Осип Сенковский - Фантастические путешествия Барона Брамбеуса
Кислотвор — уст.: кислород.
Гофрат - здесь: коллега (нем.).
96
Пояснение доктора Шпурцманна. (прим. автора)
97
Строки, наполненные точками, означают те места надписи, которые время совсем почти изгладило и где никак нельзя было разобрать иероглифов. – Примечание доктора Шпурцманна. (прим. автора)
98
...две дести бумаги... — Десть — единица счета писчей бумаги (44 листа).
99
Толмачев Яков Васильевич — автор «Правил словесности» (ч.I-IV. Спб., 1822).
100
Пожалуй! (нем.)
101
Ученый (нем.)
102
Сталагмиты — натечные известковые образования, поднимающиеся вверх со дна пещеры в виде больших сосулек.
103
Гайленд и Гилль — исследователи, вероятно, выдуманные автором.
104
О да!!! (нем.)
105
«Чем тебя я огорчила?..» — начало известной песни на слова А.П.Сумарокова.
106
Эпиграф — из лубочной книги «История о храбром рыцаре Франциске Венецияне и прекрасной королеве Ренцивене», обработанной А.Филипповым (1787).
107
Катана — столица Катании, провинции в Сицилии; расположена на берегу моря, близ Этны.
108
...потомки Брута и Катана надували нашего графа ***ова... — Брут Децим Юний (84—43 до н. э.) и Катон Марк Порций (95—46 до н.э.) — герои римской истории, славные своей неподкупностью. Граф ***ов — вероятно, граф Румянцев Николай Петрович (1754—1826) — государственный деятель, собиратель книг и редкостей, основатель Румянцевского музея в Москве.
109
Мессина — город на о.Сицилия.
110
Скории — от ит. scoria — шлак, окалина, кусочки застывшей лавы.
111
Гроденапль — плотная шелковая материя.
112
Новгородская республика — имеется в виду Новгород Великий, область Древней Руси с самостоятельным вечевым управлением (до 1478г.).
113
Карбонари — член тайного политического общества в Италии, принимавшего участие в восстаниях 1820-х — 1830-х гг.
114
...надобно прибегнуть к пособию «Умозрительной физики» г. академика В***... — Имеется в виду сочинение философа-шеллингинца Велланского Данилы Михайловича (1774—1847) «Опытная, наблюдательная и умозрительная физика» (Спб., 1831), подвергшееся насмешкам Сенковского.
115
Зри «Умозр. физику», стр. 649, 651 и многие другие. (прим. автора)
116
Пуд — старая русская мера веса, равная 16,38 кг.
117
Фунт — старая русская мера веса, равная 409,5 г.
118
Кадриль — танец из шести фигур, с четным количеством танцующих пар, которые располагаются одна против другой.
119
...всегда танцуем по Кеплеру и Ньютону... — т. е. по обычным законам физики, открытым Кеплером Иоганном (1571 —1630) и Ньютоном Исааком (1643—1727).
120
Котильон — старинный танец — кадриль, фигуры которой перемежаются вальсом, полькой и другими танцами.
121
Не были ли вы там знакомы с Пифагором или с Эмпедоклом? — Пифагор (ок. 580—500 до н.э.) и Эмпедокл (ок. 490—430 до н.э.) — греческие философы, жившие в Италии. По преданию, Эмпедокл бросился в кратер Этны, оставив на его краю свою сандалию.
122
...стоит только провалиться в Этну, чтоб понимать язык Канта, Фихте, Шеллинга... — Сенковский иронизирует над «заумным» языком немецкой классической философии.
123
Далай-лама — первосвященник ламаистской церкви в Тибете.
124
Аматер — уст.: любитель.
125
...сочинения знаменитого певца взяточников Ф.В.Булгарина... — Булгарин Фаддей Венедиктович (1789—1859) — русский журналист и писатель; в его романах «Иван Выжигин» (1829) и «Петр Иванович Выжигин» (1831) часто встречаются фигуры взяточников и карьеристов.
126
Скотт Вальтер (1771 — 1832) — английский писатель, автор многочисленных исторических романов, которые породили множество подражаний, в том числе и в России (М.Н.Загоскин, О.М.Сомов, Н.А.Полевой и др.).
127
Черт побери... (анг.)
128
...не женируйтесь... — не стесняйтесь (от франц. gêner).
129
Тимпан — древний ударный музыкальный инструмент.
130
Индульгенция — грамота об отпущении грехов у католиков, выдаваемая обычно за высокую плату церковью от имени папы римского.
131
Сбир — полицейский стражник в Италии.
132
Королевство обеих Сицилий — феодальное государство на юге Италии, существовавшее с 1130 до 1800 г.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Осип Сенковский - Фантастические путешествия Барона Брамбеуса, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

