Выбор воды - Гала Узрютова

Выбор воды читать книгу онлайн
Гала Узрютова (1983) – поэт, прозаик, драматург. Автор книг «Обернулся, а там – лес», «Снег, который я пропустил», «Страна Саша» (премьера одноименного фильма состоялась на «Берлина-ле-2022»), «Я с вами не разговариваю, или Страна Женя», «АН the names are occupied, but one is vacant». Лауреат российских и международных литературных премий. Тексты переводились на итальянский, немецкий, английский, словенский, китайский, корейский и другие языки. Родилась и живёт – на Волге, в Ульяновске.
Героиня романа «Выбор воды» Кира – из поколения 35-летних эскапистов, убегающих от прошлого, от реальности и от самих себя, и путешествующих из страны в страну – лишь бы не возвращаться домой.
Атлантический океан в Лиссабоне и Тихий океан во Владивостоке, Гранд-канал Венеции и фьорды Норвегии, Балтийское море в Латвии и Северное море в Голландии, реки Германии, Англии, Испании – Кира объездила 24 страны с рюкзаком за плечами, полным костей животных, рыб и птиц.
…Но ни одна вода не приняла их.
В очередной попытке совершить ритуал и отдать кости воде – на озере Бохинь в Словении – Кира, обходя озеро по кругу, распутывает последствия детской травмы, продолжает спорить с отцом, чью смерть она так и не смогла принять, переосмысляет события прошлой жизни и идёт по следам своего рода, выросшего на Волге.
мы все идём в одном лесу
за нами волк
а мы к ручью
спроси у бабушки зачем
ему всегда идти за нами
живя огромными зубами
спроси у деда своего
который спит уже давно
мы почему его не видим
когда рассматриваем шорох
спроси у всех кто здесь бывает
куда корзины пропадают
зачем на западе восток
а север югом называют
чьего здесь имени не знают
и сто имён здесь у кого
на просеке до трёх считают
лесные прятки в одного
в одном лесу идём как дети
в одном и том же белом свете
мы ждём когда наступит снег
и выпадут все зубы волка
Примечания
1
Впервые вершина Триглава была покорена 26 августа 1778 года. На гору поднялись прибывшие из бохиньских мест фермер и горняк Лука Корошец, охотник Штефан Рожич, горняк Матевж Кос и хирург Ловренц Вилломитцер. Это произошло за 8 лет до покорения Монблана и за 87 лет – до Маттерхорна. Триглав изображён на флаге и гербе Словении.
2
Традиционный немецкий слабоалкогольный коктейль, состоящий из пива и лимонного сока (в других вариантах – лимонада, минеральной воды, «спрайта», «колы» и т. д.) в соотношении 50/50 или 60/40.
3
Салюки, или персидская борзая, – одна из древнейших пород собак (ранние изображения датируются примерно 3500 годом до н. э.). Рекордсмен по скорости в беге на длинные дистанции, изящная и красивая собака. Её задействуют в охоте на зайцев, лис, газелей и др.
4
Владо Креслин (Vlado Kreslin) – легенда словенской музыки (этническая музыка, рок).
5
Старый Белый Яр – село на Волге в Ульяновской области (сегодня расположено на крутом песчаном берегу).
Город-крепость Белый Яр (в Российском атласе 1745 г. – «Белой Яр») основан в 1652 году как один из острогов Закамской засечной черты для защиты от набегов кочевников. В 1653 году у крепости поселили лаишевских конных служилых казаков, выходцев из Арзамаса, Нижнего Новгорода, Мещеры, Ногайской степи; по одной из сельских легенд, в конце XVII в. в Белом Яре поселились старообрядцы. В 1774 году здесь произошло крупное сражение казаков Емельяна Пугачёва с царскими войсками (есть легенды о спрятанных в этих местах кладах пугачёвцев). В конце XIX века в Белом Яре работали 25 ветряных мельниц.
При обустройстве Куйбышевского водохранилища жители нижних улиц Белого Яра вынуждены были переселиться из зоны затопления (их место поселения назвали «Новый Белый Яр»; прежнее стало «Старым Белым Яром»). В 1956 году построен причал, до девяностых годов принимавший до 10 судов в сутки, в т. ч. «Метеоры» (сегодня разрушенная пристань стоит в воде).
(По материалам книги Е.А.Бурдина «Замечательные поселения Ульяновского левобережья: страницы истории и культурного наследия».)
6
Бэкпэкер (от англ. backpack – «рюкзак») – путешественник с большим рюкзаком, выбирающий максимально экономные способы передвижения и ночёвки. Как правило, останавливается в хостелах, кемпингах, у местных, использует общественный транспорт или автостоп, летает на лоукостерах (или за мили).
7
Добрый день! (словен.)
8
Франце Прешерн (France Prešeren, 1800–1849) – поэт, классик словенской литературы, автор слов гимна Словении. День смерти Прешерна – 8 февраля – провозглашён Днем культуры Словении (Днём Прешерна), это национальный праздник. Главная площадь Любляны названа в честь поэта, там установлен памятник ему, а на здании напротив – барельеф Юлии Примиц, возлюбленной Франце.
9
Юлия Примиц (Julija Primic, 1816–1864) – дочь богатого люблянского купца, возлюбленная словенского поэта Франце Прешерна, чувства которого остались безответны. Поэт посвятил Юлии множество стихотворений.
10
Stuttgarter Stäffele – штутгартские лестницы, устроенные на склонах города в период развития виноделия. Сегодня по лестницам проходят прогулочные маршруты, на лестничных площадках организуются культурные мероприятия.
11
Шуфа (от нем. сокращ. Schufa Holding AG, Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung) – немецкая организация, предоставляющая информацию о кредитоспособности граждан и предприятий Германии (фактически, частное бюро кредитных историй). Основана в 1927 году.
12
Это мещанство! (нем.)
13
Švicarija (словен.) – «Швейцарский дом», культурный центр в крупнейшем парке Любляны Тиволи. Švicarija была построена в 1835 году, в разные периоды здание служило гостевым домом и гостиницей, в дальнейшем Švicarija также стала местом проведения культурных мероприятий. После Второй мировой войны здесь располагались студии словенских художников.
14
Рожник (словен. Rožnik) – холм в Любляне высотой 391 метр, к которому ведут тропы из парка Тиволи. Когда-то на холме располагался лепрозорий, а с XIX века место стало одним из любимых маршрутов прогулок жителей Любляны. В начале XIX века чуть ниже по склону здесь работала гостиница «Pri Matiji», где иногда останавливался известный словенский писатель Иван Цанкар. В здании напротив сейчас расположена Мемориальная комната Ивана Цанкара.
15
Иван Цанкар (Ivan Cankar, 1876–1918) – словенский писатель, драматург, эссеист, поэт, автор произведений для детей.
16
Vrh (словен.) – пик, вершина.
17
Počasi (словен.) – медленно, неторопливо.
18
Стюарт Росс (Stuart Ross, род. в 1959 году) – поэт, писатель, автор более 20 книг. Обладатель престижных литературных наград, в т. ч. «The Canadian Jewish Literary Award» и премии «Harbourfront Festival» за вклад в канадскую литературу. Стихотворение цитируется в переводе Галы Узрютовой.
19
«Siddharta» – рок-группа, созданная в Словении в 1995 году. Группу назвали в честь романа Германа Гессе «Siddhartha».
20
Йоже Пле́чник (Jože Plečnik, 1872–1957) – знаменитый словенский архитектор, существенно изменивший облик Любляны. Среди его самых известных проектов в Любляне – Тройной мост, Национальная и Университетская библиотеки, Городской рынок.
21
Siv (словен.) – серый, седой.
22
Альтбау (от нем. Altbau – «старые здания») – жилые дома, построенные до Второй мировой.
23
Дуплекс (с англ. – «двойной») – дом