`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Потерянная сестра - Люсинда Райли

Потерянная сестра - Люсинда Райли

1 ... 73 74 75 76 77 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
который был долговязым и светловолосым. «Право же, Алли!» – укорила она себя, чувствуя, как будто изменяет Тео, получая удовольствие в обществе другого мужчины. Но это произошло впервые после его смерти, и было приятно завести друга независимо от его пола… или нет?

«Только ли в этом дело?»

– Тогда почему ты не рассказала ему о Бэре и не раскрыла истинную причину своего приезда? – пробормотала она, встала и подлила себе кофе.

Зазвонил ее мобильный телефон. Когда Алли убедилась, что звонок был не из Атлантиса, а снова от Стар, она решила повременить с ответом, пока не приведет свои мысли в порядок. Ощущение вины усилилось, когда Алли подумала о простодушной откровенности Джека перед ее наводящими вопросами.

Она со вздохом взяла телефон и позвонила в Атлантис.

– Привет, Ма. Как поживает Бэр?

– Превосходно, Алли. Я только что вывезла его на прогулку, и сейчас он мирно спит в коляске под сенью старого дуба за террасой…

– …Где спали мы все, – с улыбкой закончила Алли.

– Как ты, милая? И как там мой прекрасный Прованс?

– Здесь чудесно. Владельцы кюве, где я остановилась, тоже очень милы, и я отлично выспалась. Поэтому спасибо тебе и Майе, что убедили меня приехать сюда. Кстати, как она?

– Да все так же, – ответила Ма. – Ну… как обычно бывает, n’est-ct pas?[29]

«Ма знает, что Майя беременна», – тут же подумала Алли.

– Она сидит в Павильоне и перебирает вещи, которые хочет отправить в Бразилию, – продолжала Ма. – И готовится к приезду Флориано и Валентины. Ее мобильный рядом, если хочешь поговорить с ней, но должна сказать, что с тобой жаждет связаться Стар. Может, сначала позвонишь ей?

– Ну конечно.

– Когда думаешь вернуться, Алли?

– Как можно скорее, но мне еще нужно раздобыть кое-какую информацию.

– Не торопись, дорогая. Я обожаю роль бабушки для твоего драгоценного малыша.

– Спасибо, Ма. Обними его за меня, хорошо?

– Разумеется. До свидания, Алли.

Одевшись в шорты и футболку, Алли прожевала пару ломтиков зачерствевшего багета со сливочным маслом и решила отправиться за припасами в ближайший супермаркет. Она надела кепку и солнечные очки в надежде остановить распространение веснушек по лицу, уже покрасневшему от солн ца, устроилась на улице, наслаждаясь утренним бризом, и позвонила Стар.

– Привет, Алли, как дела?

– Спасибо, отлично. Ты как-то запыхалась; все в порядке?

– Да. Я хотела узнать, тебе удалось найти сына миссис Макдугал?

– О да. Фактически я целый вечер сидела рядом с ним за ужином.

– Грандиозно, Алли! Ты выяснила у него что-нибудь насчет биологических родителей Мэри-Кэт?

– Боюсь, ничего. Правда, у нас был откровенный разговор о приемной дочери. Он был десятилетним мальчиком и помнит, как однажды его родители приехали домой вместе с Мэри-Кэт. Он считает, что это было местное удочерение. Мать не предупреждала его о необходимости избегать контактов с сестрами Деплеси, но Мэри-Кэт сообщила ему по телефону о визите Сиси и Крисси. По его мнению, у нее могло возникнуть желание побольше узнать о своей биологической семье. Он был так дружелюбен, что я чувствовала себя ужасно из-за того, что сразу не сказала ему о цели моего приезда. Что у вас случилось? Мерри снова сбежала?

– Нет, мы так не думаем. Вчера Орландо проследил за ней до Клеркенуэлла – судя по всему, она направилась в архив регистрации браков, рождений и смертей. Потом она вернулась в отель и скрылась в своем номере, а в шесть часов вечера позвонила мне и сказала, что плохо себя чувствует и не может поужинать с нами. Она добавила, что собирается перезвонить сегодня утром, сообщить о своем состоянии и сказать, сможет ли она выйти к ланчу. Проблема в том, что а) мне нужно вернуться в Кент и забрать Рори из школы, и б) Орландо должен вернуться в свою книжную лавку. Конечно, он останется, если Мерри согласится на ланч, но… ох, не знаю, но все пошло не так. Даже Орландо впал в уныние, что с ним бывает очень редко. Боюсь, мы все же испугали ее и она думает, что мы ее преследуем. Но если Мэри-Кэт возложит венок на могилу Па, это же не смертельно, Алли? Я видела кольцо собственными глазами и уверена, что оно то же самое, что и на картинке, но, возможно, нам следует подождать, пока бедная Мерри не завершит путешествие и не вернется домой к своей дочери. Тогда они вместе решат, хочет ли Мэри-Кэт вообще видеться с нами.

– Понимаю, что ты имеешь в виду, – вздохнула Алли. – Ладно, я позвоню тебе, если снова встречусь с Джеком. Но я не собираюсь подстраивать встречу, Стар.

– Очень хорошо понимаю тебя. Ладно, мне надо идти. До скорого, Алли!

Алли положила трубку. Как и Орландо, ситуация смутно угнетала ее. Какая-то часть ее существа хотела забыть о первоначальных побуждениях и просто наслаждаться ощущением покоя, с которым она проснулась сегодня. Она уже собиралась встать и прогуляться к фермерскому дому, чтобы спросить у Жинетт, где находится местный супермаркет, когда из-за угла вдруг появился Джек.

– Доброе утро. Я не помешал? – Он указал на телефон, который Алли все еще держала в руке.

– Вовсе нет. Не хотите присесть?

– Извините, не могу. На самом деле я пришел спросить, нужны ли вам продукты. Франсуа на совещании насчет будущего урожая, а когда у меня образуется свободное время, Жинетт посылает меня в деревню за покупками. Она говорит, это помогает развивать мои навыки французского, – усмехнулся он.

– В сущности, я собиралась спросить Жинетт, где ближайший супермаркет. И местное риелторское агентство, разумеется, – поспешно добавила Алли. – Мне нужно хотя бы зарегистрироваться там.

– Хотите, я подвезу вас в Жигондас? Тогда мы убьем двух зайцев, и вы поможете мне в супермаркете, чтобы я не спутал ананасы с анисом!

– Ладно, но, может, лучше я поеду следом за вами на своем автомобиле? Иначе вам придется подождать меня возле риелторского агентства.

– Не возражаю. Пока Франсуа нет рядом, я либо сижу и ищу какую-нибудь винодельческую фразу во французском словаре, либо пью пиво в солнечном Жигондасе.

– Можно делать то и другое одновременно, – заметила Алли, и оба рассмеялись.

– Хорошо. Тогда я пока оставлю вас. Встретимся часов в десять возле моего автомобиля, хорошо?

– Спасибо, Джек.

– Без проблем.

* * *

По прибытии в живописный городок Жигондас, который, по словам Джека, был одним из лучших апелясьонов[30] в регионе, Алли увидела, что он забит туристами, жаждущими продегустировать вина из местных кюве. Кафе гудели от разговоров, люди сидели за столиками, выставленными на мостовую. Алли и Джеку с трудом удалось

1 ... 73 74 75 76 77 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потерянная сестра - Люсинда Райли, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)