Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Последний дар - Абдулразак Гурна

Последний дар - Абдулразак Гурна

Читать книгу Последний дар - Абдулразак Гурна, Абдулразак Гурна . Жанр: Русская классическая проза.
Последний дар - Абдулразак Гурна
Название: Последний дар
Дата добавления: 23 апрель 2025
Количество просмотров: 45
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Последний дар читать книгу онлайн

Последний дар - читать онлайн , автор Абдулразак Гурна

Семейная драма о словах, которые мы оставляем напоследок.
Аббас никогда не говорил о своём прошлом. О том, что было до того, как он стал моряком. До того, как встретил любимую женщину Мариам. До того, как зажил спокойной жизнью. Всё это «до» окутано мрачным молчанием. Жена и дети устали задавать вопросы.
Но теперь, после перенесенного инсульта, он прикован к постели. И наступило время рассказать, что же произошло и почему он молчал.
Новый роман английского писателя танзанийского происхождения Абдулразака Гурны — нобелевского лауреата по литературе 2021 года.

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за письменный стол. Женщина хмурится, вид у нее усталый и измученный, она красивая, но тело ее искалечено и изуродовано голодом и обычаем. Почти наверняка половые органы у нее и дочки изувечены, и обе они голодны. В мире столько чудовищной боли и страданий, а я беспокоюсь о своих пустяковых неурядицах. А ведь стоит хоть немного задуматься — и становится стыдно за свое благополучие. Целую.

Джамал: Вспомни о женщинах из маминого Центра для беженцев. Все не так безнадежно. Кстати, о Ма, последние новости: она подумывает купить тренажер. Ну и дела! Как думаешь, она кого-то встретила? Мы непременно поедем на Занзибар. Хочу увидеть дерево, под которым наш отец лущил арахис, пока рядом бурлил незримый мир. Пишу рассказ. Очередная история об отце. Разумеется, про иммигрантов. А знаешь, как я его назову? «Обезьяна из Африки»!

Примечания

1

Джозеф Конрад. Сердце тьмы.

2

Ты делаешь мне искушение (суахили и араб.).

3

Уистен Хью Оден. Колыбельная. Пер. П. Грушко.

4

Джон Китс. Ода соловью. Пер. Е. Витковского.

5

Уильям Вордсворт. Одинокая жница. Пер. Игн. Ивановского.

6

Свиньи (араб.).

7

Не вполне точная цитата из трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта», акт I, сцена 2 (пер. Т. Щепкиной-Куперник).

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)