`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Обманщик - Исаак Башевис-Зингер

Обманщик - Исаак Башевис-Зингер

1 ... 51 52 53 54 55 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о Гудини в другой раз.

– Когда? Наши пути расходятся. Вы похожи на Гудини, вот почему я об этом упомянула. Что до нее, она тоже плохо кончит. Она была не вправе платить мне злом за добро.

– Я по-прежнему не понимаю, кто такая эта «она».

– Понимаете. Вы провели с нею ночь. Спали там, потому и не вернулись домой. Она оставила в Польше мужа и любимую дочку. Оба они уже на том свете и видят сейчас, как она себя ведет. Я снова говорю вам открытым текстом – освободите комнату.

– Да, Бесси, к первому комната будет свободна.

2

Герц вернулся в комнату и увидел на столе доставленное срочное письмо. «Почему я раньше его не заметил? – спросил он себя. – В конце концов, оно лежит на виду. Ладно, я слишком растерян». Он хотел было вскрыть конверт, но Броня его уже распечатала.

Письмо было из университета где-то на Среднем Западе. Подписано заведующим кафедрой философского факультета и гласило вот что:

Уважаемый мистер Минскер!

Простите за долгую задержку с ответом на Ваше письмо. Должность заведующего кафедрой, занимаемая мною с начала текущего года, возложила на меня несчетные нагрузки, многие из которых не имеют ни малейшего касательства к моей прежней преподавательской деятельности. И необходимых помощников в данной работе я найти не могу. Учебный курс, предлагаемый Вами и обозначенный как “исследование человека”, сформулирован настолько туманно и вызывает столько вопросов, что я не могу четко представить себе Вашу цель и определить, впишется ли подобный курс в рамки нашей программы. Все эти моменты и вызвали отсрочку с ответом. Однако случай нередко действует примечательным (едва ли не систематическим) образом.

В нашем городе находится сейчас богатый джентльмен по имени Бернард Вейскатц, в прошлом владелец универсального магазина, много лет помогавший нашему университету в различных непростых ситуациях. Только в минувшем году он подарил нам земельный участок под новую библиотеку, поскольку старая стала для нас слишком мала. Я обедал с мистером Вейскатцем, и мы обсуждали различные темы. И вдруг я вспомнил о Вашем письме и рассказал ему об этом. Он тотчас весьма заинтересовался и отправился со мною в мой офис, чтобы ознакомиться с Вашим письмом.

Прочитав его, мистер Вейскатц пришел в огромное волнение и сообщил мне, что готов учредить кафедру по сему предмету. Мистер Вейскатц выказал такой энтузиазм, что намеревался первым же самолетом вылететь в Нью-Йорк и повидаться с Вами. Однако, к сожалению, захворал и попал в больницу. Сейчас он уже вполне оправился. Я дважды навестил его в больнице, и он говорил только о Вас и предлагаемом Вами учебном курсе. Кроме того, он обсудил этот вопрос с деканом и с нашим ректором.

Разумеется, мы не можем прийти ни к какому соглашению, пока не побеседуем с Вами лично и не уточним детали и информацию касательно этого предмета. И я рад пригласить Вас к нам – за наш счет. Университет организует целый ряд летних курсов, и я все лето пробуду здесь. Мистер Вейскатц будет счастлив, если Вы остановитесь у него – в его большом доме Вы сможете поместиться со всем комфортом. Или, если так для Вас предпочтительнее, Вы можете быть гостем университета. На все время Вашего пребывания университет с радостью предоставит Вам стипендию. Это письмо – официальное приглашение посетить нас в ближайшее удобное для Вас время.

Прошу Вас сообщить, когда Вы намерены приехать, или телефонируйте Ваш ответ наложенным платежом.

Искренне Ваш,

Артур Уиттекер,

заведующий кафедрой, факультет философии».

Герц Минскер покачал головой и сказал себе: «Поразительно! Поразительно!» Еще вчера вечером он попотчевал Броню заведомой ложью, что его пригласили в некий университет, но ложь обернулась правдой! Сколько раз такое случалось в его жизни? И как насчет истории с мистером Вейскатцем? Герц этого не заслуживал, но чудеса случались с ним едва ли не каждый день. Он принялся расхаживать по комнате. Как раз когда он угодил в крайне затруднительное положение – ничего хуже с ним в жизни не случалось, – перед ним открылись новые перспективы. Американский университет пригласил его на должность профессора.

Герц Минскер потер подбородок. Поехать туда с Минной? Невозможно. Она будет постоянно компрометировать его своей вульгарностью и ломаным английским. С Броней? Он совершенно ничего к ней не чувствовал. Поехать одному? На Среднем Западе завести роман будет непросто, особенно профессору. Поначалу, конечно. Вообще неизвестно, будут ли у него на курсе студентки. «Возьму с собой “духа”, – сказал он себе. – Она женщина культурная, воспитанная. Я к ней привыкну».

Герцу очень хотелось поделиться с кем-нибудь хорошей новостью. Но с кем? Он записал и частный телефон Мирьям, и телефон зубного техника, у которого она работала. Вышел в переднюю, набрал номер и тотчас же услышал на другом конце линии голос Мирьям.

– Это Герц Минскер, – сказал он.

– Да, Герц! Я знала, что вы позвоните.

– Знали?

– Я мысленно звала вас. Послала вам телепатический зов.

– Вы в это верите?

– Да, Герц. Вы же позвонили. Когда телефон зазвонил, я была уверена, что это вы.

– Н-да, люди и впрямь странные создания. Со мной тоже произошло нечто невероятное.

И Герц рассказал ей о письме и о том, как его ложь Броне обернулась правдой.

– Мирьям, – сказал он, – я решил поехать в Блэк-Ривер с вами.

Мирьям долго молчала.

– А как же ваша жена?

– Между нами все кончено.

– Она пока что ваша жена.

– Это неважно.

– Кстати, я работаю.

– Возьмите отпуск. Как это называется? За свой счет.

– Вы понимаете, что делаете? Броня не даст вам развод. Во всяком случае, так быстро. И как насчет других женщин? Верно, я вас люблю, но совершать поступки под воздействием минуты, а потом остаться ни с чем – это не для меня. Я уже не настолько молода. Здесь у меня по крайней мере есть кусок хлеба.

– Вы поедете со мной. В Нью-Йорк я не вернусь. Никто не заставит меня жить с женой, которая меня больше не интересует.

– А та другая? Забыла, как ее имя.

– С ней тоже надо закончить.

– Вы со всеми заканчиваете. В самом деле, вы меня пугаете. Когда вы собираетесь ехать?

– Сегодня или самое позднее завтра.

– Герц, не могу я действовать так импульсивно и безрассудно. У меня есть работа. Есть жилье и немного мебели. Я отдала одежду в химчистку. И как вы представите меня в университете – как свою любовницу?

– Как моего секретаря.

– Стало быть, вместе мы жить не сможем.

– Мы все устроим.

– Вы уверены, что останетесь там?

1 ... 51 52 53 54 55 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обманщик - Исаак Башевис-Зингер, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)