`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Сначала женщины и дети - Алина Грабовски

Сначала женщины и дети - Алина Грабовски

1 ... 41 42 43 44 45 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нашла в мамином шкафу папку с документами по удочерению. Под анкетами, брошюрами и отчетами лежала крошечная фотография, прикрепленная скрепкой к розовому листку бумаги. Я решила, что, если эта бумажка исчезнет, ее никто не хватится: на ней было напечатано лишь имя биологической матери Лилы и дата ее рождения. Я забрала бумажку, спрятала в ящике своего стола и стала ждать, заметят ли пропажу. Никто не заметил.

В прошлом году Лила спросила, откуда она родом, и я отдала ей эту бумажку. На обществознании в классе составляли семейное древо; Лила отыскала наших ирландских предков на генеалогическом сайте, но кто-то из друзей указал на экран и спросил: а как же твоя настоящая семья? О ней Лила ничего не знала.

Я и раньше интересовалась у родителей, планируют ли те все ей рассказать и когда. Скоро, ответили они, когда я спросила в первый раз; когда время придет, сказали во второй; когда-нибудь, проговорили в третий. Обещаем, мы все ей расскажем, твердили они, а мать всегда говорила, что обещания надо выполнять. Но я должна была догадаться, что, когда взрослые говорят «когда-нибудь», они на самом деле имеют в виду «никогда». А когда говорят «не сломай то-то и то-то», значит, в детстве они сами это сломали.

– Смотрите! – к нам идет папа; в обеих руках у него по красному подносу. – Таких красивых хот-догов я еще не видел!

Лила вплетает последний стебелек и просит меня наклониться. Пушистые головки одуванчиков щекочут мне уши, как тысячи лапок насекомых, но я стараюсь не морщиться.

– Идеально, – шепчет она.

– Пойдемте, девочки, – папа ставит подносы на ближайший стол для пикника. Мать возвращается; телефон торчит из кармана.

Я беру Лилу за руку и подтягиваю к себе.

– Есть вещи, о которых можем говорить только мы, ты же понимаешь? – Я приподнимаю брови, чтобы она уловила намек.

– Да, – беззаботно отвечает она, и мне становится ясно, что ничего она не уловила. Но я не успеваю предостеречь ее прямым текстом: она бежит к столу.

– Лив, – зовет отец и машет мне пластиковой вилкой, и, может, все дело в том, как он произносит мое имя, или в том, как Лила скачет вокруг стола, а мать наклоняется и целует ее в пробор, но я чувствую себя на расстоянии сотен световых лет от них и знаю, что мне уже никогда к ним не вернуться после того, что я сделала. Вкус мятных пастилок, растаявших на его языке, кровь, пропитавшая платье и запачкавшая мне живот, голос мисс Лайлы, спрашивающий, как все началось, Марина, которая думала, что я ее там брошу – а я и бросила.

– Иду, – кричу я, по-прежнему лежа в траве. Я думаю о своем плане, надеясь, что мне полегчает. Я планирую сбежать, когда Лила вернется из летнего лагеря. Родители будут слишком заняты, слушая рассказы об ее вдохновляющих приключениях, и я смогу ускользнуть незамеченной. Сяду на поезд из Бостона в Брансуик и попрошу ребят из колледжа, что вечно там ошиваются, подбросить меня до Бар-Харбора. В Бар-Харборе полно отдыхающих, я уже подыскала отель, предоставляющий сотрудникам бесплатное проживание; устроюсь туда и заработаю денег. Покрашу волосы в синий, и никто меня не узнает. Стану новым человеком, назовусь Даной или Тесс.

Но мне не становится легче, когда я думаю о плане, потому что в нем куча проблемных мест. Например, мне надо будет где-то добыть новый телефон, чтобы родители не отследили старый; сделать так, чтобы они не смогли заморозить мою дебетовую карточку; придумать, где жить до того, как устроюсь на работу в отель, что делать, когда кончится лето, и что сказать Лиле. Марина могла бы помочь решить эти проблемы: она ненавидит сюрпризы и любит планы. Но Марина со мной не разговаривает. А даже если бы и разговаривала, сказала бы: ну ты и дура.

– Оливия, иди обедать, – кричит мама. – Нам уже надо ехать. – Отец многозначительно смотрит на нее и что-то шепчет ей на ухо: небось «полегче» или «все в порядке, Дженет». Он такая рохля.

Я отталкиваюсь от земли и отряхиваю джинсы. На улице жара, солнце греет, как электрический обогреватель. Когда я сажусь рядом с Лилой, та протягивает мне сморщенный розовый хот-дог; с него капает вода, и от одного его вида меня чуть не выворачивает.

– Не хочу, – говорю я и отдаю ей хот-дог.

– Что значит «не хочешь»? – спрашивает мать. Она так быстро жует свою сосиску, будто соревнуется с кем-то на скорость. – Нельзя ничего не есть.

– Он вкусный, – говорит Лила: ей-то, естественно, нравится уминать разваренные хот-доги из придорожного киоска посреди Нью-Гемпшира, где «даже дышится как-то свободнее».

– Да не хочу я, – я толкаю клетчатую бумажную лодочку с хот-догом в центр стола, и на соус тут же садится муха.

Отец поворачивается к маленькому киоску, где двое пацанов принимают заказы.

– Может, хочешь что-то другое? У них есть сэндвичи.

– Нет, просто жарко очень. Нет аппетита.

– Жарко и нет аппетита! – восклицает мать. – Простите, не знала, что у нас тут особа королевских кровей.

Лила смотрит на меня, вскинув брови. Она никогда не понимала мамин сарказм.

– Все в порядке, Дженет, – бормочет отец, уткнувшись в свой хот-дог. – В самом деле довольно тепло.

– Довольно тепло! – фыркает мать, но я не слышу продолжения тирады, потому что встаю и ухожу к машине, закусив губу до крови и втягивая ту часть живота, которую он гладил, прежде чем найти то, что ему нужно. Я ничего не говорю, мне так стыдно за себя, что мать уже не сможет сделать хуже. Я знаю, почему он меня выбрал. Он учуял во мне червоточину; мать тоже ее чует.

Уже скорчившись на тротуаре и вынимая осколки стекла из раны на костяшках, понимаю, что ударила кулаком в зеркало заднего вида. Сердце бьется так бешено, что нёбо дрожит, но вместе с тем меня охватывает безмятежная пустота, как после пробежки, когда набегалась до тошноты. Я касаюсь пальцем пореза. Кожа торчит ошметками, как бахрома на рваных джинсах. Мать с отцом меня прибьют.

– Что это? – слышится за спиной папин голос. – Боже, ты не поранилась?

– Вы издеваетесь? Какого черта, Оливия? – Я смахиваю на землю кровавые осколки. Как директор старшей школы в католическом городе с критическим уровнем пьянства и наркозависимости, мать должна была повидать всякое, но она притворяется, что в шоке.

Я вижу лишь белый солнечный свет на месте их лиц, а потом Лила кладет руку мне на плечо.

– Ливи? – спрашивает она. Я хлопаю ее по руке: она слишком близко.

– Не сейчас, – бормочу я, – не сейчас.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сначала женщины и дети - Алина Грабовски, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)