Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко
Мы же, следуя примеру наставника, потянулись на обед. Я же решил спуститься на первый этаж за любимым горячим шоколадом.
— Рада вас видеть, Хандзо-сан, — кивнула мне Кимура Кото, закрывая свой кабинет.
Я поймал её уставший взгляд. И где это она так уработалась, да ещё и не выспалась?
— Взаимно, Кимура-сан, — кивнул я в ответ. — Сегодня будут вечерние задания?
— Совсем немного, Хандзо-сан, — кивнула Кимура. — Нужно будет всего лишь проверить за мной несколько расчётов.
— Без проблем, — кивнул я и направился к лестничной клетке, ловя на себе взгляд тихой акулы.
Вернувшись обратно, достал из сумки роллы, которые остались с вечера, и угостил овощными Иори, который сегодня не подрасчитал и жаловался на боли в желудке от голода.
Вернувшись, мы устроились на рабочих местах и каждый занялся своими насущными делами.
Майоко с Ёдзо что-то обсуждали — видимо, платья из тысячного по счёту каталога. Иори доделывал что-то по работе. Сузуму лазил, судя по довольной физиономии, по сайтам знакомств. А Тоёми сосредоточенно смотрел в монитор, энергично клацая мышкой.
Я же просто откинулся на спинку кресла и размышляя о том, как бы продвинуться наверх по карьерной лестнице, не привлекая слишком пристального внимания к своей персоне, допил горячий шоколад, который превратился в тёплый.
Вдруг Тоёми шумно выдохнул, схватился за голову и задумчиво произнёс:
— Капец! Да где ж мне взять столько денег-то⁈
Майоко взглянула в его сторону, отвлекаясь от разговоров с Ёдзо:
— Накамура-сан, что случилось? Счёт пришёл?
— Да не… Замок отбил, сейчас опять эти слизни накинутся… — выпалил он, затем поднял взгляд, понимая, что ляпнул, не подумав. — Ой… Вы не так поняли, Кагава-сан.
— Ага, — прищурила глаза Майоко. — Трудитесь в поте лица и не жалея сил, Накамура-сан?
— Да я только в перерывах, Кагава-сан, — начал оправдываться Тоёми.
Он посмотрел на Майоко умоляющим взглядом. Ведь перед ним сидела атомная бомбочка корпорации. Конечно, лишь в плане слухов. Но по убойной силе было очень похоже. А он очень не хотел, чтобы вновь пошли разговоры, которые обязательно дойдут до руководства, что Накамура Тоёми отъявленный лодырь и геймер, которому плевать на корпорацию.
— Хорошо, но прощаю в последний раз, Накамура-сан, — предупредила Майоко. — Зарубите себе на носу. Вон, — махнула она в сторону толстяка Иори, который, высунув язык, набивал что-то на клавиатуре, — гляньте. Вот каким надо быть. Даже грамота у человека есть. А у вас — слизни нападают. Детский сад, да и только…
— Кагава-сан, ну что вы пристали к человеку, — заступился за своего друга Сузуму. — Вы вон тоже ерундой страдаете и отвлекаете коллегу от работы. Правильно я говорю? Отвлекает, Икута-сан?
Ёдзо смутилась и откатилась на кресле к своему рабочему месту.
— Я точно ваш язычок, Кашимиро-сан, отрежу, — процедила Майоко. — Уж очень он болтает не по делу.
— Я просто обратил внимание на…
Сузуму не договорил. Внезапно что-то ухнуло, и в нашем офисе тут же погас свет.
А это было не к добру. В таких небоскрёбах просто так не происходит отключение электричества.
Глава 19
Через пару секунд лампочка на мониторе зажглась вновь, и начала загружаться система.
— И что это было? — удивлённо оглядела офис Майоко.
— Какой-то сбой, — пожал плечами Тоёми.
— Я поняла вас, о компьютерный гений, — съехидничала Майоко. — Накамура-сан, занимайтесь своими слизнями…
— А это оскорбительно прозвучало, Кагава-сан, — оскалился Сузуму и повернулся к Тоёми. — Накамура-сан, и вы не ответите?
— Кашимиро-сан, хватит стравливать своих коллег, — предупредил я.
— А что я, Хандзо-сан, — махнул он в сторону злой Майоко. — Это всё Кагава-сан начала. Я за коллегу заступался.
Я предположил, что Майоко не сохранила рабочий файл, а потому придётся всё делать заново.
— Это не похоже на то, что вы сказали, Кашимиро-сан, — добродушно улыбнулся я в ответ. — Вы оставались в стороне конфликта, сталкивая лбами коллег.
— Да никого я не сталкивал их лбами, Хандзо-сан, — буркнул Сузуму, затем тихо добавил. — Ладно, извините, был не прав.
В кабинет забежал запаренный Дзеро.
— И что я пропустил? — спросил он.
— Вы пропустили конец света, Нишио-сан, — ответила Майоко.
— В каком смысле? — Дзеро не понял шутки и подошёл к окну.
— Свет у нас отключили, Нишио-сан, — ответил я. — Вот не можем понять, что произошло.
— Я выясню, — Дзеро нахмурился и с деловитым видом выскочил из офиса.
— Ага, спросит у тихой акулы, — хохотнул Иори.
На пороге Дзеро появился вместе со встревоженной Кимурой Кото.
— Так, всем внимание, — обратилась она к нам. — Произошла внештатная ситуация. На питающей подстанции отказало оборудование, произошёл скачок напряжения в сети. Так что ничего особенного. Работаем дальше.
Но я так не думал. Ей уже о чём-то доложили. Скорее всего, кто-то сделал так, чтобы оборудование отказало.
Рабочий понедельник завершался как обычно. Правда, Кимура Кото немного загрузила меня работой, попросив помочь и пообещав, что внеурочное время пойдёт мне в актив и отразится на характеристике самым положительным образом.
* * *
— Заходите, Мидзуки-сан, — Фудзивара Киоши пригласил в кабинет начальника отдела безопасности.
Мидзуки Судзио расположился в кресле напротив, нервно поправил воротник и, прокашлявшись, доложил:
— Это диверсия, Фудзивара-сан…
— Я понимаю, что это диверсия. Мне нужны подробности, — раздражённо ответил Фудзивара. — Кто, как, наши потери…
— Как раз и хотел вам доложить, — сказал Мидзуки. — Наши конкуренты спровоцировали аварию на трансформаторной подстанции, которая питает здание электроэнергией. Тем самым произошёл скачок напряжения. Пытались уничтожить наши сервера.
— Вот же твари… — процедил Фудзивара и вскочил из кресла, подойдя к столику, на котором стоял графин с водой. Плеснул в стакан, разливая половину на стол, залпом выпил.
— Насчёт потерь… Скажу честно — нам повезло, — ответил Мидзуки. — Лишь сгорели предохранители, которые наши техники уже поменяли. Оборудование в серверных абсолютно всё цело и невредимо.
— Фух, ну это нам очень повезло. Что планируете делать? — покосился он на начальника отдела безопасности, который опустил взгляд под его слишком пристальным взглядом.
— Смена, которая дежурила в момент диверсии, уже на допросе. Подстанция на балансе обслуживающей нас энергокомпании, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко, относящееся к жанру Русская классическая проза / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

