Александр Куприн - Повести и рассказы
107
Рцем (церк. – слав.) – будем говорить.
108
Наперсник (устар.) – человек, пользующийся особым доверием и благосклонностью.
109
Меблирашки (разг.) – меблированные комнаты: гостиница с обставленными мебелью комнатами, сдающимися внаем на длительный срок.
110
Причетник – член причта церкви, иначе церковно-служитель; общее название всех клириков, за исключением священника и диакона.
111
Хурда-мурда – скарб, пожитки, всякая всячина.
112
Жонкилия – нарцисс.
113
Александровское училище – военно-учебное заведение императорской России, готовившее офицеров пехоты. Располагалось в Москве, занимая целый квартал между Пречистенским (ныне Гоголевским) бульваром, улицей Знаменкой и Большим Знаменским переулком.
114
Леонбергер – крупная порода собак.
115
Ёрник (устар. прост.) – насмешник, озорник.
116
Митрополит Антоний (Вадковский; 1846–1912) – епископ Русской Православной Церкви; с декабря 1898 года вплоть до кончины – митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский; с 9 июня 1900 года – первенствующий член Святейшего Синода.
117
Рака (лат. «arca» – ящик, гроб) – ковчег с мощами святых, обычно имеющий вид гроба и установленный в храме. Небольшие раки именуются «ковчежцами»; в них хранятся лишь части тел святых.
118
Паникадило (греч. «πολυκάνδηλον» – многосвечие) – в православном храме: центральная люстра, светильник со множеством свечей или лампад.
119
Миро (др. – греч. «μύρον» – ароматное масло) – специально приготовленное и освященное ароматическое масло.
120
Свинчатка, налиток – налитая свинцом бабка (кость надкопытного сустава животного), использовавшаяся в качестве битка при игре в бабки.
121
Dry Madeira (англ.) – «сухая» мадера, отличающаяся янтарным цветом.
122
Иподиакон ὑποδιάκονος от греч. «ὑπο»– под, внизу и «διάκονος» – служитель) – клирик, занимающий среднюю степень между чтецом и диаконом и служащий главным образом при архиерее во время его священнодействий.
123
Крючник – рабочий, переносивший тяжести на спине с помощью особого железного крюка.
124
Кадило – металлический сосуд на цепочке для курения ладаном при богослужении.
125
Клирос (греч. «κλῆρος» – часть земли, которая досталась по жребию) – место для певчих на возвышении по обеим сторонам перед алтарем. Клиросы и поющие на них представляют хоры ангелов, воспевающие славу Божию.
126
Кормилка (устар., прост.) – кормилица.
127
Просфора, или устар. просвира (др. – греч. «προσφορά» – приношение) – богослужебный литургический хлеб, употребляемый в Таинстве Евхаристии и для поминания во время Проскомидии живых и мертвых.
128
Ризница – специальное место в алтаре или отдельное помещение при храме для хранения богослужебного облачения священников (прежде всего, риз) и церковной утвари (священных сосудов).
129
Панагия (греч. «παναγία» – Всесвятая) – небольшой образ Богоматери, чаще всего округлой формы, носимый архиереями на груди.
130
Митра (др. – греч. «μίτρα» – пояс, повязка) – позолоченный головной убор, надеваемый во время богослужения представителями высшего православного духовенства и некоторыми заслуженными священниками.
131
Веретье (вретище) – здесь: грубая одежда из дерюги, рубище.
132
Потир (др. – греч. «ποτήρ» – чаша, кубок) – литургический сосуд для освящения вина и принятия Святых Христовых Таин – чаша на высокой ножке с круглым основанием.
133
Разноздрить (устар. прост.) – разлучить.
134
Кордон (фр. «cordon» – шнур) – временный или стационарный пост лесной стражи или охраны заповедников. Кордоном называют также жилые и хозяйственные постройки для егерей и лесников.
135
Аршин – старая русская мера длины, равная 0,71 метра.
136
Десятина – старая русская мера земельной площади, равная 1,09 гектара.
137
Пантеист – последователь пантеизма – обожествления природы.
138
Дядька – служитель в закрытых мужских учебных заведениях.
139
Вексель – долговой документ; письменное обязательство уплатить определенную сумму в оговоренный срок.
140
Сбитень – старинный напиток из меда с пряностями, в число которых нередко входили лечебные травяные сборы.
141
Исправник – начальник уездной полиции, подчинявшийся губернатору.
142
Ерш Ершович – персонаж одноименной сатирической повести конца XVI – первой половины XVII века. Здесь – искусный сутяжник, отчаянный спорщик.
143
Епитрахиль – принадлежность богослужебного облачения православного священника и епископа – длинная лента, огибающая шею и обоими концами спускающаяся на грудь. Епитрахилью иерей покрывает голову кающегося христианина во время Таинства Исповеди.
144
Иерей – священник.
145
Андреево стояние – украинское название Мариина стояния – православного богослужения утрени четверга пятой недели Великого поста.
146
Подрясник – нижнее облачение православного духовенства: длинная одежда с узкими рукавами, поверх которой надевается ряса.
147
Великий покаянный канон преподобномученика Андрея Критского (ок. 660–740), состоящий из двухсот пятидесяти тропарей (строф), читается в храмах во время Великого поста.
148
17 октября 1888 года царский поезд, шедший с юга, потерпел крушение у станции Борки, в пятидесяти километрах от Харькова. Были жертвы среди прислуги, но царская семья, находившаяся в вагоне-столовой, осталась цела.
149
Шпалеры – здесь: шеренги войск по сторонам пути следования кого-либо.
150
Золотая решетка (Золотая лестница) – средняя лестница на Верхнее крыльцо Грановитой палаты.
151
Красное крыльцо – лестница на Верхнее крыльцо, расположенная у стены Большой палаты.
152
Плащаница (греч. «Επιτάφιος») – плат большого размера с вышитым или живописным изображением лежащего во гробе Иисуса Христа или усопшей Богородицы. Плащаница выносится во время богослужения Великой Пятницы и Великой Субботы (с изображением Иисуса Христа), а также в богослужении Успения (с изображением Богородицы).
153
Разговение – первый прием скоромной пищи после поста.
154
Клир (греч. «κλήρος» – жребий) – духовенство как особая общность в Церкви, отличная от мирян, а также причетники, то есть церковнослужители данного прихода.
155
Лянсин – сорт китайского цветочного чая.
156
Хитон – просторная верхняя одежда, спадающая широкими складками.
157
Фимиам (устар.) – благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении.
158
Кадильница (книжн.) – сосуд для благовонных курений.
159
Ин. 19: 28.
160
Пуд – старая русская мера веса, равная 16,38 кг.
161
Сажень – старая русская мера длины, равная 2,13 м.
162
Чухонцы – насмешливое название карело-финского населения окрестностей Петербурга.
163
Первый в России плодово-ягодный питомник, созданный в 1860-х годах под Санкт-Петербургом ботаником Э. Л. Регелем (1815–1892) и известный как «Садоводство д-ра Регеля и Кессельринга».
164
Жмых – остатки семян масличных растений после выжимания из них масла.
165
Северо-Западная армия (СЗА) – военное формирование, действовавшее в 1918–1920 годах на Северо-Запад-ном фронте России, объединение Белого движения в период Гражданской войны в России.
166
Михаил Васильевич Алексеев (1857–1918) – военачальник, активный участник Белого движения в годы Гражданской войны. Один из создателей и Верховный руководитель Добровольческой армии.
167
Лавр Георгиевич Корнилов (1870–1918) – генерал, дипломат, путешественник-исследователь и полиглот. Герой Русско-японской и Первой мировой войн. Главнокомандующий Добровольческой армии, вождь Белого движения на юге России.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Куприн - Повести и рассказы, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


