Облака среди звезд - Виктория Клейтон
— Дорогой, познакомься с Хэрриет.
Вере тут же повернулся к нам, словно пробудившись ото сна. Он был высокий и худой, с короткими пепельными волосами, смуглолицый и производил впечатление человека, постоянно погруженного в размышления и немного рассеянного.
— Добрый вечер, вам нравится Филдинг? — неожиданно спросил он меня.
— Да, очень. Но я читала только «Тома Джонса».
— Попробуйте прочесть еще «Джозефа Эндрюса». Не такое хорошее произведение, как «Том», но очень характерное для Филдинга.
Он достал книгу с полки и принялся ее листать, но Фредди тут же отобрала ее у него и поставила на место.
Вскоре процесс знакомства был продолжен, и меня подвели к весьма экстравагантной пожилой особе в красном платье. В ее прическу из седых волос были воткнуты длинные шпильки, и, глядя на нее, я вспомнила слова Корделии о длиннобородом и седовласом пришельце в ванной.
— Джонно! — воскликнул Арчи, завидев молодого человека, который на моих глазах залпом выпил бокал вина. — Мерзкий мальчишка, неужели это ты?
Джонно был как раз тем загадочным лицом, о знакомстве с которым я мечтала уже несколько часов, после того как леди Пай впервые произнесла его имя. Сзади у него был небольшой хвост, а подбородок и щеки покрывали жирные, блестящие волосы, волосатым был и его лоб, так что челка спадала почти по обе стороны носа. Я подумала о его удивительном сходстве с одним существом из фильма «Звездные войны» — Чубаккой, получеловеком, полуобезьяной.
— Вы шикарно выглядите, — сказал он мне, но я, разглядывая его, была так озадачена, что даже не сразу поздоровалась.
— О, черт; — продолжал Арчи, похлопывая по плечу Джонно, — ну и видок у тебя! И чем ты все время занимался? И что это ты на себя напялил, какой-то герб на спине? О, да это эмблема — череп с костями! Что это означает? Да тут и подпись есть: «Поцелуй меня в зад!» Восхитительно! Ты, как всегда, неотразим.
Джонно состроил мрачную гримасу, а затем расхохотался:
— Арчи, ты старый пройдоха, ты-то как поживаешь? Привет, Руп.
— Привет, — отозвался Руперт с неизменным спокойствием. — Хэрриет, это Джонно Пай.
Я протянула руку, и, схватив ее, он крепко и долго тряс ее.
— Очень рад! Привет, Хэт! Есть тут еще виски?
— Сколько угодно, — сказал Руперт.
Руперт подошел к нам и протянул мне полный бокал.
— Приятно видеть, как вы мило беседуете.
— Я должен кое с кем пообщаться, друзья мои, — сказал нам Арчи. — Эмилио вот уже полчаса ищет меня глазами. Он очень взволнован.
— А где сэр Освальд? — спросил Руперт.
— В библиотеке. Он любит подкрепиться перед ужином.
— Не странно ли это? Лорды и епископы всегда так делают?
— Освальд никогда не соблюдает протокол, он предпочитает поступать так, как ему удобнее. А все эти традиции для него не более значимы, чем всякие предания и легенды. И к тому же он слишком привередлив по части напитков и еды — никогда не обедает в чужих местах.
— О, — заметила я, — значит, он довольно эгоистичен?
— Нет, просто предпочитает все делать по-своему. Разумеется, он очень самолюбив. Сейчас он явно чем-то недоволен, насколько я могу судить.
— Что его рассердило?
— Он постоянно злится после смерти первой жены. Его брак с Мэгги не принес ему облегчения.
— Значит, Джонно не сын Мэгги?
— Нет, у него двое детей от первого брака — Джонно и его сестра Аннабель.
В эту минуту в комнату вошла девушка, ровесница Корделии, держа в руках тарелку и чашку. Дирк, который недавно так недоброжелательно отнесся к миссис Мордейкер, с ласковым ворчанием уткнулся в колени новой гостьи. Глаза Аннабель расширились от радостного волнения, как только она увидела Руперта. Девушка кинулась ему в объятия.
Я знала, что Корделия обязательно станет расспрашивать меня, как она выглядела, поэтому я старалась разглядеть и запомнить ее получше. У Аннабель были темно-русые волосы, разделенные прямым пробором и спадавшие на плечи. Но одета она была в безобразное платье грязновато-зеленого цвета, длинные носки и коричневые ботинки, старые и никак не соответствовавшие ни моде, ни даже ее возрасту. Но зато она была на диво хороша, темные глаза ее, опушенные длинными ресницами, смотрели по-взрослому серьезно и прямо. По всей видимости, она обожала Руперта и была счастлива, что он приехал к ним на Рождество.
— Я весь день ждала, когда тебя увижу. Мэгги обещала мне сразу сказать, как только ты появишься, но так и не сделала этого.
— Она слишком занята, чтобы обо всем помнить. Я надеюсь, ты ей помогаешь?
— Гуляю с собаками. Но я не понимаю, почему должна ей помогать? Это же ее работа.
— Ты неблагодарная бессовестная девчонка.
— А Мэгги такая глупая и занудная. — Аннабель встряхнула кудрями. — Пойдешь со мной гулять завтра? Я выучила наизусть целых две страницы из «Старого моряка», ведь ты говорил, что это твоя любимая поэма.
— Ты знаешь, я терпеть не могу таскаться по глубокому снегу.
— Ну, пожалуйста, Руперт, — умоляюще протянула Аннабель.
— Не приставай ко мне. Займись своим делом.
Аннабель, уходя, посмотрела на Руперта с восхищением и любовью.
— Почему ты с ней так груб? Она же еще ребенок.
— Тебе этого не понять, Хэрри, ты выросла в большой семье и с детства привыкла считаться с окружающими и вести себя подобающим образом. Аннабель — совсем другое дело. Она полагает, что ей все позволено.
Эти слова несказанно удивили меня. Руперт поискал глазами Джонно и несколько минут молча наблюдал за ним. Надо думать, вечерний костюм Джонно не понравился Руперту, но, в отличие от Арчи, он, будучи человеком сдержанным, не делал комментариев по этому поводу. Внезапно он повернулся ко мне и спросил:
— Ты, наверное, со мной несогласна? Считаешь, что я слишком резок?
— Вовсе нет, — возразила я. И в самом деле я была с ним согласна в том, что касалось Аннабель. — Разумеется, нельзя поступать невежливо с окружающими.
Руперт рассмеялся:
— Браво, Хэрри!
Пока я размышляла о том, что могло так повлиять на характер Аннабель и превратить ее в избалованное и заносчивое создание, в гостиной появился сам хозяин дома. Грузный и довольно пожилой, он начал медленно и торжественно обходить гостей, кивая им с королевской снисходительностью. Когда оказался поблизости от нас, я заметила на его рубашке, туго натянутой на животе, пятна, вероятно оставшиеся от обеда. Прищурив маленькие блестящие глазки, он облизнул ярко-красные губы и направился прямо к нам.
— Познакомь меня, Руперт, — велел он, тяжело дыша и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Облака среди звезд - Виктория Клейтон, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

