Женщина из дома с олеандрами - Риити Ёкомицу
Предаваясь подобным размышлениям, я в одиночестве шагал по осенней горной дороге. Тем временем она становилась все уже, превратилась в тонкую лесную тропинку, а затем и вовсе исчезла в глубине рощи. Рельсы — единственный возможный ориентир — тоже куда-то пропали из виду. Я совершенно потерял дорогу.
«Заблудился!» — было первой мыслью, вспыхнувшей в сознании, стоило мне очнуться от грез. Я засуетился и поспешил на поиски дороги. Попытался вернуться назад, к началу пути, но в итоге окончательно утратил ощущение направления и очутился в лабиринте бесконечных развилок. Чаща становилась все глубже, и тропинка, по которой я шел, исчезла в густых колючих кустарниках. За все время бесплодных попыток вернуться я не встретил ни единой души. На сердце становилось все более неспокойно — я поспешил вперед, отчаянно пытаясь найти дорогу. И наконец наткнулся на свежие следы лесорубов на одной из тонких горных троп. Не отрывая взгляда, я отправился по следам. Кому бы они ни принадлежали, если они выведут к людям, этого будет достаточно, чтобы избавиться от тревоги.
Через какое-то время я спустился к подножию горы. И здесь совершенно неожиданно для себя открыл потрясающий новый мир. Вместо бедной сельской деревеньки передо мной раскинулся красивый процветающий город. Когда-то один знакомый рассказывал мне о путешествии по Сибирской железной дороге: по его словам, после того, как, день за днем пересекая бескрайние пустынные просторы, прибываешь на маленькую станцию провинциального городка, он кажется оживленным и большим городом, как бы ни был мал на самом деле. Вероятно, мое изумление отчасти было вызвано подобным эффектом. На равнине у подножия горы виднелось множество строений и нарядные пагоды сверкали в лучах солнца. Мне просто не верилось, что в подобной глуши мог найтись такой большой и благоденствующий город.
Я направился к нему, зачарованно думая о том, как похож этот вид на картинку в объективе диапозитива. И вот наконец сам оказался внутри нее. Попетляв по узким, словно утроба, переулкам, я вышел на многолюдную центральную улицу. До чего удивительное впечатление произвел на меня город! Лавки и жилые дома, тянущиеся вдоль улицы, отличались изысканной, тонкой красотой и вкусом, что придавало городу элегантный и нарядный вид. И заметно было, что он стал таким не по архитектурной задумке, а сам собой, под влиянием долгого времени. Благородная, с налетом старины красота города говорила о его долгой истории, которую жители бережно хранили. Здешние улицы были тесными — даже ширина центральной не превышала два-три кэн[60], остальные же вились россыпью узких переулков, зажатых между крышами домов. Петляя, словно в лабиринте, мощеные камнем дорожки стекали вниз по склонам. Многие пролегали под выступающими над землей окнами второго этажа и образовывали нечто вроде сумрачных тоннелей. Как в южных городах, то тут, то там красовались декоративные цветущие деревья и кустарники, рядом с которыми виднелись каменные колодцы. Здания, похожие на старинные купеческие дома, тянулись стройными рядами, из внутренних дворов порой доносились тихие отзвуки чудесной музыки.
На главной улице виднелось много заведений в европейском стиле со стеклянными витринами. Над входом в парикмахерскую висела вывеска с надписью «Barbershop». Были здесь и гостиница, и прачечная. На перекрестке примостилось фотоателье, а рядом, в широких окнах здания, похожего на метеостанцию, отражалось одинокое синее небо. У прилавка часовой мастерской сидел хозяин в очках, с головой погруженный в работу.
В этом городе, полном людей, жизнь била ключом. Но здесь не было шумно — напротив, по улицам разливалась мягкая тишина, словно все вокруг было погружено в глубокую дрему. Так казалось потому, что на улице не было ни одной грохочущей повозки — одни лишь пешеходы. Но дело не только в этом — сами люди на улицах казались удивительно тихими. И мужчины, и женщины выглядели изысканно и благородно и вели себя крайне сдержанно. Особенно прекрасны были женщины — грациозной, манящей красотой. Люди — и стоящие у прилавков, и просто разговаривающие на улицах — обладали прекрасными манерами, и их тихие голоса звучали нежно и мелодично. Говор и манера речи местных создавали ощущение касания к чему-то мягкому и приятному — словно воспринимаешь речь не столько ушами, сколько посредством прикосновений. В ласкающих слух голосах женщин были особенные очарование и сладость. Все на улицах города — и дома, и люди — казались скользящими тенями.
Я сразу заметил, что атмосфера, царящая в городе, создана искусственно и поддерживается благодаря беспрестанному вниманию и тонкому расчету. И речь не только о его архитектурном облике — абсолютно все в нем словно было подобрано и отшлифовано в соответствии с общим замыслом. Ни единое лишнее движение воздуха не должно нарушить эстетическую гармонию, выражающуюся во всем — пропорциях, симметрии, сочетании каждой детали, — это чувствовалось во всем вокруг. Поддержание гармонии требовало колоссальных расчетов, поэтому нервы города подрагивали от напряжения. Казалось, под запретом даже малейшее повышение голоса, способное разрушить общую гармонию. Каждое действие — прогулка, случайное движение, принятие пищи, размышления о своем или выбор узора для кимоно — требовало максимальной внимательности и деликатности, чтобы ни на секунду не выбиться из общей атмосферы и находиться в постоянной гармонии с ней. Словно весь город — хрупкая конструкция из горного хрусталя, готовая разлететься вдребезги, стоит лишь слегка нарушить ее равновесие. И для сохранения устойчивости ей необходимы опоры, положение и размеры которых рассчитаны вплоть до сотых долей, — благодаря им хрупкий баланс еще удается удержать. И что самое жуткое — для здешних это было совершенно реально. Малейшая оплошность обернется для жителей странными жертвами и разрушениями. Город был полон тянущего напряжения, вызванного беспрестанным ужасом перед скрытой угрозой. Он выглядел словно произведение искусства не просто из прихоти обитателей — за этим скрывалось что-то куда более важное и страшное.
Когда я заметил это, меня охватило беспокойство. Каждой клеточкой тела я ощутил мучительное напряжение, застывшее в воздухе. И необыкновенная красота города, и царящая в нем умиротворяющая тишина приобрели зловещий оттенок,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Женщина из дома с олеандрами - Риити Ёкомицу, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


