Без поцелуя на прощание - Жанель Харрис


Без поцелуя на прощание читать книгу онлайн
Существует ли идеальная жизнь? Жизнь Лауры настолько близка к совершенству, что это почти невероятно. Но автокатастрофа меняет все. Внезапно Лаура оказывается прикованной к инвалидной коляске и больше не может заботиться о своих детях, как раньше. На помощь приходит семья ее мужа. Но что, если люди, которым ты вынуждена довериться, на самом деле преследуют совсем иные цели?.. Говорят, что дети меняют все. И это правда.
18
Black Eyed Peas – американская хип-хоп группа.
19
«Могучие рейнджеры» – игрушки, созданные на основе одноименного американского супергеройского телесериала.
20
Одно из прозвищ Нью-Йорка.
21
Холихед – портовый город в Уэльсе.
22
Macy’s – одна из крупнейших и старейших сетей розничной торговли в США.
23
Таймс-сквер – площадь в центральной части Манхэттена, считается одной из самых посещаемых достопримечательностей в мире и является символом Нью-Йорка и США.
24
«Нью-Йорк Янкис» – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Бронксе, Нью-Йорк.
25
«Чикаго Кабс» – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в Чикаго, Иллинойс.
26
Скон – британский хлеб быстрого приготовления из пшеницы, ячменя или овсянки с разрыхлителем теста.
27
«Ла-Ривиста» – ресторан в Нью-Йорке, расположенный на 46-й улице.
28
Tears in Heaven (досл. «Слезы на Небесах») – песня написана в 1991 году. В ней Эрик Клэптон выразил боль утраты по поводу гибели своего четырехлетнего сына, который выпал из окна высотки в Нью-Йорке.
29
«Плаза» – пятизвездочный отель в Нью-Йорке, один из старейших в городе и узнаваемых в мире.
30
Editing4indies – англоязычный сервис, предоставляющий услуги редактирования независимым авторам.
31
Бета-ридер – тот, кто по просьбе писателя вычитывает книгу перед публикацией, проверяя ее на наличие смысловых, логических и стилистических погрешностей.