Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс
Его захлестнула волна сочувствия. Бедняжка, она даже не знала, за какое сложное дело взялась. Съемки ужасно выматывают.
— Дорогая, тогда я не буду утомлять тебя разговорами. Ты должна отдохнуть, чтобы утром хорошо выглядеть перед камерой. Я просто хотел услышать твой голос — мне так одиноко.
— Не клади еще трубку, Джонни, — взмолилась Далси. — Я хочу поговорить с тобой.
Эдж рассмеялся. Иногда в семейной жизни необходимо проявлять строгость.
— У нас впереди целая жизнь для разговоров, — сурово произнес он. — А сейчас тебе необходимо спать.
— Хорошо, Джонни, — согласилась Далси, поддавая мужскому напору.
— Я люблю тебя, Далси.
— И я люблю тебя, Джонни.
— Спокойной ночи, дорогая, — нежно попрощался он.
— Спокойной ночи, милый.
Джонни положил трубку, вытянулся на кровати и улыбнулся. Только через несколько минут он вспомнил, что забыл рассказать о Рокко, и на него опять медленно надвинулось одиночество.
— Очень жаль, что он не разрешит тебе больше сниматься. Когда-нибудь, когда кино станет звуковым, ты станешь еще более прекрасной актрисой, — сказал Конрад фон Эльстер.
Далси с улыбкой посмотрела на него.
— Кто сказал, что он не разрешит мне сниматься? — мягко поинтересовалась она.
Какое-то время он удивленно смотрел на нее, затем поднес ее руку к своим губам.
— Прости меня, Далси. — В его голосе слышалось восхищение. — Ты более талантливая актриса, чем я думал.
Далси Уоррен смотрела поверх его головы потемневшими и задумчивыми глазами. Джонни очень легко провести, он слишком любит ее. Почувствовав укол совести, она встряхнула головой. Почему это должно ее беспокоить?
Далси никогда по-настоящему не любила Джонни Эджа и вышла за него замуж с определенной целью. Он получал все, что хотел, она ни в чем ему не отказывала. Так что будет справедливо, если и она возьмет от брака то, что хотела.
Глубоко в душе Далси Уоррен знала, что ей никогда не будет хватать какого-то одного мужчины. В ней бушевали такие страсти, какие не утолить ни одному мужчине. Она хотела, чтобы все мужчины в мире могли видеть и хотеть ее. Далси улыбнулась.
Скоро, когда выйдет картина, ее смогут увидеть все мужчины.
ПЯТНИЦА. 1938
В такой день я бы с удовольствием вообще не встав с кровати. В такие дни все валилось из рук, и я ничего не мог с собой поделать. Пятница не мой день.
Несчастья начались с самого утра, когда я приехал к Петеру. Меня не пустили к нему. У Петера поднялась температура, и доктор запретил прием посетителей.
Я поговорил с Дорис и Эстер и попытался поднять их настроение. Не знаю, удалось ли мне это, но чувствовал я одно — чем больше я говорил, тем больше оно портилось у меня.
Это было какое-то неуловимое ощущение, начавшееся с маленького дурного предчувствия. Оно стало расти, как черная туча в дождливый день. Сначала я пытался от него отмахнуться, не обращать внимание. Туча ничего не сделает, внушал себе, она пройдет мимо. И вдруг полился дождь. Так случилось и со мной.
Когда я вышел из дома Кесслера и отправился на студию, я не почувствовал дождя, обрушившегося на меня. Но войдя к себе в кабинет, я уже знал, что попал в самый эпицентр ливня и поблизости нет укрытия.
Я провел в доме Петера больше времени, чем ожидал, и на студию попал лишь после обеда. Около двух часов я вошел к себе и увидел на столе записку от Ларри.
«Позвони, как только придешь. Ларри».
У меня появилось необъяснимое желание уехать домой и зайти к нему только в понедельник, но я не мог просто уехать. Вместо этого я позвонил ему.
— Мы со Стэном хотели бы поговорить с тобой, — сказал он противным металлическим голосом.
— Ну что же, заходите, — после небольшой паузы предложил я.
— Сейчас придем.
Я сел и спросил себя, что ему нужно. Ждать ответа пришлось недолго. Открылась дверь, и Ронсен ввел в кабинет Фарбера.
— Присаживайтесь, ребята, — с фальшивой веселостью пригласил я, закуривая. — Что вы там придумали?
Ронсен сразу перешел к делу. Говорил он, но придумал все, несомненно, Фарбер.
— Я решил созвать в следующую среду в Нью-Йорке внеочередное заседание совета директоров. По-моему, мы обязаны без проволочек определиться с положением Стэна.
— Ну что же, разумная мысль, — с готовностью согласился я, продолжая улыбаться. — Что ты собираешься определять?
— Во-первых, — смущенно начал Ларри, — мы должны дать Дейву надежное место. Он на студии уже несколько месяцев, и до сих пор никто не знает, что он должен делать. Необходимо четко очертить круг его обязанностей.
— У меня хорошая идея, что с ним сделать, — тихо произнес я. — Но думаю, она не совпадет с вашей.
Стэнли слегка покраснел, а Ронсен просто угрюмо проигнорировал мои слова.
— Что у нас… я имею в виду… что у меня на уме, — он запнулся. — Я хочу избрать его вице-президентом и поставить во главе производства.
— Вице-президент звучит просто замечательно, — кивнул я. — Вице-президент, который отвечает за производство. Тальберг когда-то занимал этот пост в «Метро», а Занук — в «XX веке Фокс». — Я дал им несколько секунд переварить мои слова, затем продолжил: — Но те парни знали свое дело. А что, черт побери, знает этот мальчишка? Он не отличит объектива кинокамеры от своего зада. — Я печально покачал головой. — К тому же, джентльмены, у нас уже есть человек, отвечающий за производство. Он знает свое дело. Если вы хотите убрать его, не стану возражать, но я не могу себе представить, как Дейв будет снимать картины. Он же ничего не знает.
Ронсен смущенно взглянул на Фарбера, который невозмутимо смотрел на него. Затем Ларри повернулся ко мне и принялся меня успокаивать.
— Не волнуйся, Джонни. Это будет просто название. Рот не будет на самом деле руководить производством, им будет продолжать руководить Гордон. Но мы должны дать Дейву важный пост.
Я пристально посмотрел на него, и он заерзал на стуле.
— Почему? — мягко поинтересовался я.
В первый раз заговорил Стэн Фарбер.
— Это часть цены, которую вы должны заплатить за мой миллион, — объяснил он, не сводя глаз с моего лица.
Я повернулся к нему на стуле. Наконец-то они решили раскрыть карты. Нужно поскорее кончать с этим.
— А что мы еще будем тебе должны, Стэн? — негромко спросил я.
Опять ответил Ларри, но я продолжал смотреть на Стэнли.
— Вместе с Дейвом в совет нужно выбрать Стэнли. Он будет иметь право на проведение
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торговцы мечтами - Гарольд Роббинс, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


