулся с места, Анри высунулся из окна. Красные сверкающие мельничные крылья разрывали мрак ночи, точь-в-точь как в свое время предрекал Зидлер. Поддавшись сентиментальному порыву, он вообразил, что они вращаются специально для него одного, словно машут на прощание.

– Прощай, «Мулен»! – прошептал Анри, чуть заметно взмахнув рукой, словно расставаясь навсегда со старым другом. – Прощай! – И еще тише добавил: – Прощай, Монмартр!

Через несколько дней Морис представил его семейству Натансон. В дверях камердинер в ливрее принял у них шляпы и перчатки, а затем помог снять плащи. Молодые люди прошли по коридору и задержались у подножия широкой лестницы, ведущей в кабинет. Пытаясь отдышаться, Анри обозревал просторную комнату, погруженную в полумрак, несмотря на зажженные многочисленные лампы под шелковыми абажурами, горящие поленья в камине, огромный, похожий на гроб для арфы рояль у стены, обитую бархатом мебель, разрозненные группки гостей – нарядных дам в бриллиантах и вечерних туалетах и бородатых мужчин в накрахмаленных манишках, попивающих коньяк и о чем-то чинно беседовавших. Слуги в белоснежных перчатках неслышно передвигались по комнате, держа в руках уставленные бокалами подносы.

Анри тут же узнал Миссию Натансон. Вовсе не потому, что она была самой красивой женщиной, а просто инстинктивно почувствовал, что эта роскошная комната принадлежит именно ей.

Извинившись перед гостями, она подобрала шлейф своего платья из розовой тафты и, улыбаясь, направилась к ним навстречу.

– Месье Жуаян, как мило, что вы пришли вместе с другом. – Затем она обратилась к Анри. – Месье де Тулуз-Лотрек, наконец-то вы почтили нас своим присутствием! – проговорила она тихим голосом, в котором угадывался мягкий славянский акцент. – Вам, наверное, трудно это понять, месье, но вот уже несколько месяцев я всеми правдами и неправдами пыталась залучить вас сюда. И теперь, когда вы наконец пришли, я вас полностью монополизирую. Надеюсь, вы не возражаете?

И она ослепила его улыбкой, противостоять которой было просто невозможно.

Книга третья

Мириам

Глава 17

Интересно, сколько времени нужно глупцу для того, чтобы наконец разобраться, что к чему? Для того чтобы на собственном опыте убедиться, что все это было лишь показуха, грубый фарс?..

– Около пяти лет, – вслух произнес Анри, тихонько усмехнувшись. – Лично у меня это заняло именно столько.

Еще какое-то время он сидел, тихо покачиваясь в такт движению фиакра. Вокруг раскинулась шумная авеню Опера, на которой в этот час всегда царило оживление. Белокурая, броско одетая актриса игриво помахала ему из своего ландо. Анри рассеянно приподнял шляпу, стряхнул пепел с лацкана подбитого мехом пальто и подался вперед:

– Кучер, я передумал, не надо к Веберу. Поехали в «Галерею Жуаян», улица Форест, девять.

Да, ему потребовалось пять долгих лет, чтобы понять: все это было лишь большой шуткой. Пять лет, довольно значительный промежуток времени… Но, черт возьми, ведь поначалу все выглядело так реально – как будто весь мир сговорился заставить его забыть о том, что он калека. Взять хотя бы Миссию. Ей не следовало так ему улыбаться.

Эта ее знаменитая улыбка, которую она пускала в ход, когда ей нужно было что-то получить, – ибо она была слишком умна, чтобы полагаться только на свой ум… Именно эта улыбка делала ее салон одним из самых популярных в Париже, уводя из-под носа соперниц таких знаменитостей, как Золя, Клемансо, Анатоль Франс… Представить только, какое воздействие она оказала на бедного калеку! Оглушила его, поразила в самое сердце, лишила остатков рассудка, на целых пять лет увела в иллюзорный мир несбыточных грез!

А в тот вечер она выглядела чертовски замечательно! Если красоту, вкус и деньги – а всего этого ей было не занимать – соединить воедино, то комбинация может получиться крайне опасная. Она была безмерно манерна и элегантна, воплощая собой наглядное доказательство того, что могут сделать деньги, если их правильно вложить. При первом же взгляде на нее становилось ясно, что над ее прической трудился самый дорогой парикмахер; что горничные кружили вокруг нее, чтобы убедиться, вставлен ли каждый крючок в свою петельку, а все застежки застегнуты; что ее платье из розовой тафты выписано у самого Ворта и, скорее всего, стоит кучу денег.

А он в свои тогда еще двадцать семь лет, обладая при этом богатым воображением, тотчас понял, что под платьем скрывается тончайшее белье, воздушная пена алансонского кружева; а под бельем – манящее, нежное,

1 ... 94 95 96 97 98 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мулен Руж - Пьер Ла Мюр, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)