Эффект пустоты - Тери Терри
А что это припарковано у входа? Два армейских джипа.
«Шэй, где ты!» — зову я, но ответа нет.
Проникаю в больницу и сную туда-сюда, высматривая Шэй и людей в мундирах.
Нахожу только военных. Они возле дежурного поста; с ними разговаривают испуганного вида медсестра и полицейский.
— Мне дела нет, кто вас уполномочил; звонил мой сержант и велел не отдавать вам ее, и так будет, пока он не изменит свой приказ. — Полицейский держится уверенно и смотрит одному из трех военных, похоже, командиру, прямо в глаза.
Медсестра расправляет плечи.
— Прежде чем она куда-нибудь отправится, ее должен выписать доктор, — заявляет она.
«Шэй, ты здесь?» Она не отвечает.
У командира заканчивается терпение. Наконец он щелкает пальцами, кивает двум подчиненным, и те, не обращая внимания на медсестру и полицейского, идут по коридору, заглядывая в каждую палату.
Полицейский протестует, брызжа слюной, но его игнорируют.
Вся компания доходит до дверей со стоящим рядом стулом.
— Я категорически настаиваю… — Полицейский втискивается между военными и дверью, но его отодвигают в сторону и распахивают дверь.
Один из военных заходит, но возвращается уже через несколько секунд.
— Пусто, — сообщает он командиру. — Под одеялом подушки.
— Что? — Полицейский шагает в комнату. У него отвисает челюсть. — Но она только что была здесь..
— Похоже, она от вас сбежала, — заключает командир, глядя на него уничижительным взглядом. Другой военный уже на телефоне, вызывает подмогу для обыска больницы и прилегающей местности, но я не дослушиваю разговор и уношусь по коридору к выходу.
Прежде всего нужно найти Шэй.
Лечу над одной улицей, ведущей от больницы, все время зову: «Шэй, Шэй, где ты?» Потом возвращаюсь и обследую другую.
Показалось или я слышала далекий отзыв?
«Шэй!»
«Келли!»
Устремляюсь на ее голос. Он приводит меня к дому примерно в паре километров от больницы. Голос доносится откуда-то с заднего двора, из сада. Там что-то вроде деревянного строения.
Она сидит на полу, обняв руками торчащие вверх коленки, промокшая и дрожащая. Поднимает голову. Лицо покрыто слезами, но она улыбается.
— Никогда еще так тебе не радовалась.
13
ШЭЙ
— Значит, ты говоришь, что я налетела на дерево?
«Да».
— Просто ударилась головой и потеряла сознание?
«Именно так».
Опускаю голову на баранку и еще раз пытаюсь включить заднюю передачу. Коробка издает ужасный скрежет, а я стараюсь справиться с рычагом.
Бинго! Получилось, я нашла нужное положение.
Смотрю через плечо сквозь дождь и вывожу машину назад, на дорогу, наезжая одним боком на тротуар. Хорошо, что сейчас глубокая ночь.
Опять сражаюсь с рычагом переключения передач, и вот уже машина, содрогаясь, тащится вверх по дороге.
«Ты можешь ехать быстрее?»
— Пытаюсь, — отвечаю, стиснув зубы.
«Я полечу вперед, проверить, нет ли военных. Езжай прямо, я тебя найду».
И она исчезает.
Еду по дороге прямо. Неужели Келли не могла найти пустой дом с припаркованным к нему автомобилем с автоматической коробкой передач?
Вскоре она возвращается.
«К ним прибыло подкрепление. Они окружили больницу и расширяют зону поиска. У них собаки».
— Если они найдут дом, от которого мы угнали машину, то могут понять, кто это сделал. Нам лучше поторопиться.
«Едем в полицейский участок».
— Это немного необычно — ехать в полицейский участок на угнанной машине, но ладно.
Келли ведет меня по задворкам, время от времени улетая, чтобы сориентироваться на местности. Наконец приказывает мне остановиться на тихой улочке и подождать, пока она проверит, что с Каем.
Отсутствует она дольше, чем я предполагала.
Потом мчится обратно.
«Снаружи у полицейского участка армейский джип. Они пытаются вломиться внутрь, но я зашла, а там никого нет».
— Что?
«Их там нет — Кая и полицейского!»
— А где они?
«Откуда мне знать?»
— Ерунда какая-то. Полицейский не может увезти арестованного куда-то посреди ночи. Военные явно его еще не заполучили. Что происходит?
«Может, полицейский забрал его куда-то еще, вроде как неофициально».
— Зачем ему это делать?
«Он кому-то звонил и рассказывал про Кая, про тебя и про то, что ты выжила после гриппа, и армия требует твоей выдачи. И это его злило».
— Кому он звонил?
«Своему дяде, он редактор. А дядя собирался проверить что-то и перезвонить ему».
— Редактор… Типа, редактор газеты?
«Думаю, да».
— Вот это да. Может, полицейский увез Кая к нему. Где мы? Это Инвернесс? Какие у них тут газеты?
«Я не знаю!»
— Давай найдем магазин, где продаются газеты, и посмотрим.
«Погоди; я скажу тебе, куда ехать, чтобы не попасться военным».
Келли на минуту исчезает, потом дает мне указания.
Мы находим еще открытую станцию обслуживания. Захожу, радуясь тому, что в доме, от которого мы угнали машину, нашлась подходящая по размеру одежда, так что я не выгляжу ненормальной. Одежда мальчишечья, но с ремнем джинсы почти как раз. Ботинки слишком большие, но не клоунские, и с двойными теплыми носками смотрятся вполне прилично.
Пролистываю газеты, и мои догадки подтверждаются: нас отвезли в ближайший от места задержания город, Инвернесс. И, судя по всему, здесь выходят всего две газеты.
С улыбкой обращаюсь к парню, сидящему за кассой.
— Можно попросить у вас телефонную книгу? Бизнес-справочник сгодится?
— Да, пожалуйста, можно мне взглянуть?
Он шарит под столешницей и подает мне книгу. Нахожу адреса двух издательств и фиксирую их в памяти.
— У вас не найдется карт Инвернесса?
Парень достает, я запоминаю, потом складываю и отдаю назад.
— Вы это покупаете?
— Нет. Но за помощь спасибо.
Иду назад к машине, где меня ждет Келли, и забираюсь внутрь.
— Порядок, я нашла адреса редакций двух местных газет и знаю, как к ним проехать. Давай проверим их.
Машина скрежещет, потом срывается с места и катит по дороге.
— Кажется, я начинаю к ней привыкать.
«Ага. Я вижу».
В первой редакции темно и пусто.
Находим другую, паркуем машину, не доезжая здания. Уже часа два ночи, но сквозь жалюзи пробивается свет.
Вместе с Келли идем по улице, держась в тени. Огибаем здание и в темноте внутреннего двора видим полицейскую машину.
Бинго.
«Схожу посмотрю, здесь ли он», — говорит Келли. Через секунду возвращается.
На ее лице улыбка. «Кай дремлет на стуле. Полицейский там, спорит с кем-то — наверное, это его дядя, редактор».
— Попробую дотянуться до Кая, чтобы он знал, что мы здесь, — говорю я.
Закрываю глаза. Знаю, что Кай просил этого не делать, но разве мы не в чрезвычайном положении?
Я расширяю сознание, охватывая окружающее меня.
Проникаю в кабинет, расположенный наверху.
Сознание Кая — как знакомый отпечаток ноги, совпадающий с моим. Некоторое время
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эффект пустоты - Тери Терри, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


