`

Теория хаоса - Ник Стоун

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Все это «он не мой сын» по-настоящему ужасно.

Она кивнула.

– Ты прав, и я хочу извиниться за свои слова. Ты замечательный молодой человек, и я правда горжусь тобой. Я надеюсь, что ты сможешь простить меня за то, что я не сказала этого раньше.

Энди улыбнулся. Это было забавно: теперь, когда он получил ее одобрение, он понял, что ему оно на самом деле больше не нужно.

– Я тебя люблю, ты знаешь это, мама?

Снова кивок.

– Я тоже тебя люблю, Эндрю. Я хочу заранее извиниться за тот шум, который поднимет пресса. Надеюсь, ты сможешь избежать всего этого, когда поедешь в Род-Айленд.

Энди усмехнулся. Несмотря на все происходящее, конгрессменша Крис Криддл все еще думает о прессе. Похоже, можно заставить конгрессмена выйти из гонки, но саму гонку из конгрессмена никогда.

Энди поцеловал ее в щеку и поднялся, чтобы выйти из комнаты. Он почти коснулся дверной ручки, когда услышал «Эндрю?» и повернулся обратно.

– Да?

Она смотрела ему прямо в глаза.

– Милый, смерть Эммы не твоя вина. Я хочу, чтобы ты это знал.

И теперь Энди не мог отвести взгляд, потому что он не ожидал этого и не был готов. Но что было самым удивительным? Он по-настоящему почувствовал себя легче.

– Спасибо, – ответил он.

Она кивнула, и теперь было ясно, что в словах больше не было нужды.

Энди вышел из комнаты Эммы и закрыл за собою дверь.

Перепутье

Шелби сидела на кухне своего родового дома, ковыряя тарелку с овсяной кашей и смотря, как солнце отражается на поверхности бассейна. Прошло уже две недели с момента, как ее выписали после (недолгого) пребывания в больнице, и ее бок только что лишился того, что, она надеялась, будет последним хирургическим швом, который она увидит в жизни. После снятия бинтов она поняла, что у нее появились три новые ступени в ее лесенке шрамов, растянувшейся от верха грудной клетки и до бедра… но то, что отсутствовало в памяти, так это воспоминание о нанесении этих шрамов.

Что, наверное, было к лучшему.

Она вздохнула. Затем она взяла в руку маленький кусочек переплетенной пластиковой нити, удивляясь тому, что раньше она использовалась для удержания ее кожи на месте.

– Фу, что это такое? – раздался голос позади нее.

– Один из моих швов, – ответила Шелби.

– Хмм… подожди, что?! Боже мой, – ее (горячо любимая) кузина Бекки закончила предложение, обмахивая себя руками, будто она отбивалась от атак насекомых. –  Мне нужно держаться от тебя подальше. Твоя рана… она откроется и начнет извергать из себя потоки крови?

– Ты зря драматизируешь. Он просто мне больше не нужен.

Бекки вздрогнула, и вокруг девушек снова установилась тишина. Шелби хихикнула. Она правда ценила свою кузину.

Последние несколько недель дали ей много времени на раздумья. И один из выводов, к которому она пришла, заключался в том, что, когда дело касается ее взаимодействия с другими людьми, она не хотела, чтобы кто-то относился к ней так, как будто она может сломаться. Нет, жить с «атипично» функционирующим мозгом не всегда весело, но также это не должно мешать ей наслаждаться жизнью.

– Ты уже поговорила с Уолтером?

– Энди, – машинально поправила Шелби. – Я хочу сказать… – Прости. – Она покачала головой. – Неважно. Нет. Не поговорила.

– Разве он скоро не уезжает учиться?

Шелби пожала плечами, несмотря на то что ее сердце при этой мысли забилось чаще.

– Откуда мне знать?

– Девочка, не рассказывай-ка. Я не знаю, кого ты пытаешься обмануть своей притворной беззаботностью, но точно не меня. Пытаешься вести себя так, будто этот парень тебя не волнует… Тьфу!

– Он нарушил договор, Бекки.

Бекки так закатила глаза, что это было слишком даже для нее.

– Договор, шмоговор.

– Такого слова не существует.

– Не надо мне тут, Шелби. Давай не будем забывать, что ты дала мне его прочитать перед тем, как показала ему. Разве те же самые правила не применяются к тебе? Потому что я крайне уверена в том, что ты делала то, что считается избеганием, не так ли? Какой там это пункт? И теперь все мы знаем, что ТЫ нарушила пункт, отвечающий за отказ от романтических чувств. Что было глупо – не говоря уже о самонадеянности – вписывать такой пункт туда.

Шелби сжала зубы. Она ненавидела говорить об этом. И думать об этом. И признавать то, что это имеет смысл. И не то чтобы Бекки говорила что-то неправильное.

Это раздражало.

Но все же.

– Бекки, у Энди есть свои демоны.

– Разве он не ходит на встречи АА с твоей мамой дважды в неделю?

– Анонимные алкоголики. Это другое.

– Ты правда обесцениваешь стремление этого парня к трезвой жизни?! Я совсем не понимаю тебя сейчас!

Шелби вздохнула. И вот снова слезы подступили к глазам.

– Бекки, мне страшно.

– Из-за чего?

Шелби помотала головой.

– Нет правильного способа в этой галактике или любой другой объяснить, что значит очнуться в больнице с порезами на теле, которые ты сама туда нанесла, – сказала она. – Без единого воспоминания об этом, Бекки. Когда Энди отреагировал в тот самый раз, мой мозг просто стал творить то, что ему захочется. И взял под контроль мое тело. Это ужасает меня.

Бекки не ответила. (Да и что она могла сказать?)

– Куски времени просто пропали из моей памяти, – продолжила Шелби. –  А затем меня перевели в психиатрическое отделение… Это не самое приятное место, Бек. Там есть люди – дети нашего возраста и младше, – которым приходится справляться с гораздо худшими вещами, чем мне, которые они никак не заслужили, понимаешь?

Бекки опустила глаза.

– Я понимаю.

– Последние две недели я провела, привыкая к новым препаратам. У меня пропал аппетит. Временами я просыпалась ночью, вся в поту, и мне приходилось класть пакет со льдом между грудей, чтобы успокоить свою нервную систему. Иногда непосильной задачей было вылезти утром из кровати, а в те дни, когда у меня это получалось, то приходилось бороться с желанием вернуться туда и просто… лежать. Мне правда нужно оставаться как можно дальше от всего людей, мест, предметов и так далее, – у чего есть возможность заставить меня отреагировать так, как случилось с ним.

На несколько секунд наступила тишина, но потом Бекки цыкнула зубом. И в эту же секунду Шелби знала, что любимая кузина скажет что-то, что ей не понравится.

– Хорошо, выслушай меня, – начала Бекки. – Я понимаю тебя. Правда понимаю. Тебе правда нужно избегать «знакомых триггеров», как ты их называешь. Но также я знаю тебя. И я знаю то, что ты пытаешься представить мне

1 ... 38 39 40 41 42 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Теория хаоса - Ник Стоун, относящееся к жанру Русская классическая проза / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)