Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Потерянная сестра - Люсинда Райли

Потерянная сестра - Люсинда Райли

Читать книгу Потерянная сестра - Люсинда Райли, Люсинда Райли . Жанр: Русская классическая проза.
Потерянная сестра - Люсинда Райли
Название: Потерянная сестра
Дата добавления: 25 апрель 2023
Количество просмотров: 2 351
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Потерянная сестра читать книгу онлайн

Потерянная сестра - читать онлайн , автор Люсинда Райли

Седьмая книга знаменитого цикла «Семь сестер».
Это история последней, "потерянной", сестры Деплеси. Загадка, которая так долго оставалась без ответа!
Благодаря завещанию приемного отца Па Солта каждая из шести сестер Деплеси смогла отправиться в уникальное путешествие на земли предков и узнать тайну своего рождения.
Но один вопрос по-прежнему остается без ответа. Кем является их потерянная седьмая сестра, которую так и не удочерил Па Солт? Где ее искать?
У сестер Деплеси есть лишь одна подсказка – кольцо с семью изумрудами.
Из Новой Зеландии в Канаду, Францию и Ирландию – храбрые женщины семьи Деплеси вновь отправляются в путь.
Перед ними откроется удивительная история любви и самопожертвования, начало которой было положено почти век назад.
Добро пожаловать в красочный подзвездный мир сестер Деплеси.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Майя, имбирный чай должен помогать при твоих симптомах. До свидания!

На линии повисла тишина. Алли и Майя удивленно переглянулись.

– Ты вроде бы никому не говорила… о своем состоянии? – прошептала Алли, указывая на живот сестры.

– Алли, я правда никому не говорила!

– И я тоже.

– Тогда откуда она знает? – спросила Майя.

– Она просто знает. – Алли пожала плечами. – В Гранаде незадолго до рождения Бэра она рассказывала мне такие вещи о Тео и об ожерелье, которое он подарил мне, каких она просто не могла знать. Она… она сказала, что видела, как он стоял там. Я… – К глазам Алли подступили слезы. – Это был совершенно особенный момент. У нашей младшей сестры есть уникальный дар.

– Твои слова о многом говорят, Алли. Ты всегда скептически относилась к тому, что нельзя выяснить с помощью логических умозаключений. Давай посмотрим, что скажет Тигги, когда перезвонит нам.

Звук поступившего сообщения заставил Алли взглянуть на экран телефона.

* * *

«Привет, Алли, это Джек из Прованса/Новой Зеландии. Хотел убедиться, что ты нормально добралась до Женевы. Давай будем на связи и, может быть, встретимся в Европе до моего отъезда домой. Джек».

* * *

В конце сообщения был смайлик с изображением поцелуя, от которого у Алли перехватило дыхание.

– От кого это? – поинтересовалась Майя.

– От Джека, сына Мерри.

– Правда? Судя по выражению твоего лица, вы определенно спелись.

– Я была обязана наладить отношения с ним, не так ли? Мне нужно было вытянуть информацию о его матери. А теперь я пойду наверх и проверю, не проснулся ли Бэр.

Майя проводила взглядом свою сестру и улыбнулась.

– «Но мнится мне, что леди уж не слишком возражала», – процитировала она строфу из «Гамлета».

* * *

Позднее, тем же вечером, когда Алли собиралась лечь в постель, Майя постучалась в ее спальню.

– Тигги согласилась встретиться с Мерри. Она собирается найти рейс в Дублин после полудня. От Абердина до Дублина лететь меньше двух часов.

– Отлично. Будем надеяться, что Мерри не исчезнет и у Тигги будет шанс для объяснений.

– По словам Тигги, «сомневаюсь, что она ушла далеко». Так или иначе, я хотела сообщить тебе.

– Я рада, что она поедет. Если она встретится с Мерри, то, по крайней мере, сможет что-то исправить.

– Да. Спокойной ночи, Алли.

– И тебе спокойной ночи.

Когда дверь за Майей закрылась, Алли откинулась на спину, внезапно усомнившись в решении Тигги. С моральной стороны это было правильно, но, конечно же, это означало, что Джек рано или поздно узнает от своей матери о ее участии в обмане…

– Ради всего святого, Алли, вы знакомы меньше двух суток, – твердо сказала она себе.

Тем не менее она провела много времени в мучительных раздумьях над ответом на его сообщение и даже уснула с мыслью о том, что мог означать поцелуй в конце его сообщения…

26

Мерри Дублин, Ирландия

Я проснулась по будильнику, который поставила на десять утра, и немного полежала, впервые чувствуя себя по-настоящему отдохнувшей после отлета из Новой Зеландии. Возможно, из-за того, что я находилась на «домашней территории»; было отрадно вернуться в Ирландию, хотя в этом была и определенная жизненная ирония, если вспомнить, почему я покинула Дублин много лет назад. Но осознание того, что я являюсь частицей этого гордого, прекрасного и необыкновенного острова, разбередило мои чувства.

Джок время от времени спрашивал меня о желании посетить свою семью в «старой стране», но я каждый раз отказывалась. Как бы я ни тосковала по родным, я понимала, что они могут проговориться Джоку о моем поспешном отъезде, но еще важнее было мое намерение защитить их. Правда заключалась в том, что я уже тридцать семь лет не разговаривала ни с кем из членов моей семьи.

Ложь, ложь, ложь…

– С меня хватит, – сказала я вслух в очередном красиво оформленном и со вкусом меблированном гостиничном номере. – Я больше не боюсь! – добавила я на тот случай, если кто-то подслушивал за дверью.

Я позвонила и попросила принести чай с бисквитами. Бисквиты на завтрак были роскошью, особенно домашней выпечки, какие подавали в оте лях вроде «Мерриона», но почему бы не побаловать себя? Я взяла один из глянцевых буклетов, оставленных рядом с телефоном для искушения постояльцев. Забавно, но я ни разу в жизни не была в спа-салоне; пытаясь представить его, я каждый раз видела старинные римские бани, заполненные дамами, желающими поправить здоровье. Недавно я открыла для себя современные аналоги римских бань, которые почему-то всегда находились в цокольном этаже отеля, где длинные коридоры вели в комнаты для терапии, наполненные медитативной фоновой музыкой из скрытых колонок. Я перелистала буклеты, гадая о том, стоит ли поддаться искушению и испытать на себе один из многих видов предлагаемого массажа, но предложение было таким же разнообразным и запутанным, как китайская еда навынос.

Стук в дверь немедленно заставил мое сердце забиться быстрее, но я сделала глубокий вдох и открыла ее. Когда официант поприветствовал меня, его мелодичный ирландский акцент в сочетании с неизменным местным дружелюбием быстро принес мне успокоение. Он вошел в комнату, поставил мой завтрак на столик и поинтересовался, откуда я приехала.

– Из Лондона.

– Вы там живете?

– Нет, я живу в Новой Зеландии.

– О, вот как! Значит, вы совершили долгое путешествие. Надеюсь, вам у нас понравится, миссис Макдугал.

Когда он ушел, я взяла уже налитый чай и добавила в чашку один из запасных чайных пакетиков, которые возила в своем саквояже. Я пришла к выводу, что чай в гостинице всегда водянистый независимо от того, в какой точке мира вы находитесь, а я привыкла к такой крепкой заварке, от которой кожа облезала с рук, как шутил Джок над моим методом заваривания.

Вернувшись на кровать с чашкой чая в руке, я подумала, как сильно мне хотелось выйти из укрытия с того момента, как я оказалась в Ирландии. На паспортном контроле я хотела вернуть в свою речь воркующий ирландский акцент, с которым выросла здесь, но все это отступило перед намерением защитить себя и любимых людей.

Под другим именем и с другой национальностью в паспорте я вернулась на землю, которая вскормила меня… и обеспечила мне все неприятности, из-за которых я была вынуждена улететь отсюда.

Сегодня я собиралась отправиться на поиски единственного человека на свете, которому я доверяла больше, чем любому другому, но с которым была вынуждена расстаться. Я нуждалась в его помощи, и с учетом преследователей, охотившихся на меня с тех пор, как я уехала из Новой Зеландии,

1 ... 80 81 82 83 84 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)