`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Вечное возвращение - Николай Иванович Бизин

Вечное возвращение - Николай Иванович Бизин

1 ... 84 85 86 87 88 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спиной? Не арфа ли?

– Арфа.

– Если так, что за дело тебе до чужих свадеб? Попробуй сыграть на своей!

– О чем ты, несчастный? Или от несчастий рассудок твой помутился? Какой отец отдаст свою дочь за подкидыша?

– Отец уже отдал достаточно. Вот совет тебе: не играй на чужих свадьбах, сыграй (коль музы’ка с тобой) на своей.

Орфей промолчал – не противореча безумцу. Безумец, впрочем, еще не окончил безумствовать и продолжал говорить:

– Ведь и я (такой же) музыкант – играю на множестве чужих свадьб; поверь – нет более тоскливой судьбы (чем свадьба чужая); но – и её тоску можно бесконечно усилить: чтобы стал я играть на всех(!) твоих свадьбах, сирота и подкидыш.

Орфей решил, что ослышался: речь зашла о множестве свадеб.

– О бесчисленном множестве, – молча поправил его собеседник. Который не нуждался в вербализации (слова’ – не Сло’во, потому– разложению подвержены); но – ученик музыканта прекрасно его расслышал.

Произнесённое – тоже было безумием; но – это безумство словно бы переступило прежние (внешне достаточно безобидные) безумства несчастного; удивленный Орфей вновь вгляделся (через реку мироздания), но – ничего не увидел, то есть – увидел доступное: тростинкою флейта трепетала в огромных ладонях.

Так и люди (тростинкой) трепещут в ладонях Хаоса; у которых ладоней – грубы и уродливы пальцы; на которых уродливых пальцах – чудовищны пятна проказы; торопливо раскинув неокрепшим своим умом (и иных средств отделить себя от уродства более не найдя) Орфей вернулся к банальным оскорблениям:

Ты лжешь. Ты не можешь на свадьбах играть – кто допустит тебя? Только тот, кто столь же безумен!

Прокажённый поморщился: Орфей слушал, не слыша. Прокажённый продолжил:

– Помимо людей – есть ещё боги! Олимпийцы – те, возможно (чтобы потешиться неуязвимостью и силой своей), допустят тебя перед собой поиграть; но – оно надо тебя, так унижаться?

– А ведь это необыкновенная публика, самые (что ни на есть) взыскательные слушатели, – ответил (с упрёком) Орфей.

Прокажённый досадливо покачнул головой; но – странным вышел его (ответный) упрёк:

– Вот он я, что стою пред тобою (мой взыскательный слушатель); поверь – нет большего мне унижения! Боги (в сравнении) – мелочь.

Ученик музыканта недоуменно промямлил:

– Боги – те, кто сами людей наказуют уродством и сами, а его избегают, – так сказал легендарный певец, от стыда собеседника избегая глазами: очевидно – такими словами Орфей хотел раздавить свою совесть и переступить через «дике» (через должное); но!

У него – почти получилось. Очевидно – прокаженный (под тряпицей) усмешливо кривил свои гнилые губы (и ничего не сказал); но – это было (настолько) очевидно, что – даже полезно! Сущее есть гармония всего (и справедливости, и несправедливости): потому – почти раздавив свою советь, Орфей словно бы перекинулся.

Почти обернулся титаном Атлантом – чувствовал (на своих плечах) тяжесть собственной подлости.

Чувствовал тяжесть земного круга (и всех друг от друга отделенных существ); но – при этом – и сам словно бы стал рекой, отделившей его от его (неизбежного) будущего; потому – он взглянул и увидел: напротив (на самом-то река для него не имела значения) огромно и неистребимо вещественно стоял прокаженный.

Он уже не смеялся (даже молча); но – его пальцы всё так же дрожали и ласкали флейту. Или – были готовы тростинку переломить пополам. Потому – Орфей принужден был и отозвался:

– Вот он я. Говори мне, о чём ты молчишь. Я услышу.

– Нечего мне говорить, – сказал прокажённый.

На сей раз Орфей не успел себя осознать – оскорбленным; или – себя ощутить донельзя изумлённым; но(!) – никого в этом мире нет, кто бы был – безымянным: тем самым самого Орфея словно бы вычёркивали из мира смертных (равных в смерти друг другу).

А если бессмертный перед Орфеем – так он из несчастных бессмертных, не исполнивших своего волшебства и ставших чудовищами; и к чему тогда вся огромность незваного собеседника?

К чему весь этот назойливо символический (любой бы увидел сию очевидность) антураж происходящего? И кто тогда перед Орфеем разъял мир на малые части?

– Нечего мне говорить; я лишь жду, – молча ответил чужак.

– Чего же? – был вынужден вежливо осведомиться Орфей.

– Когда ты приведешь меня к единственной женщине. Тогда и кровавая свадьба совершится, на которой я обязательно буду играть.

– Я не сводник тебе!

– Это ты говоришь, причём – очень маленький «ты», – вот и стали (как давеча в Санкт-Петербурге) у них в разговоре появляться псевдо-слова (что даже приниженней плотских слов повседневья).

Орфей тоже мог бы сказать «это ты говоришь» – слова как слова; но – едва их услышав, Орфей «покачнулся душой» – а меж тем мир вокруг был всё так же прекрасен: всё казалось вокруг было неизменным и почти совершенным.

Этот мир – был сейчас; более того – воспринимался как непреложный феномен чистого эстетического восприятия; но – именно сквозь это псевдо-восприятие должна была (бы) понесла свои воды река миротворения.

Но! Не несла. Не подносила (даже камнем на длани). Ничего не иллюзорного – не совершалось (изнутри, чтобы – выйти вовне); но – как будто не стало на (своём) месте реки: всю её словно бы (собой) заслонил прокаженный

На том месте, где (должно быть) пречистое тело Стихии Воды – залоснилась неподвижная зловонная лужа: громоздился там запах, и мухи летали – и не было ветра, чтобы всё это прочь отнести.

Орфей (не рукой – не посмел! – только взглядом) указал на «эту» – скрытую от поверхностных глаз – лютость:

– Скажи мне, несчастный, ты наказан за «это»?

– Конечно, за «это»; но – это «всё» не моё, а твоё! А ты, человечек, моя(!) подневольная сводня (причём – перманентно счастливая сводня); теперь-то ты полностью счастлив, такое узнав о себе?

Орфей мог бы верить ему (зачем обреченному лгать?); но – не верил (ведь и сам «прокажённый» – уродец: он может злобствовать, лживо мстя всему сущему); впрочем, Орфей полагал: ничего ещё и не сказано прокаженным такого, что сделало бы слова – необратимыми, что дало бы слову проявить во всей полноте свою силу.

1 ... 84 85 86 87 88 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вечное возвращение - Николай Иванович Бизин, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)