Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс
– Простите, я не хотел…
Она вздыхает, чтобы успокоить колотящееся сердце, а затем сама берет его за руку. Рельсы, реки и Стена запечатлены теперь на коже у обоих.
Поезд замедляет ход, приближаясь к мосту, и его ритм меняется, когда суша остается позади. По сторонам тянутся вдаль река и Стена, и люди испытывают головокружение, подвешенные между высотой и глубиной.
Какая-то тень под водой. Тело огромного чудища, что плывет себе куда-то, не ведая о поезде на мосту. Стена уже почти над составом, она продолжает расти вверх, на невообразимую высоту, а впереди появились железные ворота, массивные, непробиваемые, и даже огромный поезд вынужден уступить им. Судзуки потирает костяшки пальцев и прижимается лбом ко лбу Марии. Она ощущает рывок тормозов, слышит скрип останавливающегося поезда. Картину за окном заволакивает пар.
Линии на коже перестают двигаться.
Лес
Поезд замирает, и не ожидавший этого Грей спотыкается. Он ощущает жар и озноб, одежда давит на кожу, в ушах едва различимо гудит. Грей выпрямляется и понимает, что движение внутри поезда не прекратилось, хотя колеса перестали вертеться. Из окон ползут лианы, тонкие ветки раскалывают дверные рамы и распускают листья.
– Jasminum polyanthum[8], – бормочет он, сжимая пальцами розовый звездчатый цветок.
Одни растения хорошо ему знакомы, другие не поддаются опознанию: острозубые щелкающие стручки и колючие лепестки, призрачно белые орхидеи и дрожащие листья, что раскрываются и сворачиваются при малейшем дуновении. В горячем воздухе вьются насекомые, надкрылья трещат в самые уши, и Грей из последних сил сдерживает желание всех их собрать, опуститься на пол и ощутить новую жизнь под своей ладонью. Вот только времени на это не хватит – капитан или люди из компании вот-вот догонят его. Но с ними эта жизнь не будет в безопасности, они не поймут ее так, как понимает он. Грей оборачивается, ожидая увидеть мелькание черных сюртуков. Как их называет команда? Вороны. Да, подходящее слово, хотя этих птиц оклеветали – они не бывают ни добрыми, ни злыми, в отличие от человека, что рождается добрым и чистым, но вынужден учиться злу. Название играет свою роль – Грей видел алчность в глазах Воронов. Что, если и они захотят заполучить эту жизнь и оставить себе? Что, если она попадется к ним в когти?
Он заставляет ноги двигаться дальше. Какой же чудесной будет выставка! Эта жизнь превратит стеклянный дворец в неповторимый лес. Никаких витрин, никаких бархатных лотков. Нет, посетители будут продираться сквозь заросли, и каждый поворот станет для них новым открытием: современный мир во всей своей неординарности. И все же ничто не поразит их сильнее, чем Новый Эдем Генри Грея… чем его новая Ева. Никогда еще он не ощущал такой близости к божественному, к подножию нового мира.
Он спотыкается о корень и прижимается к окну, завороженный распускающимися на стекле цветами. Затем приближает глаз почти вплотную и видит сквозь цветы проволочную ограду и высокие башни, мужчин, неподвижных как статуи, с винтовками за плечами. И на все это падает гигантская тень от поднимающейся впереди Стены. Грей хмурится, гадая, что это означает, но стоит ему выпрямиться, как люди, проволока и Стена пропадают. А затем он замечает впереди синее мелькание и вовсе забывает о них.
– Постой! – зовет он, но она уже готова исчезнуть из вида.
Коридор сужается. Вот она снова, то ли подзывает к себе, то ли просто прошмыгнула мимо, уходя тем же путем, которым пришла. А может, обернулась легкокрылым мотыльком, чтобы проскочить у него между пальцев? Внезапно он останавливается и сгибается от боли, как будто кто-то провернул в животе острый нож. И чувствует, как там, внутри, из язвы тоже прорывается новая жизнь. Чувствует листья, усики и острые шипы.
Снова игра
Вэйвэй заставляет ноги нести ее дальше, в складской вагон, хотя все вокруг меняется – цветы плесени на окне пробрались внутрь и теперь покрывают узорами стены и растущие прямо на глазах ветви.
– Елена! – зовет она, но в ответ слышит только шелест листьев.
Теперь, когда поезд остановился, она ощущает только гулкую пустоту в том месте, где раньше билось его сердце. Каждый шаг дается с усилием, коридоры зеленеют и растягиваются, ужасная усталость придавливает к земле, а уверенность убывает. Он старается не думать о водяных часах на станции «Бдение», уже отсчитывающих по каплям минуты.
Но тут появляется человек, ковыляющий навстречу. Это Генри Грей. В волосах у него застряли листья, пиджак измазан грязью, как будто натуралист выполз из-под земли. Жгучая ярость охватывает девушку. «Как он смеет даже думать о том, чтобы поймать Елену и забрать себе?! Как он смеет вредить поезду – моему поезду?!» Руки чешутся от желания вырвать у него этот дурацкий пистолет, а самого снова затолкать под землю и держать там изо всех сил, которых у Вэйвэй, как она внезапно убеждается, еще немало.
Однако он вдруг сгибается и хватается за живот. А когда распрямляется, изжелта-бледное лицо блестит от пота, и Вэйвэй берет его за руку вовсе не для того, чтобы причинить вред, а наоборот, чтобы поддержать. Он болен, слаб и уже ни для кого не опасен.
– Ты видишь ее? – хватая ртом воздух, спрашивает он. – Там, впереди… Зовет меня…
Вэйвэй оборачивается, но видит только сужающийся зеленый тоннель. Грей сжимает ее руку.
– Спасибо, – говорит он. – Спасибо.
Но при этом его красные слезящиеся глаза устремлены в дальний конец вагона. Шатаясь и цепляясь за ветви, он бредет дальше.
– Мы должны пойти за ним, – раздается голос прямо над ухом Вэйвэй.
Она закрывает глаза и чувствует щекой дыхание Елены.
– Что с ним случилось? – спрашивает она.
Елена появляется в зеленоватом свете.
– Он умирает, – говорит она с неожиданной печалью в голосе. – У него внутри рана. Ее нельзя исцелить.
– Елена, – произносит Вэйвэй, – тебе нужно уйти. После всего случившегося поезд не пройдет через «Бдение». Его запечатают, понимаешь? Лишь ты одна можешь незаметно пробраться через верхний люк. У нас нет времени разыскивать Грея, да и ничем ты ему не поможешь. Уходи сейчас же.
Глаза безбилетницы сверкают в полумраке, как будто из-под воды.
– Еще нет, – отвечает она. – Чуть позже.
Она берет Вэйвэй за руку и тянет за собой.
– Нет! – упирается Вэйвэй.
– Поезд нам поможет.
Лианы вокруг шевелятся, скручиваются.
– Мы найдем Генри Грея, – говорит Вэйвэй. – Еще раз сыграем в нашу игру.
Правила игры меняются. Теперь это испытание на быстроту и наблюдательность. Девушки петляют между папоротниками и нависшими ветвями, прокрадываются сквозь разорванную паутину перед дверью в лазарет. Трансформациями охвачены все вагоны. В темноте мелькают силуэты, не похожие на человеческие: женщины с крыльями и мужчины с оленьими рогами. Человек с короной из сучьев и листьев тянет к Вэйвэй ладонь с маленькими белыми грибами – зрелыми, пузатыми.
– Я бы не стал это есть, – слышится
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс, относящееся к жанру Русская классическая проза / Ужасы и Мистика / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


