`
Читать книги » Книги » Проза » Русская классическая проза » Незнакомец в спасательной шлюпке - Митч Элбом

Незнакомец в спасательной шлюпке - Митч Элбом

1 ... 21 22 23 24 25 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что ты песчинка, нужно просто оказаться в океане.

– Бенджи, – прошептал Жан-Филипп. – Как думаешь, это Бог создал?

– Наш Бог? – прошептал я.

– Да.

– Нет, Жан-Филипп. Не думаю, что это он. – Я видел, как голубое свечение отражается в его зрачках.

– Что‑то же должно было это создать.

– Что‑то, – ответил я.

– Что‑то грандиозное, – добавил он. И улыбнулся. Плот мягко покачивался на воде.

На следующее утро Жана-Филиппа не стало.

Суша

Лефлёр с комиссаром Спрэйгом наблюдали за тем, как человек в синем пиджаке подходит к оранжевому плоту. Лефлёр нервно пошевелил ногами в песке. Он ведь никак не может знать о дневнике, да?

– Как думаешь, кто‑нибудь с «Галактики» добрался до плота? – спросил Спрэйг.

– Кто знает… – сказал Лефлёр.

– Скверный способ умереть, это уж точно.

– Ага.

У Лефлёра зазвонил мобильный. Он глянул на дисплей.

– Из моего участка, – сказал он.

Он отвернулся и поднёс телефон к уху, поглядывая на мужчину рядом с плотом.

– Катрина? – ответил он, понизив голос. – Я сейчас занят…

– Тебя тут мужчина ждёт, – сказала помощница. – Уже довольно давно.

Лефлёр глянул на часы. Чёрт подери. Ром. Он же сказал ему явиться к полудню. Лефлёр наблюдал за тем, как мужчина в синем пиджаке наклоняется внутрь плота и проводит рукой по бортам, недалеко от места с теперь уже пустым карманом. Он что, замер? Заметил что‑то?

– Жарти? – позвала Катрина.

– А?

– Он попросил дать ему конверт. Ничего?

– Да, да, пусть… – пробормотал Лефлёр.

Мужчина выпрямился.

– Мы должны перевезти его отсюда! – крикнул он. – Можете пригнать грузовик?

– Сейчас, – крикнул в ответ Спрэйг. Он показал в сторону Лефлёра.

– Мне пора, Катрина, – сказал Лефлёр. – Скажи Рому, чтобы никуда не уходил.

Восемь

Море

Вот что я обнаружил в моём дневнике в то утро, когда исчез Жан-Филипп.

Дорогой Бенджи…

Пока ты спишь, я много думал. Потянулся к воде, чтобы потрогать голубой свет. И неожиданно увидел большую рыбу. Она плавала так близко к плоту. Я беру весло и жду. Она подплывает ближе, и я бью с силой. Точное попадание. Она перестала двигаться, и я её схватил.

Я счастлив, ведь теперь её можно съесть. Но мне грустно, что я её убил. Я больше не хочу быть в этом мире, Бенджи, в мире, где нужно отбирать. Пусть последнее, что я сделаю, – отдам. Ты и остальные, пожалуйста, съешьте рыбу. Живите. Я хочу быть с моей Бернадетт. Я знаю, что она в лучшем месте. Думаю, этой ночью она позволила мне увидеть Рай. Она говорит, что Бог ждёт меня.

Молюсь о том, чтобы ты вернулся домой. Оставляю рыбу в сумке.

Пусть Господь оберегает тебя, дружище.

Я закрыл записную книжку и опустил голову. Я плакал так сильно, что заболело в груди, но глаза остались сухими, как пыль. Вот настолько пустым я стал, Аннабель. У меня не осталось даже слёз.

* * *

Это было вчера. Когда я сказал Гери, она взяла дневник, прочла написанное Жаном-Филиппом, потом вернула мне его и направилась прямо к сумке для выживания.

Рыба была большой, как и обещал Жан-Филипп. «Дорада», – сказала Гери. Она ножом быстро разделала её на съедобное, полезное и остальное. Какую‑то часть мы впятером съели сразу (Впятером? Неужели это правда так?). Потом Гери подвесила оставшиеся кусочки на леску. Они высушатся на солнце и будут нашей пищей в следующие день-два.

Я неотрывно смотрел на эти кусочки и скорбел по Жану-Филиппу, когда Бог подполз ближе, сел и опёрся спиной на борт. Копна волос на его голове была мокрой и блестящей, а тёмная борода стала гуще.

– Ты знал о Жане-Филиппе? – прошептал я.

– Я знаю обо всём.

– Как ты позволил ему отнять собственную жизнь? Почему ты его не отговорил?

Он посмотрел мне прямо в глаза.

– А ты почему?

Я затрясся от гнева.

– Я? Я не мог! Я не знал! Это решение он принял сам!

– Верно, – сказал Бог мягко. – Он принял его сам.

Я злобно уставился на него, на этого заносчивого, живущего в собственных иллюзиях незнакомца, которому доставляло удовольствие вести себя так, словно он управляет миром. В тот момент я не испытывал ничего, кроме презрения.

– Если бы действительно был Богом, – выпалил я, – ты бы его остановил.

Он посмотрел на воду и покачал головой.

– Бог даёт начало всему сущему, – сказал он. – А завершать надлежит человеку.

Суша

Лефлёр мчался по главной островной дороге на своём джипе. Автомобиль со Спрэйгом и человеком в синем пиджаке следовал за ним.

Мобильный Лефлёра снова зазвонил.

– Что, Катрина? – рявкнул он, ожидая услышать участок.

– Инспектор, это Артур Кирш из газеты The Miami Herald. Помните, мы недавно с вами говорили?

Лефлёр вздохнул. Только этого сейчас не хватало.

– Не особо мы и говорили, – поправил его Лефлёр. – И я не хочу…

– Мы получили подтверждение, что спасательный плот с «Галактики» был обнаружен на Монтсеррате и вы причастны к расследованию.

– Это не так! Мне только что позвонили.

– Так значит плот всё‑таки нашли?

Чёрт подери, подумал Лефлёр. Почему этот народ вечно устраивает подлянки?

– Если нужна информация, поговорите с комиссаром полиции.

– Там были останки? Кого‑то из пассажиров?

– Как я уже сказал, мистер Кирш, звоните комиссару.

– Вы знаете о том, что люди из «Секстанта» посылают на остров свою команду?

– Что за «Секстант»?

– «Секстант Кэпитал». Компания Джейсона Ламберта. А если я приеду туда завтра, где я смогу вас найти?

– Комиссара полиции ищите, – огрызнулся Лефлёр. – И больше мне не звоните.

Он сбросил звонок и глянул на наручные часы. Три часа дня. На три часа позже времени, в которое он уговорился встретиться с Ромом. Деваться было некуда. Сначала Лефлёру пришлось заехать в главное управление и объяснить Спрэйгу, почему он моментально не доложил ему о находке («Это же было воскресенье, Ленни!») и каким образом он вообще этот плот обнаружил («Бродяга наткнулся на него в Маргарита-Бэй»). Спрэйг был не особо рад. Сказал, журналисты захотят расспросить этого бродягу, так что лучше бы Лефлёру побыстрее им заняться.

– Не запори это дело, Жарти. Оно может иметь большое значение для Монтсеррата.

– О чём это ты?

– Туризм в полной заднице. Кто сюда теперь приезжает кроме чудиков, которым подавай экскурсию по запретной зоне? У нас появился шанс полностью изменить ситуацию.

– Как?

– Монтсеррат станет интересен не только из-за вулкана. Тот парень был богат, Жарти. Все его друзья – богачи, известные люди. Много глаз будут следить за этим делом.

Лефлёр оторопел.

– На этом плоту умирали люди, Ленни. На таком туризм не построишь.

Спрэйг склонил

1 ... 21 22 23 24 25 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Незнакомец в спасательной шлюпке - Митч Элбом, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)