`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Послушная жена - Керри Фишер

Послушная жена - Керри Фишер

1 ... 80 81 82 83 84 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
просто хочу убедиться, что Лара в порядке. – Я не стала добавлять «и в безопасности».

Нико повернулся к Массимо:

– Я равнялся на тебя. Завидовал тебе. Думал, ты знаешь все на свете. Но самое главное – я любил тебя и сделал бы все что угодно.

Я беспомощно топталась в гостиной, пока Нико выходил, качая головой, словно до сих пор не мог поверить в случившееся. И теперь я точно знала: охота за деньгами не имеет ничего общего с моей любовью к Нико. Сейчас я бы с радостью взяла на себя его жгучую боль и позволила ей поглотить меня целиком, лишь бы любимый не мучился.

Глава сорок пятая

Лара

Эти полчаса перечеркнули десять лет моей жизни.

Войдя в кухню, Мэгги положила отцу руку на плечо:

– Как вы, Роберт?

Он не ответил. Бедный папа, которого я так хотела защитить, съежился на стуле, раскачиваясь туда-сюда. Бог весть, насколько он пострадал из-за нас.

Мэгги взяла его за руку и не выпускала, пока он не перестал раскачиваться.

В конце концов папа взглянул на нее:

– А вы симпатичная.

Она улыбнулась в ответ. Не обычной своей свирепой ухмылкой, которая придавала ей вид ершистого пятнадцатилетнего подростка, а ласковой улыбкой, в которой смешались доброта и грусть.

– Да и вы ничего, Роберт.

Он подмигнул ей. Мой старенький папа, о котором мне так и не удалось как следует позаботиться, еще нашел в себе силы подмигнуть. Волна любви к нему накрыла меня: этот маленький проблеск силы духа доказывал, что в глубине болота угасающего сознания еще сохранилась частичка стойкости и мужества.

Глаза мои наполнились слезами, и Мэгги обняла меня. Теперь незачем было сдерживаться и стоять столбом, словно манекен в витрине, страшась расслабиться и ненароком выдать эмоции, которые потом будет трудно объяснить.

– Ш-ш-ш, – утешала меня Мэгги, словно рыдающего малыша. – Прости. Прости, что я многого не понимала. Мне так отчаянно хотелось вписаться в семью. Ведь все было перед глазами, а я не видела. – Ее голос угас. – Лучше бы ты всё рассказала.

– Не говори глупостей. – Я не могла позволить ей винить себя, поэтому постаралась придать голосу уверенность. – Наоборот, ты спасла меня. Я уже не думала, что могу вызывать симпатию и доброе отношение. Да, стоило тебе рассказать. Но я боялась, что ты не поверишь. И продолжала надеяться, что найду решение, что мне достаточно просто вести себя чуть по-другому, и мы снова будем счастливы. Ведь вина лежит не только на Массимо. Когда родился Сандро, я была не очень хорошей женой – и матерью тоже.

Мэгги посмотрела мне прямо в глаза.

– Это ты не говори глупостей. Он виноват во всем. У многих женщин после родов слегка едет крыша, но мужья не принимаются мучить, унижать и оскорблять их, внушая, что они бесполезные куски дерьма, а потом еще и заводя романы с невестками. – Она сжала мне руку. – Давай-ка сначала отделаемся от Массимо, а дальше будет видно. И мы вместе отвезем твоего отца обратно, как только он придет в себя.

У меня сжалось сердце. Насколько я знала Массимо, он прямо сейчас отменит плату за дом престарелых, и папу будет некуда возвращать.

Глава сорок шестая

Мэгги

Я пошла назад по коридору. Без Нико храбрости у меня сразу поубавилось вдвое, и хруст тяжелых шагов Массимо по битому стеклу в гостиной отнюдь не успокаивал. Я отогнала от себя мысль о том, сумею ли закричать, если деверь схватит меня за горло.

Толкнув дверь, я решительно шагнула в гостиную. Как бы ни хотелось коршуном наброситься на Массимо, все-таки стоило воздержаться от обвинений и поскорее выпроводить его из дома.

– Скажи, ты мог бы куда-нибудь уйти на несколько часов, пока мы не отвезем Роберта назад?

Массимо улыбнулся. Проклятый ублюдок улыбнулся мне. После всего, что наболтал в мой адрес, не говоря уже об остальных. Подонок лживый.

Деверь выбрал забавный тон, которым иногда изъяснялся, и промурлыкал, словно заштатная телезвезда, убеждающая кого-то из публики выпрыгнуть из самолета:

– Прости за случившееся. Не стоит драматизировать и выталкивать меня за дверь. Просто ситуация немного вышла из-под контроля.

Боже правый. Если это «немного», то хорошо бы оказаться в Австралии, когда ситуация выйдет из-под контроля полностью.

– Боюсь, мы не сможем усадить Роберта в машину, если он увидит тебя и снова разволнуется.

Улыбка исчезла. Массимо провел рукой по волосам.

– Ты у нас просто маленькая мисс Миротворец, да? Вот только одна маленькая загвоздка: а если я не хочу покидать собственный дом, чтобы ублажить свою суку-жену и маразматика-тестя?

– Тогда у нас проблема, – сказала я, едва не поддавшись желанию истерически расхохотаться и добавить «Хьюстон». Но я все-таки не настолько спятила.

Массимо стоял уперев руки в боки и злобно щурясь, будто выбирал, куда меня ударить.

Всякое желание смеяться пропало.

Я опустилась на колени за стулом, изображая, будто что-то поднимаю. Потом пригнулась и вытащила из заднего кармана мобильный. Какая удача, что у меня все тот же дешевенький телефон без пароля и абонентской платы. Я нажимала на кнопки, другой рукой звеня осколками разбитого фарфора, чтобы заглушить пиликанье телефона.

– Анна? Не могли бы вы как можно скорее зайти к Массимо? Ситуация здесь чрезвычайная, и он хочет кое-что с вами обсудить.

Массимо перепрыгнул через стул, пытаясь выхватить у меня из руки мобильный, откуда доносился пронзительный голос Анны:

– Что еще за чрезвычайная ситуация? Мэгги? Мэгги!

Тут телефон рухнул на пол. Учитывая, что он стоил всего два фунта, драться за него не было смысла. Я оглянулась на дверь, прикидывая, смогу ли опередить Массимо. В горле уже нарастало тихое поскуливание вроде того, что издавал Лупо, завидев в саду кролика.

Массимо шагнул ко мне.

– Думаешь, самая умная?

Хотя сердце у меня дрожало, как овечий хвост, я не собиралась доставлять ему удовольствие своим испуганным видом и гордо вздернула подбородок:

– Вовсе нет. Но стараюсь те мозги, которые у меня есть, использовать во благо, а не зарабатывать дебильную дешевую популярность. – Я напряглась в ожидании удара.

Но Массимо только скривился:

– Твой нахальный язык однажды доведет тебя до беды.

Я заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.

– Мерзкая привычка безнаказанно запугивать людей тоже не принесет тебе особой пользы, дружок.

Я уже и забыла ощущение боевого азарта, вызванное старым добрым обменом любезностями. Так и не привыкла к чистоплюйству Фаринелли, которые предпочитали худой мир доброй ссоре. В муниципальном доме мы с друзьями всегда были готовы отчехвостить любого, кто начинал лаяться с балкона или

1 ... 80 81 82 83 84 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Послушная жена - Керри Фишер, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)