Том 2. Вторая книга рассказов - Михаил Алексеевич Кузмин
– Ах да! – вспыхнув, промолвил Иосиф.
Из кучерской выбежала в одном платье девочка лет шестнадцати с бледным лицом и большими, чрез меру выпуклыми, голубыми глазами. Она, всплеснув руками, бросилась к приползшей Арине и громко завыла, поддерживая ее под руки.
Не мог дождаться Иосиф, когда кончится обед и зайдет за ним Пармен; к счастью, тетушкина болезнь укоротила вечернее сиденье.
В тесной избе плясали «шестерку» под гармонию, когда вошли новые гости, наклоняясь низко в дверях. Затихшие было на время песни и танцы снова затеялись, как только увидели пришедших простыми и веселыми. Иосиф пел со всеми и даже один известные песни, будто забыв, зачем и пришел. Домна сидела рядом с ним в теплой кофте и валенках.
– Что же, давай потанцуем.
– Давай; для че нет?
– Только ты учи меня, я не умею.
– А я умею по-городскому?
– За что это Пармен сегодня твою сестру так бил?
– А я знаю?
– Хочешь, я тебе на платье принесу в другой раз?
– А Фомка что скажет?
– Какой Фомка?
– Кривой.
– А ты ему не показывай.
– Ладно, бордо. Отстань, леший! – крикнула она уже на кривого парня, тащившего ее за руку, чтобы танцевать.
– Какая принцесса! – заворчал тот, блестя глазом на Иосифа. Барин даже не очень охотно ушел по данному кучером знаку, на прощанье дав денег парням и девкам. Куда-то пошли под темным звездным небом. Спутник говорил:
– Столковались: Домна тотчас к Ивановне прибежит, так уговорено.
– А что это за Фомка? Ее жених? – спросил Иосиф.
– Много таких-то было. Так, утрепывает за нею.
Ивановна молча провела их в темную избу, где еле виднелись окна со звездами. Лампы она не зажгла. Так и не видел, а только слышал Иосиф, как кто-то пришел, сел к нему и обвил шею руками. Домнин голос шептал какой-то вздор, а Иосиф таял от сладкого страха. Не видел он и ее выпуклых глаз, как не видал и другого единственного глаза, смотревшего в дверную щелку, ничего не видя.
VI
Снег, выпавший второго числа, лежал к общему удивлению прочно, и в комнатах настал зимний свет и замкнутость. Тетушка в теплом капоте рассеянно раскладывала пасьянс у окна, смотря, как по белому снегу к крыльцу шел высокий человек в меховой шапке с ушами.
Заволновавшись, Александра Матвеевна позвонила Лизавету и спросила: «Кто это к нам приходил?»
– Никого, кого вам понадобилось?
– Нет, нет, проходил тут высокий молодой человек, блондин.
– Привиделось вам что-нибудь, – проворчала подруга.
– Да что я – дура, по-твоему?
– Разве конторщик от Требушенки заходил лошадей просить; кажется, высок, а белый ли, рыжий ли, право, ни к чему мне. Глаз-то у вас уж больно зорок.
– Где ж он теперь?
– Почем я знаю: здесь ли, ушел ли.
– Спросите, узнайте, мне видеть его надобно.
– Загорелось! – сказала Лизавета, но вышла узнавать. Через минуту легкой, шаткой походкой поспешила за нею и хозяйка, не дождавшись возврата другой. Вернулись они минут через сорок в живом разговоре, похожем на ссору. Иосиф редко видел тетушку в таком состоянии: даже сквозь румяна проступала краска не то гнева, не то желанья. Говорила на «ты».
– Все врешь ты, Лизавета, он гораздо лучше Жана Погребина, ты никогда ничего не видишь: какая улыбка милая, скромность, вежливость. Прелесть!
– Да целуйтесь на здоровье с вашим конторщиком! Мне-то что? Глаза бы мои не глядели.
Тетушка, вдруг побледнев, оставшись при одних румянах, сказала тихо:
– От вас зависит.
– Что от меня зависит?
– Чтобы глаза не глядели, – еще тише произнесла тетушка.
– Русским языком говоря, выгонку мне устроить хотите?
– Понимайте, как вам угодно.
И Александра Матвеевна не обернулась даже на хлопнувшую дверью Лизавету. Иосиф сказал тихо:
– Что вы, ma tante, так волнуетесь? Хотите, я верну Лизавету Петровну?
– Не трудись, мой друг, – и, наклонясь к нему, она заговорила: – Завистница и мерзавка – эта Лизавета; никогда людей не узнаешь, всегда жди гадостей. Разве я виновата, что еще пользуюсь? Ты понимаешь! ты не смотри на лицо, – а разве руки мои не такие же, как прежде? – И она, быстро загнув широкие рукава капота, обнаружила худое желтое тело с мелкими пупырышками, как кожа индюшки. Иосиф сказал, опуская глаза:
– Конечно, ma tante, вы правы, – не зная, какими были эти руки прежде.
– И руки, и все, – твердила тетя Саша, пытаясь расстегнуть ворот платья.
В дверь, не защищенную бдительностью Лизаветы, вошла Арина с несвойственной решительностью и прямо заговорила:
– К вашей милости!
– К Лизавете Петровне! – замахала было руками барышня, но Арина еще раз с ударением повторила:
– К вашей милости, – и, не дожидаясь разрешения, сбивчиво и решительно заговорила, блуждая глазами:
– Что ж это будет? Домна – девчонка. Разве так возможно? Велите Иосифу Григорьевичу оставить ее в покое! Она еще замуж может выйти. На дворе ей прохода не дают: смеются…
– Что она говорит, дитя? При чем тут ты? Я ничего не понимаю, – лепетала тетушка.
– Я не знаю, – еле прошептал Иосиф, краснея. Арина, ступив шаг вперед, громко заговорила:
– Намедни Варвара говорит: шлюха продажная; девка до вечера проревела – а кто причинен?
– Что ты ко мне лезешь со всяким вздором? Почем я знаю ваши дела? Кто виноват, к тому и обращайся.
– К вам я обращаюсь, Иосиф Григорьевич, чтобы вы бросили.
Тетушка, волнуясь, снова заговорила удивленно.
– Ты, дитя? Что я слышу? Она пьяна, эта баба.
– Вы меня, что ли, поили? – крикнула Арина.
– Успокойтесь, ma tante, она права, эта женщина.
– Как, ты? Жозеф? Мое дитя, дай я тебя поцелую! Арина уже совсем в голос выкрикала:
– Мало, что мужа отобрали, и за сестру принялись, – тоже господа называются!
– Что она говорит? Ну, конечно, она пьяна, она грубит, кажется. Какого мужа? Кто?
– Арина, уйди отсюда! – сказал Иосиф.
– Какого мужа? Моего Пармена. Тоже дурак, за деньги на такую шкуру полез.
Тетушка, вскочив, снова села и вместе зазвонила в дребезжащий колокольчик и закричала:
– Вон, вон, и ты, вон, и Пармешка вон, чтобы духу вашего здесь не было!
Видя, что Арина ступила еще шаг вперед, тетушка, упав на диван и подняв обе голые руки в виде защиты, закричала:
– Она меня будет бить, Боже мой!
Иосиф, вытолкнув сопротивлявшуюся и продолжавшую кричать Арину за плечи, поспешил к Александре Матвеевне, лежавшей в непритворном обмороке.
Придя в себя, опустив загнутые рукава, тетушка разбитым и сладким голосом прошептала:
– Это правда, насчет этой девочки?
Иосиф утвердительно кивнул головой. Приподнявшись, дама еще слаще спросила:
– Как же это было в первый раз? Ты должен мне сказать это. Погоди, я позову Лизаньку.
Но не успела она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 2. Вторая книга рассказов - Михаил Алексеевич Кузмин, относящееся к жанру Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


