`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Заложница - Клер Макинтош

Заложница - Клер Макинтош

1 ... 27 28 29 30 31 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
такие плохие? Старикан спит с…

– Старикан?

– …Нянькой-украинкой.

– Господи, Бекка, да не было у меня с Катей никакого романа!

Внезапно наступает молчание, нарушаемое лишь лаем Райдера и его друзей-собачек. По лицу Бекки заметно, что она мне не верит.

– Тогда с чего это она так быстро уехала? По словам Майны, Катя явно считала, что это вы во всем виноваты.

Она встает и наливает себе бокал вина, словно это ее дом, будто она уже взрослая, а не девчонка.

– Тебе еще рано…

– Плеснуть? – Бекка наполняет второй бокал, не дожидаясь моего ответа.

Есть нечто нелепое и неловкое в ее развязности и самоуверенности, будто она играет какую-то роль. Меня не отпускает мысль, что вся ее болтовня о моих попытках на нее «потянуть» тоже наигранность, Бекка к чему-то клонит. Может, Майна ее на это подбила? Или это какая-то «медовая ловушка»?

Кожа у меня становится холодной и липкой. Я беру у Бекки бокал и отхлебываю глоток, пытаясь избавиться от известкового привкуса анальгетиков и смыть остатки крови в глотке. Нос у меня слишком распух, чтобы им дышать.

– У меня никогда не было романа с Катей, – твердо заявляю я. Или так твердо, как могу с продолжающей кружиться головой. – У меня ни с кем романов не было. Однако уехала она по моей вине. – Бекка облокачивается на стол, наклонив голову. – Этот чел – или кто-то на него похожий – угрожал Кате. А София находилась рядом. – Внезапно я вспоминаю тот жуткий день, когда Катя с Софией ворвались в дом, и обе рыдали так, что едва могли говорить.

Папа! Папа!

Он говорит, что прибьет меня, угрожает, что прибьет Софию!

– София точно не помнит, что тот чел говорил Кате, – рассказываю я Бекке. – Но она увидела реакцию Кати и так перепугалась, что ее потом мучили кошмары.

Я смотрю в окно. Уже совсем темно, и мое отражение накладывается на смутные очертания сада. Снег идет еще сильнее, мимо окна проплывают мягкие белые хлопья.

– Что-то я не пойму – почему вы не обратились в полицию? Почему позволили Майне думать, будто у вас роман, когда вы не сделали ничего плохого?

– Плохое я все-таки сделал. – Я смотрю в глубину сада. – Я должен денег. Много денег.

Сумма растет каждый день. Задолженность банку, кредитные карты – одна, о которой Майна знает, и пять, о которых не знает. Кредитные карты магазинов, платежи за машину и наличные, которые я занимаю на работе, потому что дела пошатнулись с тех пор, как Майна меня выгнала.

И самый большой долг. Десять тысяч от ростовщика, с кем я пересекся по службе, и причины – одна хуже другой. Я занял у него эти деньги, чтобы расплатиться с самыми неотложными долгами, под проценты, на которые мне было наплевать, потому что занял ненадолго, у меня был план, он должен был сработать…

Вот только остановиться я не смог.

– У меня игровая зависимость.

Прошло три года, и впервые я произнес эти слова, даже в первый раз об этом подумал. Твердил себе, что надо прекращать, я стану играть в лотерею и покупать по одному моментальному билету, а не на двадцать фунтов сразу. Я стоял у входа на собачьи бега, проведя там три дня подряд, и запоздало размышлял, заходить еще раз или нет. За все это время я не назвал происходившее со мной своим именем – зависимость. Но ведь так оно и есть. И я целиком в ее власти.

– Те десять тысяч, что я занял, теперь превратились в почти двадцать, – объясняю я Бекке, хотя, если бы она сейчас ушла, я не перестал бы изливать душу, выплескивая вранье и весь свой позор. – Они послали того чела, чтобы припугнуть меня угрозами Кате и Софии. Я умолял Катю ничего не рассказывать Майне. Через несколько недель кто-то явился в дом, когда Катя была там одна, и снова стал ей угрожать. На следующий день она уехала, вот тогда-то Майна и обвинила меня в том, что я с ней спал.

– Вам нужно было во всем признаться!

– Теперь-то я понимаю! А тогда мне казалось, будто я все разрулю. Мне надо было один раз выиграть по-крупному, чтобы расплатиться со всеми долгами, а потом бы я…

Я осекаюсь, слыша, как беспомощно и жалко звучат мои слова. Если ты попал в беду, слышится из гостиной, пролай, и я на помощь приду!

– И вы не можете рассказать обо всем в полиции, потому что заняли деньги у теневика?

– Не могу рассказать, потому что три года скрываю игровую зависимость. – Я тянусь к бутылке и доверху наполняю оба бокала. – Я увяз в незаявленной задолженности, а это дисциплинарный проступок. – Бекка ставит бокал на стол, не притронувшись к нему, а я залпом выпиваю половину. Смесь вина с букетом анальгетиков – не самый лучший коктейль, но мне безразлично. – Если это всплывет, я могу лишиться работы.

Бекка складывает руки на груди. Она пытается, безуспешно, скрыть свое ликование, а я теряюсь в догадках: то ли Бекка наслаждается моим падением, то ли просто фактом, что ей одной о нем известно.

– Вы действительно здорово вляпались?

– Ну, спасибо.

– И какие планы?

Я залпом допиваю вино. Поворачиваюсь, упираюсь ладонями в край раковины, словно собираясь сделать отжимание, и чувствую, как кровь гулко стучит в ранах на разбитом лице.

– Без малейшего понятия.

Глава шестнадцатая

Пассажир 40C

Меня зовут Элли Сайкс, и полет рейсом № 79 стал последним «да пошли вы!» моим родителям.

Я сдавала четырнадцать выпускных экзаменов. Все обязательные предметы плюс высшую математику, расширенное естествознание, латынь, китайский и общеобразовательные дисциплины. Мой маленький гений, называла меня мама, хотя за тот год я вымахала так, что видела ее макушку, когда обнимала ее.

– Ей прочат пятерки по всем предметам, – говорил папа гостям, а я закатывала глаза и ускользала из комнаты, подальше от вежливо-восхищенного перешептывания.

Желудок перехватывало узлом, и узел этот двигался вверх, как лифт. Большими глотками я пила апельсиновый сок, чтобы согнать его вниз. Иногда я все же слышала папу – пятерки по математике, высшей математике и физике, как я полагаю, – и лифт не обращал внимания на мои удары по кнопкам, продолжая подниматься. Было бы досадно бросить китайский, она, знаете ли, единственная из класса, кто его изучает, да и латынь, разумеется, всегда пригодится. Лифт как бы доезжал до глотки, и я наклонялась над раковиной, дергая ртом, словно рыба на крючке.

Нас было шесть человек в группе, которую в школе считали продвинутой и одаренной – четверо мальчишек и две девчонки. Мальчишки, естественно, держались особняком, из-за чего мне было трудно не обращать внимания на Салли, которая носила носки до колен и

1 ... 27 28 29 30 31 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заложница - Клер Макинтош, относящееся к жанру Русская классическая проза / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)