Что другие думают во мне - Йоав Блум
– Появилась, появилась, – ответила Михаль, запуская руку в ведерко с попкорном за моей спиной, – и Сеть тоже. Медленная, как черепаха, но хоть такая. Надо было лишь нажать на выключатель пульта управления на крыше. Чертов Бони!
Я взял трубку:
– Алло?
– Как я понимаю, ты у нас герой, – услышал я голос генерал-майора. – Как-нибудь тебе придется объяснить мне, каким образом ты вырубил так много людей одним ударом.
– Да уж… – пробормотал я. – Они… они уже проснулись?
– Большинство – да, – сказал генерал-майор, – мы все еще их допрашиваем. По большей части мелкие сошки, но есть парочка, через которых можно выйти на главу всей пирамиды, если хорошенько их потрясти. Теперь у нас тут куча бумажной волокиты, но зато есть шанс накрыть несколько серьезных организаций. Это не может не радовать.
– Предложите им сделку?
– Может быть, посмотрим. Может, просто посадим в комнату рядом с тобой и добудем всю нужную информацию… Конечно, если ты готов вернуться.
– Мне… мне надо еще немного времени, – замялся я.
– Нет проблем, не волнуйся, нам тоже нужно время, чтобы всех обработать. Я еще с тобой свяжусь.
Мерав протянула мне бинокль и забрала телефон.
– Теперь ему надо отдохнуть, – заявила она генерал-майору, а я тем временем приставил бинокль к глазам и навел его на здание, пытаясь рассмотреть, что там происходит. По меньшей мере десять полицейских в перчатках бродили туда-сюда, активно жестикулировали, куда-то показывали. Я не слышал ни их самих, ни их мыслей. Мы были достаточно далеко.
Сиван села рядом со мной и положила руку мне на плечо.
– Так ты в порядке? Точно?
– Что с Даниэлой? – спросил я.
Она улыбнулась:
– Ее первую забрали. Она сейчас на аппаратах в больнице, но, кажется, выживет. Бони промахнулся на несколько сантиметров мимо сердца. Это очень большая удача.
Я вздохнул с облегчением.
– И с тобой тоже все будет в порядке, – сказала Сиван, – мы найдем, где тебе жить, пока не починишь свой старый дом.
Я кивнул и снова навел бинокль на здание. Двое агентов стояли рядом с машиной Михаль и внимательно ее изучали. Один агент зачем-то проверял подоконники в столовой.
– Между вами действительно особая связь, если после того, что она с тобой сделала, ты поверил ей, – сказала Сиван.
– Что? – Я посмотрел на нее растерянно. – А, Даниэла. Да-да, мы… мы старые друзья. Я изначально знал, что она делает все не по своей воле, что она сама в опасности и пытается спасти меня. Что она на моей, на нашей стороне.
– Но откуда? – спросила Сиван. – Откуда ты знал?
– Потом объясню, – улыбнулся я.
31
Я не знал, что кто-то стоит за дверью. Это был первый намек. Я не услышал, как кто-то подходит к двери, и среагировал только на резкий стук. Не совру, если скажу, что не прошло и десяти минут с того момента, как я открыл ей дверь, и до того момента, как она с улыбкой направила на меня пистолет. В этом было что-то почти нормальное, почти естественное. Было сказано все, что нужно, и мы перешли к этому необходимому этапу – огнестрельное оружие в руке той, что была когда-то самым близким мне человеком. Много лет назад или, может быть, за мгновение до того, как она вытащила пистолет. Пожалуй, оба варианта верны.
Я встал с дивана, подошел к двери и раскрыл ее настежь. Я догадался, кто стоит за ней, и это действительно была она. Стояла, наклонив голову в знакомой манере, ее зеленые глаза мерцали на свету, пробивавшемся из-за моей спины, руки в карманах коричневого бомбера. Ее волосы – цвета «грязный блонд», а не «наивный рыжий», как в нашей юности, – лежали на плечах. Взгляд легко блуждал с моего удивленного лица на дом и обратно.
– Балаган, – сказала Даниэла, – ну что за балаган. Нетрудно было бы догадаться, что ты обустроишь свой дом так эклектично. Никакого единообразия. Как будто тут восемь разных людей живут.
– И тебе привет, – отозвался я. – Как ты меня нашла?
Она едва заметно улыбнулась. Конечно, так она и расскажет.
– Может, все-таки пригласишь меня внутрь?
Я жестом пригласил ее войти. Во мне разразился настоящий шторм, бурлящие волны сотен вопросов обрушивались на побережье моих мыслей, словно цунами. Но мой внутренний актер не подал виду и решил играть свою роль. В конце концов, ему давненько не доводилось участвовать в таких спектаклях.
Она вошла и огляделась.
– Кухня, видимо, там, – и указала рукой, полуспрашивая, полуутверждая, – здесь гостиная, а пространство между ними – это… что?
– Все остальное, – ответил я. – Одно из преимуществ жизни отшельника – можно делать что хочешь, и никто не будет задавать вопросов.
– Типа меня?
– Например, да.
– Но я не абы кто, – сказала она, глядя мне прямо в глаза, – у нас общее прошлое, между нами есть связь. Мы умеем говорить на одном языке.
Я сел на диван:
– Так чем обязан?
Она села рядом, стараясь не смотреть на меня. Вместо этого она принялась рассматривать маленькие картинки на стене напротив и заправила волосы за ухо тем самым легким движением, которое было мне хорошо знакомо. Потом она поправила воротник бомбера и сделала глубокий вдох.
– Мне нужно, чтоб ты исчез, – сказала она. – Надо, чтоб ты вышел из игры.
Ее слова, безусловно, были значимы, как и то, что, когда она заправила волосы за ухо, я увидел маленький наушник. Затем она повернулась ко мне, едва улыбнувшись. Зачем тебе наушник, подумал я. Когда она поправила воротник бомбера, я разглядел маленький микрофон, почти невидимый. Она была не одна. Кто-то слушает нас. Кто-то дает ей указания.
– Какой игры? – спросил я.
– Жизненной, – ответила она.
– Я не понимаю, – сказал я и кивнул, сигнализируя, что я понимаю, еще как понимаю. Мы действительно умеем говорить на одном языке. Она хочет, чтобы мы говорили на нашем языке, при помощи кода, который давным-давно придумали. Это необходимо, потому что кто-то слушает нас, она не может говорить открыто. – О чем ты говоришь? Зачем ты пришла?
Она прикрыла глаза и задумалась, видимо выстраивая фразу.
– Ладно, хватит болтать. Ведь нужно закончить все это поскорее. Так вот, – сказала она, и вдруг в ее руке оказался пистолет. – Сидишь себе дома, никого не трогаешь, и вдруг появляюсь… эмм… я. Я и этот малыш. Теперь мы с ним решаем, что тебе… эмм… нужно делать.
Мне понадобилось несколько секунд, чтобы расшифровать. Было непросто. «Ведь нужно» – С, «эмм… я» – П, просто «я» – А, «эмм… нужно» – С. СПАС. Она меня спасает. Или себя. По крайней
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Что другие думают во мне - Йоав Блум, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


